歡迎光臨管理者范文網(wǎng)
當(dāng)前位置:管理者范文網(wǎng) > 合同范本 > 合同范本

材料進(jìn)口合同(10份范本)

發(fā)布時間:2023-02-03 11:06:12 查看人數(shù):60

材料進(jìn)口合同

第1篇 公司技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進(jìn)口合同

2023公司專業(yè)技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進(jìn)口合同編號:

甲方(中方):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

乙方(中方):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

丙方(投資人):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

丁方(apl):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

中國產(chǎn)品進(jìn)出口公司和上海產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國廣播有限公司(以下簡投資人)和德國貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:

第一條技術(shù)轉(zhuǎn)讓

(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進(jìn)必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。投資人向中方提供的資料詳見附件二。

第二條設(shè)備規(guī)劃

(1)中方必須按照投資人的建議準(zhǔn)備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

(2)為了幫助在上海準(zhǔn)備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

①生產(chǎn)線計劃。

②生產(chǎn)勞動力安排計劃。

③設(shè)備布局計劃。

④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

⑤設(shè)備安裝操作計劃。

⑥生產(chǎn)管理計劃。

⑦推銷計劃。

上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。

(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細(xì)目表,即附件三。

(4)中方應(yīng)自行準(zhǔn)備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

第三條許可費的支付

(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費美元。

②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。

(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

(8)中方負(fù)責(zé)在中國發(fā)生的一切費用,投資人負(fù)責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。

第四條銷售

(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品,但費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標(biāo)識,但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔(dān)責(zé)任。

第五條質(zhì)量控制

(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行鑒定。

(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進(jìn)行,其細(xì)節(jié)詳見附件四。

(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進(jìn)行兩次。如果第二次檢驗未能達(dá)到規(guī)格指標(biāo)而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

第六條設(shè)備交貨

(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細(xì)節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第七條接收設(shè)備

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進(jìn)行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗人員一起進(jìn)行,詳細(xì)規(guī)則見附件六。

(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進(jìn)行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認(rèn)識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第八條設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)

(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。

(3)培訓(xùn)主要用英語進(jìn)行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準(zhǔn)備漢英翻譯員。

(4)在中方進(jìn)行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第九條對運交設(shè)備的保證

(1)按照國際習(xí)慣標(biāo)準(zhǔn),運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當(dāng)解決。

(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當(dāng)或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。

(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

第十條物資的采購

(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

(4)中方采購材料的實際詳細(xì)品名,另以購買合同規(guī)定。

(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。

(6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當(dāng)理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

第十一條材料的出口方法

(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第十二條接收材料

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認(rèn)通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當(dāng)認(rèn)識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。

(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當(dāng)所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

第十三條培訓(xùn)中方的工程師

(1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。

(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。

(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。

(4)教學(xué)主要用英語進(jìn)行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準(zhǔn)備一名漢英譯員,費用由中方負(fù)擔(dān)。

(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

(6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。

第十四條派遣投資人的工程師

(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達(dá)到產(chǎn)品生產(chǎn)指標(biāo)。

(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進(jìn)行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準(zhǔn)備一名漢英翻譯員。

(3)中方應(yīng)負(fù)擔(dān)投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細(xì)節(jié),見附件八。

第十五條將來的技術(shù)合作

(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進(jìn)行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。

第十六條apl的作用

(1)apl負(fù)責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

(2)apl應(yīng)為此適當(dāng)向中方收取報酬。

第十七條apl的責(zé)任

(1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。

(2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

(3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

(4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進(jìn)行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負(fù)擔(dān)他們在歐洲的一切費用。

第十八條仲裁

(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

(2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進(jìn)行。

(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。

(4)仲裁費由敗訴方負(fù)擔(dān)。

(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。

第十九條稅款

在合同有效期間,中國的稅款由中方負(fù)責(zé);歐洲的稅款由投資人和apl負(fù)責(zé)。

第二十條合同的生效

(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。

(2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進(jìn)口和出口。最后一方獲知得批準(zhǔn)之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準(zhǔn)。

第二十一條合同的撤銷

(1)合同經(jīng)四方簽章后生效

(2)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。

(3)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。

第二十二條使用的文字

本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

第二十三條其他事項

(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。

附件

附件一:產(chǎn)品的名稱規(guī)格;

附件二:投資人向中方提供的資料;

附件三:生產(chǎn)細(xì)目表;

附件四:產(chǎn)品質(zhì)量檢驗;

附件五:生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備品名、規(guī)格清單;

附件六:運交設(shè)備的驗收;

附件七:技術(shù)教務(wù)計劃項目;

附件八:中方要求投資人技術(shù)服務(wù)。

(此無正文轉(zhuǎn)簽章頁)

(簽章頁)

甲方(簽章):乙方(簽章):

年月日年月日

簽于:簽于:

丙方(簽章):丁方(簽章):

年月日年月日

第2篇 技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進(jìn)口合同書

合同編號:

甲方(中方):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

乙方(中方):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

丙方(投資人):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

丁方(apl):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

中國產(chǎn)品進(jìn)出口公司和上海產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國廣播有限公司(以下簡投資人)和德國貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:

第一條技術(shù)轉(zhuǎn)讓

(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進(jìn)必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

投資人向中方提供的資料詳見附件二。

第二條設(shè)備規(guī)劃

(1)中方必須按照投資人的建議準(zhǔn)備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

(2)為了幫助在上海準(zhǔn)備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

①生產(chǎn)線計劃。

②生產(chǎn)勞動力安排計劃。

③設(shè)備布局計劃。

④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

⑤設(shè)備安裝操作計劃。

⑥生產(chǎn)管理計劃。

⑦推銷計劃。

上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。

(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細(xì)目表,即附件三。

(4)中方應(yīng)自行準(zhǔn)備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

第三條許可費的支付

(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費美元。

②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。

(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

(8)中方負(fù)責(zé)在中國發(fā)生的一切費用,投資人負(fù)責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。

第四條銷售

(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品,但費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標(biāo)識,但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔(dān)責(zé)任。

第五條質(zhì)量控制

(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行鑒定。

(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進(jìn)行,其細(xì)節(jié)詳見附件四。

(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進(jìn)行兩次。如果第二次檢驗未能達(dá)到規(guī)格指標(biāo)而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

第六條設(shè)備交貨

(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細(xì)節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第七條接收設(shè)備

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進(jìn)行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進(jìn)行,詳細(xì)規(guī)則見附件六。

(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進(jìn)行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認(rèn)識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第八條設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)

(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。

(3)培訓(xùn)主要用英語進(jìn)行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準(zhǔn)備漢英翻譯員。

(4)在中方進(jìn)行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第九條對運交設(shè)備的保證

(1)按照國際習(xí)慣標(biāo)準(zhǔn),運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當(dāng)解決。

(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當(dāng)或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。

(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

第十條物資的采購

(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

(4)中方采購材料的實際詳細(xì)品名,另以購買合同規(guī)定。

(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。

(6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當(dāng)理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

第十一條材料的出口方法

(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第十二條接收材料

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認(rèn)通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當(dāng)認(rèn)識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。

(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當(dāng)所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

第十三條培訓(xùn)中方的工程師

(1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。

(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。

(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。

(4)教學(xué)主要用英語進(jìn)行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準(zhǔn)備一名漢英譯員,費用由中方負(fù)擔(dān)。

(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

(6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。

第十四條派遣投資人的工程師

(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達(dá)到產(chǎn)品生產(chǎn)指標(biāo)。

(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進(jìn)行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準(zhǔn)備一名漢英翻譯員。

(3)中方應(yīng)負(fù)擔(dān)投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細(xì)節(jié),見附件八。

第十五條將來的技術(shù)合作

(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進(jìn)行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。

第十六條apl的作用

(1)apl負(fù)責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

(2)apl應(yīng)為此適當(dāng)向中方收取報酬。

第十七條apl的責(zé)任

(1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。

(2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

(3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

(4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進(jìn)行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負(fù)擔(dān)他們在歐洲的一切費用。

第十八條仲裁

(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

(2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進(jìn)行。

(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。

(4)仲裁費由敗訴方負(fù)擔(dān)。

(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。

第十九條稅款

在合同有效期間,中國的稅款由中方負(fù)責(zé);歐洲的稅款由投資人和apl負(fù)責(zé)。

第二十條合同的生效

(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。

(2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進(jìn)口和出口。最后一方獲知得批準(zhǔn)之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準(zhǔn)。

第二十一條合同的撤銷

(1)合同經(jīng)四方簽章后生效

(2)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。

(3)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。

第二十二條使用的文字

本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

第二十三條其他事項

(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。

附件

附件一:產(chǎn)品的名稱規(guī)格;

附件二:投資人向中方提供的資料;

附件三:生產(chǎn)細(xì)目表;

附件四:產(chǎn)品質(zhì)量檢驗;

附件五:生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備品名、規(guī)格清單;

附件六:運交設(shè)備的驗收;

附件七:技術(shù)教務(wù)計劃項目;

附件八:中方要求投資人技術(shù)服務(wù)。

(此無正文轉(zhuǎn)簽章頁)

(簽章頁)

甲方(簽章):乙方(簽章):

年月日年月日

簽于:簽于:

丙方(簽章):丁方(簽章):

年月日年月日

第3篇 技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進(jìn)口合同

中國_____________產(chǎn)品進(jìn)出口公司和上海______________產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國_____________廣播有限公司(以下簡投資人)和德國_____________貿(mào)易有限公司(以下簡稱alp)簽訂本合同,其條款如下:

第一條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓

(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進(jìn)必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

投資人向中方提供的資料詳見附件二。

第二條 設(shè)備規(guī)劃

(1)中方必須按照投資人的建議準(zhǔn)備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

(2)為了幫助在上海準(zhǔn)備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

①生產(chǎn)線計劃。

②生產(chǎn)勞動力安排計劃。

③設(shè)備布局計劃。

④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

⑤設(shè)備安裝操作計劃。

⑥生產(chǎn)管理計劃。

⑦推銷計劃。

上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。

(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細(xì)目表,即附件三。

(4)中方應(yīng)自行準(zhǔn)備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

第三條 許可費的支付

(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費____________美元。

②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。

(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

(8)中方負(fù)責(zé)在中國發(fā)生的一切費用;投資人負(fù)責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。

第四條 銷售

(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標(biāo)識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔(dān)責(zé)任。

第五條 質(zhì)量控制

(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行鑒定。

(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進(jìn)行,其細(xì)節(jié)詳見附件四。

(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進(jìn)行兩次。如果第二次檢驗未能達(dá)到規(guī)格指標(biāo)而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

第六條 設(shè)備交貨

(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細(xì)節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

第4篇 技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進(jìn)口合同書

中國××產(chǎn)品進(jìn)出口公司和上海×××產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國××廣播有限公司(以下簡投資人)和德國××貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:

第一條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓

(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進(jìn)必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

投資人向中方提供的資料詳見附件二。

第二條 設(shè)備規(guī)劃

(1)中方必須按照投資人的建議準(zhǔn)備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

(2)為了幫助在上海準(zhǔn)備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

①生產(chǎn)線計劃。

②生產(chǎn)勞動力安排計劃。

③設(shè)備布局計劃。

④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

⑤設(shè)備安裝操作計劃。

⑥生產(chǎn)管理計劃。

⑦推銷計劃。

上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。

(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細(xì)目表,即附件三。

(4)中方應(yīng)自行準(zhǔn)備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

第三條 許可費的支付

(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費______美元。

②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。

(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

(8)中方負(fù)責(zé)在中國發(fā)生的一切費用;投資人負(fù)責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。

第四條 銷售

(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標(biāo)識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔(dān)責(zé)任。

第五條 質(zhì)量控制

(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行鑒定。

(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進(jìn)行,其細(xì)節(jié)詳見附件四。

(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進(jìn)行兩次。如果第二次檢驗未能達(dá)到規(guī)格指標(biāo)而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

第六條 設(shè)備交貨

(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細(xì)節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第七條 接收設(shè)備

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進(jìn)行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進(jìn)行,詳細(xì)規(guī)則見附件六。

(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進(jìn)行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認(rèn)識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第八條 設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)

(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。

(3)培訓(xùn)主要用英語進(jìn)行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準(zhǔn)備漢英翻譯員。

(4)在中方進(jìn)行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第九條 對運交設(shè)備的保證

(1)按照國際習(xí)慣標(biāo)準(zhǔn),運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當(dāng)解決。

(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當(dāng)或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。

(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

第十條 物資的采購

(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

(4)中方采購材料的實際詳細(xì)品名,另以購買合同規(guī)定。

(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。

(6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當(dāng)理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

第十一條 材料的出口方法

(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第十二條 接收材料

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認(rèn)通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當(dāng)認(rèn)識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。

(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當(dāng)所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

第十三條 培訓(xùn)中方的工程師

(1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。

(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。

(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。

(4)教學(xué)主要用英語進(jìn)行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準(zhǔn)備一名漢英譯員,費用由中方負(fù)擔(dān)。

(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

(6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。

第十四條 派遣投資人的工程師

(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達(dá)到產(chǎn)品生產(chǎn)指標(biāo)。

(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進(jìn)行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準(zhǔn)備一名漢英翻譯員。

(3)中方應(yīng)負(fù)擔(dān)投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細(xì)節(jié),見附件八。

第十五條 將來的技術(shù)合作

(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進(jìn)行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。

第十六條 apl的作用

(1)apl負(fù)責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

(2)apl應(yīng)為此適當(dāng)向中方收取報酬。

第十七條 apl的責(zé)任

(1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。

(2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

(3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

(4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進(jìn)行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負(fù)擔(dān)他們在歐洲的一切費用。

第十八條 仲裁

(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

(2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進(jìn)行。

(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。

(4)仲裁費由敗訴方負(fù)擔(dān)。

(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。

第十九條 稅款

在合同有效期間,中國的稅款由中方負(fù)責(zé);歐洲的稅款由投資人和apl負(fù)責(zé)。

第二十條 合同的生效

(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。

(2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進(jìn)口和出口。最后一方獲知得批準(zhǔn)之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準(zhǔn)。

第二十一條 合同的撤銷

(1)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。

(2)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。

第二十二條 使用的文字

本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

第二十三條 合同附件

(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。

簽訂于_______年____月______日。

中方: (簽字)

投資人: (簽字)

apl: (簽字)

第5篇 產(chǎn)品技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進(jìn)口合同

2023產(chǎn)品技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進(jìn)口中國_________產(chǎn)品進(jìn)出口公司和_________產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與_________國_________公司(以下簡投資人)和_________國_________有限公司(以下簡稱第三方)簽訂本合同,其條款如下:

第一條技術(shù)轉(zhuǎn)讓

(1)中方為在_________生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進(jìn)必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

(5)投資人向中方提供的資料詳見附件二。

第二條設(shè)備規(guī)劃

(1)中方必須按照投資人的建議準(zhǔn)備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

(2)為了幫助在_________準(zhǔn)備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

a.生產(chǎn)線計劃。

b.生產(chǎn)勞動力安排計劃。

c.設(shè)備布局計劃。

d.基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

e.設(shè)備安裝操作計劃。

f.生產(chǎn)管理計劃。

g.推銷計劃。

上述資料應(yīng)于本合同生效后_________天內(nèi)由投資人提供中方。

(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細(xì)目表,即附件三。

(4)中方應(yīng)自行準(zhǔn)備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

第三條許可費的支付

(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

a.中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費_________元。

b.每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價_________%的提成費。

(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

(5)中方應(yīng)在本合同生效后_________天內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后_________天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上_________%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

(8)中方負(fù)責(zé)在中國發(fā)生的一切費用;投資人負(fù)責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。

第四條銷售

(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標(biāo)識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔(dān)責(zé)任。

第五條質(zhì)量控制

(1)在_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行鑒定。

(2)_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進(jìn)行,其細(xì)節(jié)詳見附件四。

(3)_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進(jìn)行兩次。如果第二次檢驗未能達(dá)到規(guī)格指標(biāo)而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式_________份,每方各執(zhí)_________份。

第六條設(shè)備交貨

(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細(xì)節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

a.合同號碼;b.收貨人姓名;c.目的港;d.裝船嘜頭;e.重量;f.箱號;g.收貨人標(biāo)記。

(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第七條接收設(shè)備

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進(jìn)行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進(jìn)行,詳細(xì)規(guī)則見附件六。

(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進(jìn)行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在_________個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認(rèn)識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式_________份,每方各執(zhí)_________份。

(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第八條設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)

(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過_________天。

(3)培訓(xùn)主要用英文進(jìn)行,也用_________作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準(zhǔn)備漢英翻譯員。

(4)在中方進(jìn)行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第九條對運交設(shè)備的保證

(1)按照國際習(xí)慣標(biāo)準(zhǔn),運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當(dāng)解決。

(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當(dāng)或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。

(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

第十條物資的采購

(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

(4)中方采購材料的實際詳細(xì)品名,另以購買合同規(guī)定。

(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。

(6)中方應(yīng)提前_________個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當(dāng)理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

第十一條材料的出口方法

(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

a.合同號;b.收貨人姓名;c.目的港;d.裝船嘜頭;e.重量;f.箱號;g.收貨人標(biāo)記。

(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第十二條接收材料

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認(rèn)通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當(dāng)認(rèn)識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。

(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當(dāng)所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

第十三條培訓(xùn)中方的工程師

(1)投資人應(yīng)接待_________名中方工程師,并提供_________個月的技術(shù)培訓(xùn)。

(2)投資人對中方工程師為此在_________國居留期間供給膳宿,但中_________之間的來回旅費除外。

(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。

(4)教學(xué)主要用英語進(jìn)行,但以_________為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準(zhǔn)備一名漢英譯員,費用由中方負(fù)擔(dān)。

(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

(6)第三方應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。

第十四條派遣投資人的工程師

(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派_________名去_________個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派_________名去_________個月,以達(dá)到產(chǎn)品生產(chǎn)指標(biāo)。

(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進(jìn)行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準(zhǔn)備一名漢英翻譯員。

(3)中方應(yīng)負(fù)擔(dān)投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細(xì)節(jié),見附件八。

第十五條將來的技術(shù)合作

(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進(jìn)行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、第三方三方面商定并另簽合同。

第十六條第三方的作用

(1)第三方負(fù)責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

(2)第三方應(yīng)為此適當(dāng)向中方收取報酬。

第十七條第三方的責(zé)任

(1)第三方應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。

(2)第三方應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

(3)第三方應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

(4)第三方應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進(jìn)行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負(fù)擔(dān)他們在歐洲的一切費用。

第十八條仲裁

(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

(2)仲裁應(yīng)在_________進(jìn)行。

(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。

(4)仲裁費由敗訴方負(fù)擔(dān)。

(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。

第十九條稅款

在合同有效期間,中國的稅款由中方負(fù)責(zé);歐洲的稅款由投資人和第三方負(fù)責(zé)。

第二十條合同的生效

(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。

(2)中方、投資人、第三方三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進(jìn)口和出口。最后一方獲知得批準(zhǔn)之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在_________天內(nèi)取得批準(zhǔn)。

第二十一條合同的撤銷

(1)如果在合同生效后_________個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。

(2)本合同從生效之日起有效_________年,期滿后可以延長_________年。

第二十二條使用的文字

本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

第二十三條合同附件

(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。

中方(蓋章):_________投資人(蓋章):_________

代表人(簽字):_________代表人(簽字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

第三方(蓋章):_________

代表人(簽字):_________

第6篇 建筑公司技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進(jìn)口合同

2023建筑公司技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進(jìn)口合同編號:

甲方(中方):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

乙方(中方):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

丙方(投資人):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

丁方(apl):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

中國產(chǎn)品進(jìn)出口公司和上海產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國

廣播有限公司(以下簡投資人)和德國貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:

第一條技術(shù)轉(zhuǎn)讓

(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進(jìn)必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

投資人向中方提供的資料詳見附件二。

第二條設(shè)備規(guī)劃

(1)中方必須按照投資人的建議準(zhǔn)備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

(2)為了幫助在上海準(zhǔn)備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

①生產(chǎn)線計劃。

②生產(chǎn)勞動力安排計劃。

③設(shè)備布局計劃。

④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

⑤設(shè)備安裝操作計劃。

⑥生產(chǎn)管理計劃。

⑦推銷計劃。

上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。

(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細(xì)目表,即附件三。

(4)中方應(yīng)自行準(zhǔn)備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

第三條許可費的支付

(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費美元。

②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。

(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

(8)中方負(fù)責(zé)在中國發(fā)生的一切費用,投資人負(fù)責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。

第四條銷售

(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品,但費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標(biāo)識,但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔(dān)責(zé)任。

第五條質(zhì)量控制

(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行鑒定。

(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進(jìn)行,其細(xì)節(jié)詳見附件四。

(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進(jìn)行兩次。如果第二次檢驗未能達(dá)到規(guī)格指標(biāo)而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

第六條設(shè)備交貨

(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細(xì)節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第七條接收設(shè)備

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進(jìn)行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官一起進(jìn)行,詳細(xì)規(guī)則見附件六。

(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進(jìn)行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認(rèn)識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第八條設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)

(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。

(3)培訓(xùn)主要用英語進(jìn)行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準(zhǔn)備漢英翻譯員。

(4)在中方進(jìn)行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第九條對運交設(shè)備的保證

(1)按照國際習(xí)慣標(biāo)準(zhǔn),運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當(dāng)解決。

(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當(dāng)或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。

(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

第十條物資的采購

(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

(4)中方采購材料的實際詳細(xì)品名,另以購買合同規(guī)定。

(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。

(6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當(dāng)理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

第十一條材料的出口方法

(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第十二條接收材料

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認(rèn)通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當(dāng)認(rèn)識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。

(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當(dāng)所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

第十三條培訓(xùn)中方的工程師

(1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。

(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。

(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。

(4)教學(xué)主要用英語進(jìn)行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準(zhǔn)備一名漢英譯員,費用由中方負(fù)擔(dān)。

(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

(6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。

第十四條派遣投資人的工程師

(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達(dá)到產(chǎn)品生產(chǎn)指標(biāo)。

(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進(jìn)行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準(zhǔn)備一名漢英翻譯員。

(3)中方應(yīng)負(fù)擔(dān)投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細(xì)節(jié),見附件八。

第十五條將來的技術(shù)合作

(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進(jìn)行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。

第十六條apl的作用

(1)apl負(fù)責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

(2)apl應(yīng)為此適當(dāng)向中方收取報酬。

第十七條apl的責(zé)任

(1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。

(2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

(3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

(4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進(jìn)行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負(fù)擔(dān)他們在歐洲的一切費用。

第十八條仲裁

(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

(2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進(jìn)行。

(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。

(4)仲裁費由敗訴方負(fù)擔(dān)。

(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。

第十九條稅款

在合同有效期間,中國的稅款由中方負(fù)責(zé);歐洲的稅款由投資人和apl負(fù)責(zé)。

第二十條合同的生效

(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。

(2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進(jìn)口和出口。最后一方獲知得批準(zhǔn)之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準(zhǔn)。

第二十一條合同的撤銷

(1)合同經(jīng)四方簽章后生效

(2)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。

(3)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。

第二十二條使用的文字

本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

第二十三條其他事項

(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。

附件

附件一:產(chǎn)品的名稱規(guī)格;

附件二:投資人向中方提供的資料;

附件三:生產(chǎn)細(xì)目表;

附件四:產(chǎn)品質(zhì)量檢驗;

附件五:生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備品名、規(guī)格清單;

附件六:運交設(shè)備的驗收;

附件七:技術(shù)教務(wù)計劃項目;

附件八:中方要求投資人技術(shù)服務(wù)。

(簽章頁)

甲方(簽章):乙方(簽章):

年月日年月日

簽于:簽于:

丙方(簽章):丁方(簽章):

年月日年月日

第7篇 技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進(jìn)口合同(參考文本)

技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料 進(jìn)口合同

(參考文本)

中國××產(chǎn)品進(jìn)出口公司和 上海 ×××產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國××廣播有限公司(以下簡投資人)和德國××貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:

第一條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓

(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進(jìn)必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

投資人向中方提供的資料詳見附件二。

第二條 設(shè)備規(guī)劃

(1)中方必須按照投資人的建議準(zhǔn)備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

(2)為了幫助在上海準(zhǔn)備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

①生產(chǎn)線計劃。

②生產(chǎn)勞動力安排計劃。

③設(shè)備布局計劃。

④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

⑤設(shè)備安裝操作計劃。

⑥生產(chǎn)管理計劃。

⑦推銷計劃。

上述資料應(yīng)于本 合同生效 后60天內(nèi)由投資人提供中方。

(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細(xì)目表,即附件三。

(4)中方應(yīng)自行準(zhǔn)備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

第三條 許可費的支付

(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費______美元。

②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。

(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

(7)中方每次向投資人 訂購合同 規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

(8)中方負(fù)責(zé)在中國發(fā)生的一切費用;投資人負(fù)責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。

第四條 銷售

(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標(biāo)識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔(dān)責(zé)任。

第五條 質(zhì)量控制

(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行鑒定。

(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進(jìn)行,其細(xì)節(jié)詳見附件四。

(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進(jìn)行兩次。如果第二次檢驗未能達(dá)到規(guī)格指標(biāo)而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

第六條 設(shè)備交貨

(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細(xì)節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

(8)設(shè)備正式交貨日期為 提單 的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第七條 接收設(shè)備

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進(jìn)行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進(jìn)行,詳細(xì)規(guī)則見附件六。

(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進(jìn)行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認(rèn)識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第八條 設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)

(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。

(3)培訓(xùn)主要用英語進(jìn)行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準(zhǔn)備漢英翻譯員。

(4)在中方進(jìn)行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第九條 對運交設(shè)備的保證

(1)按照國際習(xí)慣標(biāo)準(zhǔn),運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當(dāng)解決。

(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當(dāng)或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。

(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

第十條 物資的采購

(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

(4)中方采購材料的實際詳細(xì)品名,另以購買合同規(guī)定。

(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。

(6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當(dāng)理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

第十一條 材料的出口方法

(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第十二條 接收材料

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認(rèn)通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當(dāng)認(rèn)識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。

(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當(dāng)所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

第十三條 培訓(xùn)中方的工程師

(1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。

(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。

(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。

(4)教學(xué)主要用英語進(jìn)行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準(zhǔn)備一名漢英譯員,費用由中方負(fù)擔(dān)。

(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

(6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。

第十四條 派遣投資人的工程師

(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達(dá)到產(chǎn)品生產(chǎn)指標(biāo)。

(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進(jìn)行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準(zhǔn)備一名漢英翻譯員。

(3)中方應(yīng)負(fù)擔(dān)投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細(xì)節(jié),見附件八。

第十五條 將來的技術(shù)合作

(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進(jìn)行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。

第十六條 apl的作用

(1)apl負(fù)責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

(2)apl應(yīng)為此適當(dāng)向中方收取報酬。

第十七條 apl的責(zé)任

(1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。

(2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

(3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

(4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進(jìn)行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負(fù)擔(dān)他們在歐洲的一切費用。

第十八條 仲裁

(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

(2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進(jìn)行。

(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。

(4)仲裁費由敗訴方負(fù)擔(dān)。

(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。

第十九條 稅款

在合同有效期間,中國的稅款由中方負(fù)責(zé);歐洲的稅款由投資人和apl負(fù)責(zé)。

第二十條 合同的生效

(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。

(2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進(jìn)口和出口。最后一方獲知得批準(zhǔn)之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準(zhǔn)。

第二十一條 合同的撤銷

(1)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。

(2)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。

第二十二條 使用的文字

本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

第二十三條 合同附件

(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。

簽訂于_______年____月______日。

中方: (簽字)

投資人: (簽字)

apl: (簽字)

h1216--010831lwj

第8篇 技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進(jìn)口通用版合同

中國_________產(chǎn)品進(jìn)出口公司和_________產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱xx)與_________國_________公司(以下簡投資人)和_________國_________有限公司(以下簡稱

第三方)簽訂本合同,其條款如下:

第一條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓

(1)xx為在_________生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進(jìn)必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

(2)投資人應(yīng)xx要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

(4)投資人應(yīng)向xx提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

(5)投資人向xx提供的資料詳見附件二。

第二條 設(shè)備規(guī)劃

(1)xx必須按照投資人的建議準(zhǔn)備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

(2)為了幫助在_________準(zhǔn)備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料: a.生產(chǎn)線計劃。 b.生產(chǎn)勞動力安排計劃。 c.設(shè)備布局計劃。 d.基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。 e.設(shè)備安裝操作計劃。 f.生產(chǎn)管理計劃。 xx.推銷計劃。 上述資料應(yīng)于本合同生效后_________天內(nèi)由投資人提供xx。

(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細(xì)目表,即附件三。

(4)xx應(yīng)自行準(zhǔn)備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

第三條 許可費的支付

(1)投資人向xx轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下: a.xx向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費_________元。 b.每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價_________%的提成費。

(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

(3)一切付款應(yīng)通過中國xx辦理。

(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

(5)xx應(yīng)在本合同生效后_________天內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后_________天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

(7)xx每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上_________%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

(8)xx負(fù)責(zé)在中國發(fā)生的一切費用;投資人負(fù)責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。

第四條 銷售

(1)投資人應(yīng)幫助xx興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷xx生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由xx負(fù)擔(dān)。

(2)在開展廣告宣傳等活動中,xx如有需要可以使用投資人的廣告標(biāo)識。但投資人既不參與xx的盈虧,也不對此承擔(dān)責(zé)任。

第五條 質(zhì)量控制

(1)在_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行鑒定。

(2)_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進(jìn)行,其細(xì)節(jié)詳見附件四。

(3)_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進(jìn)行兩次。如果

第二次檢驗未能達(dá)到規(guī)格指標(biāo)而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式_________份,每方各執(zhí)_________份。

第六條 設(shè)備交貨

(1)xx應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

(3)xx投資人購買設(shè)備的價格細(xì)節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

(5)投資人向xx運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cf中國口岸條件用美元支付。

(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向xx提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知xx。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給xx。

(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,xx得要求投資人補交。

(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。 (1

1)投資人的裝箱單應(yīng)寫明: a.合同號碼;b.收貨人姓名;c.目的港;d.裝船嘜頭;e.重量;f.箱號;xx.收貨人標(biāo)記。 (1

2)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第七條 接收設(shè)備

(1)xx應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

(2)投資人應(yīng)在xx提出對運到的設(shè)備進(jìn)行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。xx應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進(jìn)行,詳細(xì)規(guī)則見附件六。

(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進(jìn)行

第二次檢驗。如果

第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在_________個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是xx應(yīng)該認(rèn)識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式_________份,每方各執(zhí)_________份。

(7)投資人派行往xx安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第八條 設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)

(1)投資人在派遣工程到xx安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。xx應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過_________天。

(3)培訓(xùn)主要用英文進(jìn)行,也用_________作為輔助語言。xx如有需要應(yīng)自費準(zhǔn)備xx翻譯員。

(4)在xx進(jìn)行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第九條 對運交設(shè)備的保證

(1)按照國際習(xí)慣標(biāo)準(zhǔn),運交設(shè)備的保證期為8個月,從xx完成驗收工作起算。

(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按xx的要求,及時適當(dāng)解決。

(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由xx操作經(jīng)驗不足、搬運不當(dāng)或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求xx支付實際運輸費用。

(4)投資人應(yīng)向xx提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向xx收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

第十條 物資的采購

(1)xx應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向xx運交所需的材料。

(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

(4)xx采購材料的實際詳細(xì)品名,另以購買合同規(guī)定。

(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)的材料,并保證質(zhì)量。

(6)xx應(yīng)提前_________個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交xx采購的材料;但是,xx應(yīng)當(dāng)理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

(8)xx對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

第十一條 材料的出口方法

(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知xx。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給xx。

(2)投資人運交xx的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明: a.合同號;b.收貨人姓名;c.目的港;d.裝船嘜頭;e.重量;f.箱號;xx.收貨人標(biāo)記。

(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第十二條 接收材料

(1)xx應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

(3)xx必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認(rèn)通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,xx應(yīng)當(dāng)認(rèn)識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于xx的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求xx支付一切實際費用。

(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當(dāng)所致,投資人應(yīng)在收到xx通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由xx負(fù)擔(dān)。

第十三條 培訓(xùn)xx的工程師

(1)投資人應(yīng)接待_________名xxxx,并提供_________個月的技術(shù)培訓(xùn)。

(2)投資人對xxxx為此在_________國居留期間供給膳宿,但中_________之間的來回旅費除外。

(3)派出受訓(xùn)的xxxx應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。

(4)教學(xué)主要用英語進(jìn)行,但以_________為輔助語言。投資人應(yīng)按xx要求準(zhǔn)備一名xx譯員,費用由xx負(fù)擔(dān)。

(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知xx。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

(6)

第三方應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。

第十四條 派遣投資人的工程師

(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去xx,

第一次派_________名去_________個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。

第二次派_________名去_________個月,以達(dá)到產(chǎn)品生產(chǎn)指標(biāo)。

(2)投資人派往xx的工程師主要用英語進(jìn)行工作,但也以漢語為輔助語方。xx必要時應(yīng)自費準(zhǔn)備一名xx翻譯員。

(3)xx應(yīng)負(fù)擔(dān)投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中xx之間的旅費除外。

(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,xx如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求xx為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

(5)xx要求投資人技術(shù)服務(wù)的細(xì)節(jié),見附件八。

第十五條 將來的技術(shù)合作

(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與xx進(jìn)行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由xx、投資人、

第三方三方面商定并另簽合同。

第十六條

第三方的作用

(1)

第三方負(fù)責(zé)xx和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對xx提供必要的援助。

(2)

第三方應(yīng)為此適當(dāng)向xx收取報酬。

第十七條

第三方的責(zé)任

(1)

第三方應(yīng)作為xx與投資人之間的橋梁。

(2)

第三方應(yīng)協(xié)助xx用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

(3)

第三方應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南xx除外)。

(4)

第三方應(yīng)在xx派遣工程師到歐洲進(jìn)行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供使用的設(shè)施和工具。但xx應(yīng)負(fù)擔(dān)他們在歐洲的一切費用。

第十八條 仲裁

(1)xx和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

(2)仲裁應(yīng)在_________進(jìn)行。

(3)xx和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。

(4)仲裁費由敗訴方負(fù)擔(dān)。

(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。

第十九條 稅款 在合同有效期間,中國的稅款由xx負(fù)責(zé);歐洲的稅款由投資人和

第三方負(fù)責(zé)。

第二十條 合同的生效

(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。

(2)xx、投資人、

第三方三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進(jìn)口和出口。最后一方獲知得批準(zhǔn)之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在_________天內(nèi)取得批準(zhǔn)。

第二十一條 合同的撤銷

(1)如果在合同生效后_________個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。

(2)本合同從生效之日起有效________年,期滿后可以延長________年。

第二十二條 使用的文字 本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

第二十三條 合同附件

(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。xx(蓋章):_________ 投資人(蓋章):_________ 代表人(簽字):_________ 代表人(簽字):_________ ________年____月____日 ________年____月____日

第三方(蓋章):_________ 代表人(簽字):_________ ________年____月____日

第9篇 技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進(jìn)口合同

2023技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進(jìn)口中國××產(chǎn)品進(jìn)出口公司和上?!痢痢廉a(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國××廣播有限公司(以下簡投資人)和德國××貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:

第一條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓

(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進(jìn)必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

投資人向中方提供的資料詳見附件二。

第二條 設(shè)備規(guī)劃

(1)中方必須按照投資人的建議準(zhǔn)備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

(2)為了幫助在上海準(zhǔn)備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

①生產(chǎn)線計劃。

②生產(chǎn)勞動力安排計劃。

③設(shè)備布局計劃。

④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

⑤設(shè)備安裝操作計劃。

⑥生產(chǎn)管理計劃。

⑦推銷計劃。

上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。

(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細(xì)目表,即附件三。

(4)中方應(yīng)自行準(zhǔn)備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

第三條 許可費的支付

(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費______美元。

②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。

(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

(8)中方負(fù)責(zé)在中國發(fā)生的一切費用;投資人負(fù)責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。

第四條 銷售

(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標(biāo)識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔(dān)責(zé)任。

第五條 質(zhì)量控制

(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行鑒定。

(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進(jìn)行,其細(xì)節(jié)詳見附件四。

(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進(jìn)行兩次。如果第二次檢驗未能達(dá)到規(guī)格指標(biāo)而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

第六條 設(shè)備交貨

(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細(xì)節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第七條 接收設(shè)備

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進(jìn)行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進(jìn)行,詳細(xì)規(guī)則見附件六。

(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進(jìn)行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認(rèn)識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第八條 設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)

(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。

(3)培訓(xùn)主要用英語進(jìn)行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準(zhǔn)備漢英翻譯員。

(4)在中方進(jìn)行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第九條 對運交設(shè)備的保證

(1)按照國際習(xí)慣標(biāo)準(zhǔn),運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當(dāng)解決。

(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當(dāng)或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。

(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

第十條 物資的采購

(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

(4)中方采購材料的實際詳細(xì)品名,另以購買合同規(guī)定。

(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。

(6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當(dāng)理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

第十一條 材料的出口方法

(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第十二條 接收材料

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認(rèn)通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當(dāng)認(rèn)識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。

(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當(dāng)所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

第十三條 培訓(xùn)中方的工程師

(1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。

(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。

(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。

(4)教學(xué)主要用英語進(jìn)行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準(zhǔn)備一名漢英譯員,費用由中方負(fù)擔(dān)。

(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

(6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。

第十四條 派遣投資人的工程師

(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達(dá)到產(chǎn)品生產(chǎn)指標(biāo)。

(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進(jìn)行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準(zhǔn)備一名漢英翻譯員。

(3)中方應(yīng)負(fù)擔(dān)投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細(xì)節(jié),見附件八。

第十五條 將來的技術(shù)合作

(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進(jìn)行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。

第十六條 apl的作用

(1)apl負(fù)責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

(2)apl應(yīng)為此適當(dāng)向中方收取報酬。

第十七條 apl的責(zé)任

(1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。

(2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

(3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

(4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進(jìn)行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負(fù)擔(dān)他們在歐洲的一切費用。

第十八條 仲裁

(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

(2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進(jìn)行。

(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。

(4)仲裁費由敗訴方負(fù)擔(dān)。

(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。

第十九條 稅款

在合同有效期間,中國的稅款由中方負(fù)責(zé);歐洲的稅款由投資人和apl負(fù)責(zé)。

第二十條 合同的生效

(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。

(2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進(jìn)口和出口。最后一方獲知得批準(zhǔn)之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準(zhǔn)。

第二十一條 合同的撤銷

(1)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。

(2)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。

第二十二條 使用的文字

本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

第二十三條 合同附件

(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。

簽訂于_______年____月______日。

中方: (簽字)

投資人: (簽字)

apl: (簽字)

第10篇 建筑公司技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進(jìn)口合同

2023建筑公司技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進(jìn)口合同編號:

甲方(中方):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

乙方(中方):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

丙方(投資人):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

丁方(apl):

經(jīng)營地址:

法定代表人:

指定聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

中國產(chǎn)品進(jìn)出口公司和上海產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國

廣播有限公司(以下簡投資人)和德國貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:

第一條技術(shù)轉(zhuǎn)讓

(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進(jìn)必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

投資人向中方提供的資料詳見附件二。

第二條設(shè)備規(guī)劃

(1)中方必須按照投資人的建議準(zhǔn)備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

(2)為了幫助在上海準(zhǔn)備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

①生產(chǎn)線計劃。

②生產(chǎn)勞動力安排計劃。

③設(shè)備布局計劃。

④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

⑤設(shè)備安裝操作計劃。

⑥生產(chǎn)管理計劃。

⑦推銷計劃。

上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。

(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細(xì)目表,即附件三。

(4)中方應(yīng)自行準(zhǔn)備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

第三條許可費的支付

(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費美元。

②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。

(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

(8)中方負(fù)責(zé)在中國發(fā)生的一切費用,投資人負(fù)責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。

第四條銷售

(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品,但費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標(biāo)識,但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔(dān)責(zé)任。

第五條質(zhì)量控制

(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行鑒定。

(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進(jìn)行,其細(xì)節(jié)詳見附件四。

(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進(jìn)行兩次。如果第二次檢驗未能達(dá)到規(guī)格指標(biāo)而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

第六條設(shè)備交貨

(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細(xì)節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第七條接收設(shè)備

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進(jìn)行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官一起進(jìn)行,詳細(xì)規(guī)則見附件六。

(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進(jìn)行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認(rèn)識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第八條設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)

(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。

(3)培訓(xùn)主要用英語進(jìn)行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準(zhǔn)備漢英翻譯員。

(4)在中方進(jìn)行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負(fù)擔(dān)。

第九條對運交設(shè)備的保證

(1)按照國際習(xí)慣標(biāo)準(zhǔn),運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當(dāng)解決。

(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當(dāng)或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。

(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

第十條物資的采購

(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

(4)中方采購材料的實際詳細(xì)品名,另以購買合同規(guī)定。

(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。

(6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當(dāng)理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

第十一條材料的出口方法

(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達(dá)日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

第十二條接收材料

(1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認(rèn)通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當(dāng)認(rèn)識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。

(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當(dāng)所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負(fù)擔(dān)。

第十三條培訓(xùn)中方的工程師

(1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。

(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。

(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。

(4)教學(xué)主要用英語進(jìn)行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準(zhǔn)備一名漢英譯員,費用由中方負(fù)擔(dān)。

(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

(6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。

第十四條派遣投資人的工程師

(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達(dá)到產(chǎn)品生產(chǎn)指標(biāo)。

(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進(jìn)行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準(zhǔn)備一名漢英翻譯員。

(3)中方應(yīng)負(fù)擔(dān)投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細(xì)節(jié),見附件八。

第十五條將來的技術(shù)合作

(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進(jìn)行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。

第十六條apl的作用

(1)apl負(fù)責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

(2)apl應(yīng)為此適當(dāng)向中方收取報酬。

第十七條apl的責(zé)任

(1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。

(2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

(3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

(4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進(jìn)行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負(fù)擔(dān)他們在歐洲的一切費用。

第十八條仲裁

(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

(2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進(jìn)行。

(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。

(4)仲裁費由敗訴方負(fù)擔(dān)。

(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。

第十九條稅款

在合同有效期間,中國的稅款由中方負(fù)責(zé);歐洲的稅款由投資人和apl負(fù)責(zé)。

第二十條合同的生效

(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。

(2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進(jìn)口和出口。最后一方獲知得批準(zhǔn)之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準(zhǔn)。

第二十一條合同的撤銷

(1)合同經(jīng)四方簽章后生效

(2)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。

(3)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。

第二十二條使用的文字

本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

第二十三條其他事項

(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。

甲方(簽章):乙方(簽章):

年月日年月日

簽于:簽于:

丙方(簽章):丁方(簽章):

年月日年月日

材料進(jìn)口合同(10份范本)

技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進(jìn)口合同(參考文本)中國××產(chǎn)品進(jìn)出口公司和上?!痢痢廉a(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國××廣播有限公司(以下簡投資人)和德國××貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)…
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

相關(guān)材料進(jìn)口信息

  • 材料進(jìn)口合同(10份范本)
  • 材料進(jìn)口合同(10份范本)60人關(guān)注

    技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進(jìn)口合同(參考文本)中國××產(chǎn)品進(jìn)出口公司和上?!痢痢廉a(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國××廣播有限公司(以下簡投資人)和德國××貿(mào)易有限公司(以 ...[更多]

相關(guān)專題

合同范本熱門信息