歡迎光臨管理者范文網(wǎng)
當(dāng)前位置:管理者范文網(wǎng) > 合同范本 > 承包合同

土木承包合同(10份范本)

發(fā)布時間:2022-11-27 12:00:22 查看人數(shù):83

土木承包合同

第1篇 國際土木建筑工程承包合同定義

國際土木建筑工程承包合同范本定義

工程是指永久工程和臨時工程或視情況為二者之一。

國際土木建筑工程承包合同范本定義

定義,本合同(按下文所定義的)中的下列詞和用語,除文中另有要求者外,應(yīng)具有本條所賦予的含義:

1.1 雇主是指本合同所指明的當(dāng)事人以及取得此當(dāng)事人資格的合法繼承人,但除非承包商同意,不包括此當(dāng)事人的任何受讓人。本合同中的雇主為_________(填入名稱)。

1.2 承包商是指其投標(biāo)書已為雇主接受的當(dāng)事人以及取得此當(dāng)事人資格的合法繼承人,但除非雇主同意,不指此當(dāng)事人的任何受讓人。本合同中的承包商為_________(填入名稱)。

1.3 分包商是指本合同中指定作為分包工程某一部分的分包商的任何當(dāng)事人,或由工程師同意已將工程的某一部分分包給他的任何當(dāng)事人以及取得該當(dāng)事人資格的合法繼承人,但不指此當(dāng)事人的任何受讓人。

1.4 工程師是指雇主為本合同目的而指定作為工程師,或由雇主隨時指定并書面通知承包人要為本合同的目的替代上述指定的工程師以工程師身份行事的工程師。本合同中的工程師是指_________(填入名稱)。

1.5 工程師代表是指由工程師根據(jù)本合同隨時指定的人員。

1.6 合同是指合同條款及其附件,包括說明書、圖紙、規(guī)范、工程量表、投標(biāo)書、中標(biāo)函、合同協(xié)議書,以及其他明確列入中標(biāo)函或合同協(xié)議書(如已完成)中的此類進一步的文件。

1.7 規(guī)范是指合同中包括工程規(guī)范,以及根據(jù)第95條規(guī)定的或由承包商提出并經(jīng)工程師批準(zhǔn)的對規(guī)范的任何修改或增補。

1.8 圖紙是指工程師根據(jù)合同規(guī)定向承包商提供的所有圖紙、計算書和類似性質(zhì)的技術(shù)資料,以及由承包商提供并經(jīng)工程師批準(zhǔn)的所有圖紙、計算書、樣品、圖樣、模型、操作和維修手冊以及類似性質(zhì)的其他技術(shù)資料。

1.9 工程量表是指構(gòu)成投標(biāo)書一部分的已標(biāo)價的以及完成的工程量表。

1.10 投標(biāo)書是指承包商根據(jù)合同的各項規(guī)定,為工程的實施、完成和任何缺陷的修補,向雇主提出并為中標(biāo)函接受的報價書。

1.11 中標(biāo)函是指雇主對投標(biāo)書的正式書面接受。

1.12 合同協(xié)議書是指本合同第26條所述的合同協(xié)議書。

1.13 投標(biāo)書附件是指附于本合同之后并包括在投標(biāo)書格式內(nèi)的附件。

1.14 開工日期是指承包商接到工程師根據(jù)本合同發(fā)出開工通知書的日期。

1.15 竣工時間是指合同規(guī)定從工程開工日期算起到工程或其任何部分或區(qū)段施工結(jié)束并且通過竣工檢驗的時間。

1.16 竣工檢驗指合同規(guī)定的或由工程師與承包商另行商定的檢驗,這些檢驗是由承包商在雇主對工程或其任何部分區(qū)段接收之前進行的。

1.17 移交證書是指依據(jù)第93條頒發(fā)的證書。

1.18 合同價格是指中標(biāo)函中寫明的按照合同規(guī)定,為了工程的實施、完成及其任何缺陷的修補應(yīng)付給承包商的金額。

1.19 保留金是指雇主根據(jù)第92.2(a)規(guī)定留存的所有金額的總和。

1.20 工程是指永久工程和臨時工程或視情況為二者之一。

1.21 永久工程是指根據(jù)合同將實施建造的永久工程包括工程設(shè)備。

1.22 臨時工程是指在工程實施、完成和修補其任何缺陷時需要或有關(guān)的所有各種臨時工程,但承包人的設(shè)備除外。

1.23 工程設(shè)備是指預(yù)定構(gòu)成或構(gòu)成永久工程一部分的機械、儀器以及類似設(shè)備。

1.24 承包商的設(shè)備是指在工程實施、完成及其缺陷修補中所需要的全部裝置和任何性質(zhì)的物品,但不包括預(yù)定構(gòu)成或構(gòu)成永久工程一部分的設(shè)備、材料或其他物品。

1.25 區(qū)段是指在合同中具體指定作為一個區(qū)段的工程的一部分。

1.26 現(xiàn)場是指由雇主提供的用于進行工程施工的場所以及在合同中可能明確指定為現(xiàn)場組成部分的任何其他場所。

1.27 費用是指在現(xiàn)場之內(nèi)或之外已正當(dāng)發(fā)生或?qū)⒁l(fā)生的全部費用,包括管理費和應(yīng)合理分?jǐn)偟钠渌M用,但不包括任何利潤補貼。

1.28 日是指歷法日。

1.29 外幣是指工程所在國之外的任一國家的貨幣。

1.30 書面函件是指任何手寫、打字或印刷的通訊,包括電傳、電報和傳真。

第2篇 國際土木工程建筑承包合同(中英文對照)

part工general conditions

第一章 總則

definitions and interpretation

定義和釋義

1.(1)in the contract,as hereinafter defined,the following words and expressions shall have the meanings hereby assigned to them,except where the context otherwise requires:

1.1在本合同中,除按上下文另具意義者外,下列詞語應(yīng)解釋如下:

(a)'employer' means the party named in part ii who will employ the contractor and the legal successors in title to the employer,but not,except with the consent of the contractor,any assignee of the employer.

“業(yè)主”指第二章中所指定的雇用承包人的一方或其權(quán)利 繼承人 ,但不包括業(yè)主的受讓人,經(jīng)承包人同意者除外。

(b)“contractor”means the person or persons,firm or company whose tender has been accepted by the employerand includes the contractor’s personal representatives,successors and permitted assigns.

“承包人”指標(biāo)書已被業(yè)主接受的某個或某些人、商行或公司,包括其個人代表,繼承人和業(yè)經(jīng)認(rèn)可的受讓人。

(c)“engineer”means the engineer designated as such in part ii,or other engineer appointed from time to time by the employer and notified in writing to the contractor to act as engineer for the purposes of the contract in place of the engineer、designated.

“工程師”指第二章中所指定的工程師,或由業(yè)主隨時任命且書面通知承包人以代替指定工程師履行合同職責(zé)的其他工程師。

(d) 'engineer’s representative' means any resident engineer or assistant of the engineer or any clerk of works appointed from time to time by the employer or the engineer to perform the duties set forth in clause 2 hereof,whose authority shall be notified in writing to the contractor by the engineer.

“工程師代表”指任何常駐工程技術(shù)人員、工程師助手,或由業(yè)主或工程師隨時任命履行本合同第二條規(guī)定職責(zé)的任何工程現(xiàn)場監(jiān)督,其權(quán)限應(yīng)由工程師書面通告承包人。

(e) “works” shall include both permanent works and temporary works,

“工程”包括永久性工程和臨建工程。

(f)“contract” means the conditions of contract,specification,drawings,priced bill of quantities,schedule of rates and prices,if any,tender,letter of acceptance and the contract agreement,if completed.

“合同”指合同條款、技術(shù)規(guī)范、圖紙、標(biāo)價的建筑工程清單、單價和價格表(如果有),還可指標(biāo)書、接受證書以及承包協(xié)議(如已完成)。

(g) “contract price” means the sum named in the letter of acceptance, subject to such additions thereto or deductions therefrom as may be made under the provisions hereinafter contained.

“合同價格”指在接受證書中確定的數(shù)額,可按本合同以下條款規(guī)定增減。

(h)“constructional plant' means all appliances or things of whatsoever nature required in or about the execution or maintenance of the works but does not include materials or other things intended to form or forming part of the permanent works.

“建筑設(shè)備”指工程施工和維修中或有關(guān)施工和維修所需的全部設(shè)備或物品,不論任何性質(zhì),但不包括旨在構(gòu)成或正在構(gòu)成永久性工程某一部分的材料或其他物品。

(i)“temporary works' means all temporary works of every kind required in or about the execution or maintenance of the works.

“臨建工程”指工程施工或維修或有關(guān)工程施工或維修所需的各種 臨時工 程。

(j)“permanent works”means the permanent works to be executed and maintained in accordance with the contract.

“永久性工程”指按合同將施工和維修的永久工程。

(k) “specification” means the specification referred to in the tender and any modification thereof or addition thereto as may from time to time be furnished or approved in writing by the engineer.

“技術(shù)規(guī)范”指在標(biāo)書或任何標(biāo)書更改中提及的規(guī)范,或由工程師隨時可能增加或書面同意增加的部分。

(1)“drawings” means the drawings referred to in the specification and any modification of such drawings approved in writing by the engineer and such other drawings as may from time to time be furnished or approved in writing by the engineer.

“圖紙”指技術(shù)規(guī)范中規(guī)定的圖紙,經(jīng)工程師書面同意對此種圖紙所作的任何更改,以及可由工程師隨時提供或書面認(rèn)同的其他圖紙。

(m) “site” means the land and other places on,under,in or through which the permanent works or temporary works designed by the engineer are to be executed and any other lands and places provided by the employer for working space or any other purpose as may be apecifically designated in the contract as forming part of the site.

“工地”指工程師設(shè)計的永久性或臨建工程施工所需的土地及其他場地,包括地面、地下、在之上或通過部分,以及由業(yè)主所提供的用作臨時儲存或其他目的的其他土地或場所,只要能按合同明文規(guī)定構(gòu)成工地的組成部分。

(n)“approved” means approved in writing,including subsequent written confirmation ofprevious verbalapproval and“approval' means approval in writing,including as aforesaid.

“業(yè)經(jīng)認(rèn)可”指已經(jīng)經(jīng)書面認(rèn)可,包括過后對口頭認(rèn)可的書面確認(rèn),“認(rèn)可”指書面認(rèn)可,包括上述規(guī)定在內(nèi)。

(2)words importing the singular only also include the plural and vice versa where the context requires·

1.2按合同上下文所需,單數(shù)含義的單詞也可具有復(fù)數(shù)的含義,反之一樣。

(3)the headings and marginal notes in these conditions of contract shall not be deemed to be part thereof or be taken into consideration in the interpretation or construction thereof or of the contract.

1.3合同條款的標(biāo)題和邊注不得視為合同的一部分,不得用于考慮解釋條款或合同。

(4)the word“cost' shall be deemed to include overhead costs whether on or off the site.

1.4“費用”一詞應(yīng)視為含工地上或以外發(fā)生的間接費用。

engineer and engineer’s reprf.sfntative

工程師及工程師代表

2.(1)the engineer shall carry out such duties in issuing decisions,certificates and orders as are specified in the contract.in the event of the engineer being required in terms of his appointment by the employer to obtain the specific approval of the employer for the execution of any part of these duties,this shall be set out in part ii of these conditions.

2.1工程師必須按合同明文規(guī)定,履行作決斷、頒發(fā)證書和發(fā)出指令等職責(zé)。如業(yè)主簽發(fā)的工程師任命書中規(guī)定其某些職責(zé)的履行得經(jīng)業(yè)主專門認(rèn)可,其要件應(yīng)在本合同第二部分予以規(guī)定。

(2)the engineer may from time to time in writing delegate to the engineer's representative any of the powers and authorities vested in the engineer and shall furnish to the contractor and to the employer a copy of all such written delegations of powers and authorities. any written instruction or approval given by the engineer’s representative to the contractor within the terms of such delegation,but not otherwise,shall bind the contractor and the employer as though it had been given by the engineer.provided always as follws:

2.2工程師可隨時書面授權(quán)其代表代行其任何職權(quán),但必須將所有此種授權(quán)書的副本提交給承包人和業(yè)主。在授權(quán)期間,工程師代表給承包人的任何書面指令或認(rèn)可(僅限于此)對承包人和業(yè)主具有與工程師的指令或認(rèn)可同樣的效力。以下規(guī)定屬于例外:

(a) failure of the engineer's representative to disapprove any work or materials shall not prejudice the power of the engineer thereafter to disapprove such work or materials and to order the pulling down,removal or breaking up thereof.

工程師代表對任何工程或材料的不予否認(rèn),不得影響工程師此后否認(rèn)以及命令拆毀、移動或拆除此種工程或材料的權(quán)力。

(b)if the contractor shall be dissatisfied by reason of any decisions of the engineer's representative he shall be entitled to refer the matter to the engineer,who shall thereupon confirm,reverse or vary such decision.

若承包人對工程師代表的任何決定不滿意,其有權(quán)將此決定提交工程師確認(rèn)、取消或更改。

assignment and sub—letting

轉(zhuǎn)讓和分包

3.the contractor shall not assign the contract or any part thereof,or any benefit or interest therein or thereunder,otherwise than by a charge in favor of the contractor's bankers of any monies due or to become due under this contract,without the prior written consent of the employer.

3.未經(jīng)業(yè)主事前書面同意,承包人不得將合同或其他任何部分,或合同所規(guī)定或依合同而產(chǎn)生的任何收益轉(zhuǎn)讓,向承包人的開戶銀行支付按本合同規(guī)定到期或即將到期的款項除外。

4.the contractor shall not sub-let the whole of the works.except where otherwise provided by the contract,the contractor shall not sub-let any part of the works without the prior written consent of the engineer,which shall not be unreasonably withheld,and such consent,if given,shall not relieve the(contractor from any liability or obligation under the contract and he shall be responsible for the acts,defaults and neglects of any sub-contractor,his agents,servants or workmen as fully as if they were the acts,defaults or neglects of the contractor,his agents. servants or workmen.provided always that the provision of labor on a piecework basis shall not be deemed to be a subletting under the clause.

4.承包人不得轉(zhuǎn)包整個工程。除非合同另有規(guī)定,未經(jīng)工程師事前書面同意,承包人也不得分包工程的任何部分,但工程師不得無故不同意分包,一旦同意分包,此種同意不得免去承包人所承擔(dān)的任何合同所規(guī)定的責(zé)任或義務(wù),他必須對任何分包人、其 代理 人、雇員或工人的行為、不履行和過失負(fù)完全責(zé)任,如同這些行為、不履行或過失是承包人、其代理人、雇員或工人所為。以計件方式提供勞力不得視為是本條所規(guī)定的分包。

contract documents

合同文件

5.(1)there shall be stated in part 1i of these conditions:

5.1以下要件得在合同第二部分規(guī)定:

(a)the language or languages in which the contract documents shall be drawn up and.

用以起草合同文件的語言;

(b)the country or state,the law of which is to apply to the contract and according to which

the contract is to be construed.

合同適用哪個國家的法律以及用哪個國家的法律解釋合同。

if the said documents are written in more than one language,the language according to which the contract is to be construed and interpreted shall also be designated in part ii,being therein designated the “ruling language”.

如果文件用一種以上語言作成,用以解釋合同的語言也必須在第二部分中規(guī)定,且將被寇為“主體語言”。

(2)except if and to the extent otherwise provided by the contract,the provisions of the conditions of contract parts ⅰ and ⅱshall prevail over those of any other document forming part of the contract.subject to the foregoing,the several documents forming the contract are to be taken as mutually explanatory of one another,but in case of ambiguities or discrepancies the same shall be explained and adjusted by the engineer who shall thereupon issue to the contractor instructions thereon.provided always that if,in the opinion of the engineer,compliance with any such instructions shall involve the contractor in any cost,which by reason of any such ambiguity or discrepancy could not reasonably have been foreseen by the contractor,the engineer shall certify and the employer shall pay such additional sum as may be reasonable to cover such costs.

5.2除合同中另有規(guī)定外,合同第一、二部分的條款規(guī)定優(yōu)于其他任何構(gòu)成合同的文件的規(guī)定。以上述規(guī)定為準(zhǔn),構(gòu)成合同的數(shù)個文件可視為能互相解釋,如意思含糊或不一致時,由工程師解釋和處理,并由此向承包人發(fā)出指令。如工程師認(rèn)為,服從此種指令會使承包人發(fā)生額外費用,而此種費用是承包人由于上述意思含糊或不一致而按理無法預(yù)見的,工程師應(yīng)予以證明,業(yè)主必須支付相應(yīng)的額外款額以補償此種費用。

6.(1)the drawings shall remain in the sole custody of the engineer,but two copies thereof shall be furnished to the contractor free of charge.the contractor shall provide and make at his own expense any further copies required by him.a(chǎn)t the completion of the contract the contractor shall return to the engineer all drawings provided under the contract.

6.1圖紙由工程師獨自保管,但須向承包人免費提供兩份副本。承包人所需的其余副本由他自己制作并承擔(dān)費用。 合同履行 后,承包人須將全部合同圖紙歸還工程師。

(2)one copy of the drawings,furnished to the contractor as aforesaid,shall be kept by the contractor on the site and the same shall at all reasonable times be available for inspection and use by the engineer and the engineer's representative and by any other person authorized by the engineer in writing.

6.2承包人必須將按上述規(guī)定所提交的一份圖紙副本留在工地,讓工程師及其代表,或工程師書面授權(quán)的任何其他人在所有合理的時間內(nèi)查閱使用。

(3)the contractor shall give written notice to the engineer whenever planning or progress of the works' is likely to be delayed or disrupted unless any further drawing or order,including a direction,instruction or approval,is issued by the engineer within a reasonable time.the notice shall include details of the drawing or order required and of why and by when it is required and of any delay or disruption likely to be suffered if it is late.

6.3如工程師不在適當(dāng)時間內(nèi)再提供圖紙或命令,包括指示、指令或認(rèn)可,工程計劃或進展便可能被延誤或中斷時,承包人必須書面通知工程師。通知書中應(yīng)詳細(xì)說明所需的圖紙或命令,所需原因和時間,以及如果不及時提供而可能造成的任何延誤和中斷。

(4)if,by reason of any failure or inability of the engineer to issue within a time reasonable in all the circumstances any drawing or order requested by the contractor in accordance with subclause(3)of this clause,the contractor suffers delay and/or incurs costs then the engineer shall take such delay into account in determining any extension of time to which the contractor is entitled under clause 44 hereof and the contractor shall be paid the amount of such cost as shall be reasonable.

6.4如承包人按本條第3款規(guī)定索要圖紙或命令,由于工程師沒有或不能在合理時間內(nèi)

提供,從而導(dǎo)致承包人誤工和左戊承擔(dān)費用,工程師必須考慮此種延誤,以決定是否按本合同第44條規(guī)定延長承包人的工期,且只要有理由,承包人所承擔(dān)的此種費用必須得到補償。

7.the engineer shall have full power and authority to supply to the contractor from time to time, during the progress of the works,such further drawings and instructions as shall be necessary for the purpose of the proper and adequate execution and maintenance of the works. the contractor shall carry out and be bound by the same.

7.在施工期間,工程師全權(quán)負(fù)責(zé)隨時進一步向承包人提供圖紙和指示,以滿足工程正常施工和維護所需。承包人必須執(zhí)行且受圖紙和指示的約束。

general obligations

總義務(wù)

8.(1)the contractor shall,subject to the provisions of the contract,and with due care and diligence, execute and maintain the works and provide all labor,including the supervision thereof, materials,constructional plant and all other things,whether of a temporary or permanent nature,required in and for such execution and maintenance,so far as the necessity for providing the same is specified in or is reasonably to be inferred from the contract.

8.1承包人必須根據(jù)合同條款,對工程的施工和維護予以應(yīng)有的注意,且提供此種施工和維護所必需的包括勞動管理在內(nèi)的所有勞力、材料、施工成套設(shè)備及其他一切物品,不管其是臨時或長期性質(zhì),只要合同明文規(guī)定需要或根據(jù)合同合理推斷需要。

(2)the contractor shall take full responsibility for the adequacy,stability and safety of all site operations and methods of construction,provided that the contractor shall not be responsible, except as may be expressly provided in the contract,for the design or specification of the permanent works,or for the design or specification of any temporary works prepared by the engineer·

8.2承包人必須對現(xiàn)場操作和施工方法的恰當(dāng)、穩(wěn)定及安全性負(fù)全部責(zé)任。除非合同另有明文規(guī)定,承包人對工程師制定的永久性工程的設(shè)計或規(guī)格,或臨建工程的設(shè)計或規(guī)格概不負(fù)責(zé)。

9.the contractor shall,when called upon so to do,enter into and execute a contract agreement,to be prepared and completed at the cost of the employer,in the form annexed with such modification as may be necessary,

9.如經(jīng)要求,承包人必須簽署一承包協(xié)議,該協(xié)議由業(yè)主制定并承擔(dān)費用,協(xié)議應(yīng)附帶必要的修正條款。

10.if,for the due performance of the contract,the tender shall contain an undertaking by

the contractor to obtain,when required,a bond or guarantee of an insurance company or bank, or other approved sureties to be jointly and severally bound with the contractor to the employer, in a sum not exceeding that stated in the letter of acceptance for such bond or guarantee,the said insurance company or bank or sureties and the terms of the said bond or guarantee shall be such as shall be approved by the employer. the obtaining of such bond or guarantee or theprovision of such sureties and the cost of the bond or guarantee to be so entered into shall be at the expense in all respects of the contractor,unless the contract otherwise provides.

10.為正常履行合同,在標(biāo)書中,承包人應(yīng)承諾按要求取得保險公司或銀行的保單或保函,或其他業(yè)經(jīng)認(rèn)可由承包人向業(yè)主負(fù) 連帶責(zé)任 的擔(dān)保,其數(shù)額不超過驗收證書中規(guī)定的保單或保函額,上述保險公司、銀行或擔(dān)保以及上述保單或保函的條款必須經(jīng)業(yè)主認(rèn)可。此種保單或保函的取得或擔(dān)保的提供,以及締結(jié)保單或保函的費用應(yīng)全部由承包人承擔(dān),合同中另有規(guī)定的除外。

11.the employer shall have made available to the contractor with the tender documents such data on hydrological and sub-surface conditions as shall have been obtained by or on behalf of the employer from investigations undertaken relevant to the works and the tender shall be deemed to have been based on such data,but the contractor shall be responsible for his own interpretation thereof.

11.業(yè)主必須在 招標(biāo) 文件中向承包人提供由業(yè)主或其代理人在進行工程考察時獲得的水文及地質(zhì)情況資料,標(biāo)書必須視為是基于此種資料所制定的,但承包人必須對資料的理解自行負(fù)責(zé)。

the contractor shall also be deemed to have inspected and examined the site and its surroundings and information available in connection therewith and to have satisfied himself,so far as is practicable,before submitting his tender,as to the form and nature thereof,including the sub-surface conditions,the hydrological and climatic conditions,the extent and nature of work and materials necessary for the completion of the works,the means of access to the site and the accommodation he may require and,in general,shall be deemed to have obtained all necessary information,subject as above mentioned,as to risks,contingencies and all other circumstances which may influence of affect his tender.

承包人也必須被視為已視察了工地及周圍環(huán)境,查閱了可獲得的有關(guān)工地資料,且在提交標(biāo)書前,對一切實際情況,從形式到性質(zhì),包括地質(zhì)條件、水文和氣候條件、工程范圍和性質(zhì)以及完成工程所必需的材料、到達工地的交通工具和所需的食宿等感到滿意,總之,承包人必須被視為已得到所有必要的資料,除涉及上述情況外,還涉及風(fēng)險、意外事件及其他一切可能影響其 投標(biāo) 的情況。

12.the contractor shall be deemed to have satisfied himself before tendering as to the correctness and sufficiency of his tender for the works and of the rates and prices stated in the priced bill of quantities and the schedule of rates and prices,if any,which tender rates and prices shall,except insofar as it is otherwise provided in the contract,cover all his obligations under the contract and all matters and things necessary for the proper execution and maintenance of the works.if,however,during the execution of the works the contractor shall encounter physical conditions,other than climatic conditions on the site,or artificial obstructions,which conditions or obstructions could,in his opinion,not have been reasonably foreseen by an experienced contractor,the contractor shall forthwith give written notice thereof to the engineer's representative and if,in the opinion of the engineer,such conditions or artificial obstructions could not have been reasonably foreseen by an experienced contractor,then the engineer shall certify and the employer shall pay the additional cost to which the contractor shallhave been put by reason of such conditions,including the proper and reasonable cost.

12.承包人得被視為在投標(biāo)前已對其工程標(biāo)書,對標(biāo)價的建筑工程清單、單價和價格表(如果有)上所列的單價和價格的正確性和完善性感到滿意,此種投標(biāo)價格必須貫穿其所有的合同義務(wù),適用于所有為工程的正常施工和維護所必需的事物,除非本合同另有規(guī)定。然而,在施工期間,如承包人遇到除工地氣候之外的其他自然情況或人為阻礙,依他所見,此種自然情況或人為阻礙是經(jīng)驗豐富的承包人也無法預(yù)見的,承包人必須立即書面通知工程師代表,如工程師確認(rèn)此種情況或人為阻礙為經(jīng)驗豐富的承包人無法合理預(yù)見,工程師必須作證且業(yè)主支付承包人由于此種情況而承擔(dān)的額外費用,包括因遇到此種情況或阻礙而:

(a)of complying with any instruction which the engineer may issue to the contractor in connection therewith,and

(1)為執(zhí)行工程師可能向承包人發(fā)出的與此情況有關(guān)的任何指示而發(fā)生的正當(dāng)合理的費用,以及

(b)of any proper and reasonable measures approved by the engineer which the contractor may take in the absence of specific instructions from the engineer.a(chǎn)s a result of such conditions or obstructions being encountered.

(2)在無工程師具體指示時,承包人可能采取業(yè)經(jīng)工程師認(rèn)可的恰當(dāng)和合理措施而發(fā)生的正當(dāng)合理費用。

13.save insofar as it is legally or physically impossible,the contractor shall execute and maintain the works in strict accordance with the contract to the satisfaction of the engineer and shall comply with and adhere strictly to the engineer's instructions and directions on any matter whether mentioned in the contract or not,touching or concerning the works.the contractor shall take instructions and directions only from the engineer or,subject to the limitations referred to in clause 2 hereof,from the engineer's representative.

13.除因法律或自然因素而不能之外,承包人必須嚴(yán)格按合同規(guī)定施工和維護工程,使工程師感到滿意,且必須遵守和嚴(yán)格執(zhí)行工程師有關(guān)任何事項的指令和指示,不管合同中是否有規(guī)定,提及或涉及到工程,承包人只能從工程師處接受指令和指示,或根據(jù)本合同第2條規(guī)定,接受工程師代表的指令和指示。

14.(1)within the time stated in part 11 of these conditions,the contractor shall,after the acceptance of his tender,submit to the engineer for his approval a program showing the order of procedure in which he proposes to carry out the works.the contractor shall,whenever required by the engineer or engineers’representative,also provide in writing for his information a general description of the arrangements and methods which the contractor proposes to adopt for the execution of the works.

14.1中標(biāo)后,承包人得在第二部分條款規(guī)定的時間內(nèi)向工程師提交一份其計劃施工的程序方案,以征得工程師的認(rèn)可。承包人還得隨時應(yīng)工程師或其代表的要求,提供一份承包人的施工計劃安排和方法的說明書,以供其參考。

(2)if at any time it should appear to the engineer that the actual progress of the works does not conform to the approved program referred to in sub-clause(1)of this clause,the contractorshall produce,at the request of the engineer,a revised program showing the modifications to the approved program necessary to ensure completion of the works within the time for completion asdefined in clause 48 hereof.

14.2不論何時,只要工程師發(fā)現(xiàn)工程實際進度與本條第1款規(guī)定的業(yè)經(jīng)認(rèn)可的方案不符,承包人必須應(yīng)工程師的要求,提供一份修改方案,對原有的方案作必要的修正,以保證工程能在本合同第48條規(guī)定的期限內(nèi)完工。

(3)the submission to and approval by the engineer or engineer's representative of such programs of the furnishing of such particulars shall not relieve the contractor of any of his duties or responsibilities under the contract.

14.3承包人不得因向工程師或工程師代表提交或經(jīng)其認(rèn)可此種方案或因提供此種細(xì)節(jié),而被免除任何合同責(zé)任或義務(wù)。

15.the contractor shall give or provide all necessary super- intendance during the execution of the works and as long thereafter as the engineer may consider necessary for the proper fulfilling of the contractor's obligations under the contract.the contractor,or a competent and authorized agent or representative approved of in writing by the engineer,which approval may at any time be withdrawn,is to be constantly on the works and shall give his whole time to the super-intendance of the same.if such approval shall be withdrawn by the engineer,the contractor shall,as soon as is practicable,having regard to the requirement of replacing him as hereinafter mentioned,after receiving written noticeof suchwithdrawal,remove the agent from the works and shall not thereafter employ him again on the works in any capacity and shall replace him by another agent approved by the engineer.such authorized agent or representative shall receive,on behalf ofthe contractor,directions and instructions from the engineer or, subject to the limitations of clause 2 hereof,the engineer's representative.

15.在施工期間,以及其后在工程師認(rèn)為是為正常履行合同義務(wù)而必需時,承包人必須行使一切監(jiān)督權(quán)。承包人,或其經(jīng)工程師書面認(rèn)可的全權(quán)代理人或代表(此種認(rèn)可可隨時撤銷)應(yīng)當(dāng)隨時在工地,一直進行監(jiān)督管理。如工程師撤銷對代理人的認(rèn)可,在接到書面撤銷通知后,承包人必須盡快根據(jù)撤換規(guī)定,將其撤離工地,且今后不得再在工地上以任何身份雇傭他(她),且用另外一位經(jīng)工程師認(rèn)可的代理人予以替代。此種授權(quán)代理人或代表得代表承包人接受工程師的指令和指示,或按本合同第2條規(guī)定,接受工程師代表的指令和指示。

16.(1)the contractor shall provide and employ on the site in connection with the execution and maintenance of the works.

16.1承包人必須在工地上提供和雇用與施工和工程維護有關(guān)的:

(a) only such technical assistants as are skilled and experienced in their respective callings and such sub-agents,foremen and leading hands as are competent to give proper supervision to the work they are required to supervise,and

(1)對本專業(yè)熟悉和經(jīng)驗豐富的技術(shù)人員,能勝任規(guī)定監(jiān)管工作的分代理人、工頭和領(lǐng)班,以及

(b)such skilled,semi-skilled and unskilled labor as is necessary for the proper and timely execution and maintenance of the works.

(2)為正常和及時施工和維護工程所需的熟練、半熟練和非熟練工人。

(2)the engineer shall be at liberty to object to and require the contractor to remove forthwith from the works any person employed by the contractor in or about the execution ormaintenance of the works who,in the opinion of the engineer,misconducts himself,or is incompetent or negligent in the proper performance of his duties,or whose employment is otherwise considered by the engineer to be undesirable and such person shall not be again employed upon the works without the written permission of the engineer.a(chǎn)ny person so removed from the works shall be replaced as soon as possible by a competent substitute approved by the engineer.

16.2如工程師認(rèn)為承包人雇來進行或有關(guān)施工或工程維護的任何人員行為不軌、或不能或疏于履行其職責(zé)、或認(rèn)為其雇傭純屬不必要,工程師有權(quán)反對雇傭,并要求承包人立即將其從工地解雇,未經(jīng)工程師的書面同意,此種人員不得再被雇用到工地。凡被從工地解雇人員的職位應(yīng)盡快由工程師認(rèn)可的稱職人選接替。

17.the contractor shall be responsible for the true and proper setting-out of the works in relation to original points,lines and levels of reference given by the engineer in writing and for the correctness,subject as above mentioned,of the position,levels,dimensions and alignment of all parts of the works and for the provision of all necessary instruments,appliances and labor in connection therewith.if,at any time during the progress of the works,any error shall appear or arise in the position,levels,dimensions or alignment of any part of the works,the contractor, on being required so to do by the engineer or the engineer's representative,shall,at his own cost,rectify such error to the satisfaction of the engineer or the engineer's representative,unless such error is based on incorrect data supplied in writing by the engineer or the engineer's representative,in which case the expense of rectifying the same shall be borne by the employer. the checking of any setting-out or of any line or level by the engineer or the engineer's representative shall not in any way relieve the contractor of his responsibility for the correctness thereof and the contractor shall carefully protect and preserve all bench-marks, sight-rails,pegs and other things used in setting-out the works.

17.承包人負(fù)責(zé)按工程師提交的書面參考原圖的有關(guān)點、線和面的規(guī)定,忠實恰當(dāng)?shù)剡M行測定放線,如上所述,使工程的位置、水平、面積正確無誤,并校準(zhǔn)工程的各部分,且負(fù)責(zé)提供與工程相關(guān)的所有必要工具、設(shè)備和勞力。在施工中,如任何時候在工程的位置、水平、面積或工程任何部分的校正出現(xiàn)差錯,應(yīng)工程師或工程師代表的要求,承包人必須改正錯誤以使工程師或工程師代表滿意,改正費用由承包人自己承擔(dān),此種錯誤是由工程師或工程師代表提供的書面資料差錯而導(dǎo)致的除外,在這種情況下,須由業(yè)主承擔(dān)改正費用。承包人不得因工程師或工程師代表對任何位置測定或任何線或任何水平面的檢查而免去確保其正確無誤的責(zé)任,承包人必須仔細(xì)保護和保存工程位置測定中使用過的水準(zhǔn)點、觀測桿、測標(biāo)及其他物品。

18.if,at any time during the execution of the works,the engineer shall require the contractor to make bore holes or to carry out exploratory excavation,such requirement shall be ordered in writing and shall be deemed to be an addition ordered under the provisions of clause 51 hereof,unless a provisional sum in respect of such anticipated work shall have been included in the bill of quantities.

18.在施工中,工程師如在任何時間要求承包人鉆孔或進行挖掘勘探,此種要求必須作成書面形式,且得視為是根據(jù)本合同第51條規(guī)定作出的附加命令,除非數(shù)量清單中已經(jīng)列有有關(guān)此種預(yù)計工程的備用款。

19.the contractor shall in connection with the works provide and maintain at his own cost all lights,guards,fencing and watching when and where necessary or required by the engineer or the engineer's representative,or by any duly constituted authority, for the protection of the works,or for the safety and convenience of the public or others.

19.凡有必要或應(yīng)工程師或工程師代表、或任何正式成立的工程管理處的要求,承包人必須自費提供和維護與工程有關(guān)的所有燈光、警衛(wèi)、柵欄和看護以保衛(wèi)工程,或保障公眾及其他人的安全和便利。

20.(1)from the commencement of the works until the date stated in the certificate of completion for the whole of the works pursuant to clause 48 hereof the contractor shall take full responsibility for the care thereof.provided that if the engineer shall issue a certificate of completion in respect of any part of the permanent works the contractor shall cease to be liable for the care of that part of the permanent works from the date stated in the certificate of completion in respect of that part and the responsibility for the care of that part shall pass to the employer. provided further that the contractor shall take full responsibility for the care of any outstanding work which he shall have undertaken to finish during the period of maintenance until such outstanding work is completed.in case any damage,loss or injury shall happen to the works,or to any part thereof,from any cause whatsoever,save and except the excepted risks as defined in subclause(2)of this clause,while the contractor shall be responsible for the care thereof the contractor shall,at his own cost,repair and make good the same,so that at completion the permanent works shall be in good order and condition and in conformity in every respect with the requirements of the contract and the engineer's instructions.in the event of any such damage loss or injury happening from any of the excepted risks,the contractor shall,if and to the extent required by the engineer and subject always to the provisions of clause 65 hereof, repair and make good the same as aforesaid at the cost of the employer.the contractor shall also be liable for any damage to the works occasioned by him in the course of any operations carried out by him for the purpose of completing any outstanding work or complying with his obligations under clauses 49 or 50 hereof.

20.1從開工至按本合同第48條中的竣工證書規(guī)定的日期為止,承包人都得對工程全權(quán)負(fù)責(zé)。只要工程師就永久性工程的任何部分簽發(fā)了竣工證書,承包人從部分竣工證書中規(guī)定的日期起不再對永久性工程的此部分負(fù)責(zé),此部分的責(zé)任則轉(zhuǎn)至業(yè)主。此外,承包人必須對任何尚未完工而他得在維護期內(nèi)完成的工程負(fù)全權(quán)維護,直至此種工程完工。如工程或其任何部分出現(xiàn)任何損害、損失或毀壞,不論何種原因,除本條第2款規(guī)定的除外風(fēng)險外,承包人均得自費負(fù)責(zé)修理和修補,以確保永久性工程竣工時處于狀態(tài)良好,各方面都合乎合同的要求和工程師的指示。如因除外風(fēng)險而導(dǎo)致任何損害、損失或毀壞發(fā)生,承包人必須應(yīng)工程師的要求(如果有)以及本合同第65條的規(guī)定,如上所述,進行修理和修補,費用由業(yè)主承擔(dān)。承包人也必須對為完成未竣工程或履行本合同第49或50條規(guī)定的義務(wù),在施工過程中對工程造成的任何損害負(fù)責(zé)。

(2)“the excepted risks' are war,hostilities(whether war be declared or not),invasion act of foreign enemies,rebellion,revolution,insurrection or military or usurped power,civil war,or unless solely restricted to employees of the contractor or of his sub-contractors and arisingfrom the conduct of the works,riot,commotion or disorder,or use or occupation by the employer of any part of the permanent works,or a cause solely due to the engineer's design of the works,or ionizing radiation,or contamination by radio-activity from any nuclear fuel or from any nuclear waste from the combustion of nuclear fuel,radio-active toxic explosive,or other hazardous properties of any explosive,nuclear assembly or nuclear component thereof,pressure waves caused by aircraft or other aerial devices travelling at sonic or supersonic speeds,or any such operation of the forces of nature as an experienced contractor could not foresee,or reasonably -make provision for or insure against all of which are herein collectively referred to as“the excepted risks'.

20.2“除外風(fēng)險”包括戰(zhàn)爭、敵對狀態(tài)(無論是否宣戰(zhàn))、侵略、外國敵人行為、叛亂、革命、起義或兵變或篡權(quán)、內(nèi)戰(zhàn)、或不是由承包商的雇員、其轉(zhuǎn)包人單獨制造和不是因工程管理而發(fā)生的暴動、騷亂或混亂、或因業(yè)主使用或占用任何部分的永久性工程、或純屬工程師工程設(shè)計的原因、或因任何核燃料或核燃料燃燒后的廢料以及放射性有毒爆炸物引起的輻射和污染、或任何爆炸物、核裝置或核裝置部件的其他危險特性、以音速、超音速飛行的飛機或其他飛行物的壓力波以及其他任何此種自然力的作用,其不能為有經(jīng)驗的承包商所預(yù)見,也不能合理提供物資或投保與之對抗,所有這一切在本合同中都被稱為“除外風(fēng)險”。

21.without limiting his obligations and responsibilities under clause 20 hereof,the contractor shall insure in the joint names of the employer and the contractor against all loss or damage from whatever cause arising,other than the excepted risks,for which he is responsible under the terms of the contract and in such manner that the employer and contractor are covered for the period stipulated in clause 20(1)hereof and are also covered during the period of maintenance for loss or damage arising from a cause,occurring prior to the commencement of the period of maintenance,and for any loss or damage occasioned by the contractor in the course of any operations carried out by him for the purpose of complying with his obligations under clauses 49 and 50 hereof;

21.承包人必須以業(yè)主和承包人的共同名義,為防止合同規(guī)定的應(yīng)由承包人負(fù)責(zé)的、除外風(fēng)險外的一切損失或損害投保,不論其由什么原因造成,此種投保不得減少本合同第20條所規(guī)定的承包人的義務(wù)和責(zé)任,業(yè)主和承包人的保險除包括本合同第20.1條規(guī)定的期限外,還包括因維護期開始前發(fā)生的原因而在維護期內(nèi)產(chǎn)生的損失或損害,以及承包人在履行本合同第49或50條規(guī)定的義務(wù)而開展任何工作期間所造成的任何損失或損害。投保項目包括:

(a)the works for the time being executed to the estimated current contract value thereof,or such additional sum as may be specified in part 11 in the clause numbered 21,together with the materials for incorporation in the works at their replacement value.

(1)正在施工的工程,按其目前的合同價值,或按21條第2款可能規(guī)定的附加款額,連同按替換價值計算的用于工程的材料。

(b)the constructional plant and other things brought on to thethe replacement value of such constructional plant and other things.

(2)承包商帶到工地上的建筑成套設(shè)備和其他物品,按其替換價值投保。

such insurance shall be effected with an insurer and in terms apwhich approval shall not be unreasonably withheld, and the contractor shall , whenever required , produce to the engineer or the engineer's representative the policy or policies of insurance and the receipts for payment of the current premiums.

此種保險必須在一保險公司投放,條款得經(jīng)業(yè)主認(rèn)可,業(yè)主不得無故不同意投保,承包人必須隨時應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示保險單和支付現(xiàn)行保險費的收據(jù)。

22.(1)the contractor shall,except if and so far as the contract provides otherwise,indemnify the employer against all losses and claims in respect of injuries or damage to any person or material or physical damage to any property whatsoever which may arise out of or in consequence of the execution and maintenance of the works and against all claims,proceedings,damages,costs,charges and expenses whatsoever in respect of or in relation thereto except any compensation or damages for or with respect to:

22.1除合同另有規(guī)定外,承包人必須保護業(yè)主不得因施工和工程維護而產(chǎn)生或?qū)е碌娜魏稳藛T傷害、材料損失及財產(chǎn)損失而受任何損失和作任何賠償,且不因所有與之有關(guān)的任何索賠、 訴訟 、損害 賠償金 、 訴訟費 、開支和費用而受損失,對下列事項所作或與之有關(guān)的補償或損害賠償除外:

(a)the permanent use or occupation of land by the works or any part thereof.

工程或部分工程永久使用或占用土地;

(b)the right of the employer to execute the works or any part thereof on,over,under in or through any land.

業(yè)主在任何土地面上、上方、下面、里面或經(jīng)過部分施工或部分施工的權(quán)利;

(c)injuries or damage to persons or property which are the unavoidable result of the execution or maintenance of the works in accordance with the contract.

按合同規(guī)定施工或維護工程而不可避免的人身傷害或財產(chǎn)損失;

(d)injuries or damage to persons or property resulting from any act or neglect of the employer,his agents,servants or other contractors,not being employed by the contractor,or for or in respect of any claims,proceedings,damages,costs,charges and expenses in respect thereof or in relation thereto or where the injury or damage was contributed to by the contractor, his servants or agents such part of the compensation as may be just and equitable having regard to the extent of the responsibility of the employer,his servants or agents or other contractors for the damage or injury.

因業(yè)主、其代理人、雇員或其他不為承包人所雇用的承包商的任何行為或過失所造成的人員傷害或財產(chǎn)損失,或與之有關(guān)的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用,或曾由承包人、其雇員或代理人承擔(dān)的,但原本應(yīng)當(dāng)由業(yè)主、其雇員或代理人或其他承包商負(fù)責(zé)的那部分涉及損失或傷害的賠償。

(2)the employer shall indemnify the contractor against all claims,proceedings,damages,costs, charges and expenses in respect of the matters referred to in the provision sub-clause (1)of this clause.

22.2業(yè)主必須保護承包人不因與本條第1款規(guī)定事項有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用而受損失。

23.(1)before commencing the execution of the works the contractor,but without limiting

his obligations and responsibilities under clause 22 hereof,shall insure against his liability for anymaterial or physical damage,loss or injury which may occur to any property,including that of the employer,or to any person,including any employee of the employer,by or arising out of the

execution of the works or in the carrying out of the contract,otherwise than due to the matters referred to in the provision clause 22(1)hereof.

23.1在開工前,在不減少本合同第22條規(guī)定給他的義務(wù)和責(zé)任條件下,承包人必須對任何可能由于或因施工或因履行本合同而給包括業(yè)主的財產(chǎn)在內(nèi)的任何財產(chǎn),以及給包括業(yè)主的雇員在內(nèi)的任何人員造成的重大或?qū)嵸|(zhì)性損害、損失或傷害進行責(zé)任保險,本合同第22條規(guī)定的事項除外。

(2)such insurance shall be effected with an insurer and in terms approved by the employer,which approval shall not be unreasonably withheld,and for at least the amount stated in the appendix to the tender.the contractor shall,whenever required,produce to the engineer or the engineer's representative the policy or policies of insurance and the receipts for payment of

the current premiums.

23.2此種保險必須在一保險公司投放,條款得經(jīng)業(yè)主認(rèn)可,業(yè)主不得無故不同意投保,保險金額不得少于標(biāo)書附件規(guī)定的數(shù)額。承包人必須隨時應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示保險單和支付現(xiàn)行保險費的收據(jù)。

(3)the terms shall include a provision whereby,in the event of any claim in respect of which the contractor would be entitled to receive indemnity under the policy being brought or made against the employer,the insurer will indemnify the employer against such claims and any costs,charges and expenses in respect thereof.

23.3保險條款中必須規(guī)定,承包人不得對可能得到保險賠償?shù)挠嘘P(guān)事項對業(yè)主提出任何索賠,保險公司應(yīng)保護業(yè)主免受索賠損失,且賠償其有關(guān)的任何訴訟費及開支和費用。

24.(1)the employer shall not be liable for or in respect of any damages or compensation payable at law in respect or in consequence of any accident or injury to any workman or other person in the employment of the contractor or any sub-contractor,save and except an accident or injury resulting from any act or default of the employer,his agents,or servants. the contractor shall indemnify and keep indemnified the employer against all such damages and compensation, save and except as aforesaid,and against all claims,proceedings,costs,charges and expenses whatsoever in respect thereof or in relation thereto.

24.1業(yè)主不對因承包人或任何轉(zhuǎn)包人的工人或其他雇用人員的任何事故或傷害而根據(jù)法律應(yīng)予支付的任何賠償金負(fù)責(zé),除非事故或傷害是由業(yè)主、其代理人或雇員的任何行為或玩忽職守引起的。除上述規(guī)定外,承包人得保護業(yè)主不因所有此種損害賠償,以及因與此有關(guān)的所有索賠、訴訟、訴訟費、開支和費用而受損失。

(2)the contractor shall insure against such liability with an insurer approved by the employer,which approval shall not be unreasonably withheld,and shall continue such insurance

during the whole of the time that any persons are employed by him on the works and shall,when

required,produce to the engineer or the engineer's representative such policy of insurance and the receipt for payment of the current premium.provided always that,in respect of any persons employed by any sub-contractor,the contractor's obligation to insure as aforesaid under this sub-

clause shall be satisfied if the sub-contractor shall have insured against the liability in respect ofsuch persons in such manner that the employer is indemnified under the policy,but the contractor shall require such sub-contractor to produce to the engineer or the engineer's representative,when required,such policy of insurance and the receipt for the payment of the current premium.

24.2承包人必須就此種責(zé)任投保,保險公司得經(jīng)業(yè)主同意,業(yè)主不得無故不予同意,承包人必須在工地雇用工人的整個期間繼續(xù)保險,并隨時應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示此種保險單和支付現(xiàn)行保險費的收據(jù)。就任何轉(zhuǎn)包人所雇用的人員,如轉(zhuǎn)包人已經(jīng)就此種人員的責(zé)任投保,且以業(yè)主為保險補償對象,則承包人上述的投保義務(wù)得被視作已經(jīng)履行,但承包人必須要求此轉(zhuǎn)包人隨時應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示此種保險單和支付現(xiàn)行保險費的收據(jù)。

25.if the contractor shall fail to effect and keep in force the insurance referred to in clauses

21,23 and 24 hereof,or any other insurance which he may be required to effect under the terms of the contract,then and in any such case the employer may effect and keep in force any such insurance and pay such premium or premiums as may be necessary for that purpose and from time to time deduct the amount so paid by the employer as aforesaid from any monies due or which may become due to the contractor,or recover the same as a debt due from the contractor.

25.如果承包人未按本合同第21、23和24條的規(guī)定投保和繼續(xù)保險,或未按本合同條款規(guī)定就應(yīng)由他投的其他任何保險進行投保,在任何此種情況下,業(yè)主可購買和繼續(xù)任何保險,支付此種必要的費用,且隨時從應(yīng)付或可能應(yīng)付給承包人的款項中將業(yè)主上述所支付的費用扣除,或?qū)⒋俗鳛槌邪说呢?fù)債追償。

26.(1)the contractor shall give all notices and pay all fees required to be given or paid by any national or state statute,ordinance,or other law,or any regulation,or by-law of any local or other duly constituted authority in relation to the execution of the works and by the rules and regulations of all public bodies and companies whose property or rights are affected or may be affected in any way by the works.

26.1承包人必須按國家或州一切有關(guān)施工的制定法、法令、或其他 法規(guī) 、或任何條例、或當(dāng)?shù)鼗蚱渌戏ó?dāng)局的地方法規(guī)以及所有其財產(chǎn)或權(quán)利受到或可能受到工程影響的公共團體和公司的規(guī)章制度的規(guī)定,發(fā)布所有的通告和支付所有的費用。

(2) the contractor shall conform in all respects with the provisions of any such statute,ordinance or law as aforesaid and the regulations or by-laws of any local or other duly constituted authority which may be applicable to the works and with such rules and regulations of public bodies and companies as aforesaid and shall keep the employer indemnified against all penalties and liability of every kind for breach of any such statute,ordinance or law,regulation or by-law.

26.2承包人必須遵守以上任何制定法、法令或法規(guī),可適用于工程的當(dāng)?shù)鼗蚱渌戏ó?dāng)局的一切地方法規(guī),以及上述公共團體和公司的規(guī)章制度,如違反上述任何此種制定法、法令或法規(guī)、條例或地方法規(guī),不得讓業(yè)主受任何懲罰和承擔(dān)任何責(zé)任。

(3)the employer will repay or allow to the contractor all such sums as the engineer shall certify to have been properly payable and paid by the contractor in respect of such fees.

26.3如工程師證實業(yè)主應(yīng)償還已由承包人支付的此種費用,業(yè)主應(yīng)償付或同意償付承包人所有此種金額。

27.a(chǎn)ll fossils,coins,articles of value or antiquity and structures and other remains or things of geological or archaeological interest discovered.the works shall as between the employer and the contractor be deemed to be the absolute property of the employer.the contractor shall take reasonable precautions to prevent his workmen or any other persons from removing or damaging any such article or thing and shall immediately upon discovery thereof and,befor lemoval,acquaint the engineer's representative of such discovery and carry out,at the expense of the employer,the engineer's representative's orders as to the disposal of the same.

27.所有在工地發(fā)現(xiàn)的化石、錢幣、有價值的物品或古物、建筑物和其他具有地質(zhì)或考古價值的遺址或物品,均應(yīng)被業(yè)主和承包人共同認(rèn)定為是業(yè)主的絕對財產(chǎn)。承包人必須采取恰當(dāng)?shù)拇胧?,防止其工人或其他任何人轉(zhuǎn)移或破壞任何此種物品,并在物品發(fā)現(xiàn)后不得轉(zhuǎn)移,立即通知工程師代表并執(zhí)行工程師代表的有關(guān)處置命令,其費用由業(yè)主承擔(dān)。

28.the contractor shall save harmless and indemnify the employer from and against all claims and proceedings for or on account of infringement of any patent rights,design,trademark or name or other protected rights in respect of any constructional plant,machine work,or material used for or in connection with the works or any of them and from and against all claims, proceedings,damages,costs,charges and expenses whatsoever in respect thereof or in relation thereto. except where otherwise specified,the contractor shall pay all tonnage and other royalties,rent and other payments or compensation,if any,for getting stone,sand,gravel clay or other materials required for the works or any of them.

28.承包人必須保護業(yè)主不得因在工程或部分工程中使用或涉及到任何建筑設(shè)備、機械加工、或材料,從而侵犯與之有關(guān)的 專利權(quán) 、外觀設(shè)計、 商標(biāo) 或商號或其他應(yīng)受保障的權(quán)利而遭索賠或被起訴,并必須保護業(yè)主免受與此有關(guān)的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、支出或費用的損害。除另有規(guī)定外,承包人必須承擔(dān)工程或部分工程所需的石頭、沙子、砂礫、泥土或其他材料的運費、沙石產(chǎn)地使用費、租金和其他費用或補償(如果有)。

29.a(chǎn)ll operations necessary for the execution of the works shall,so far as compliance with the requirements of the contract permits,be carried on so as not to interfere unnecessarily or improperly with the convenience of the public,or the access to,use and occupation of public or private roads and footpaths to or of properties whether in the possession of the employer or of any other person.the contractor shall save harmless and indemnify the employer in respect of all claims, proceedings,damages,costs,charges and expenses whatsoever arising out of,or in relation to,any such matters in so far as the contractor is responsible therefor.

29.所有施工必需的活動,凡符合合同許可證的規(guī)定,必須開展,從而保證不無故妨礙公眾的便利,或妨礙公共或私人道路的通行、使用和占用,無論道路是通向或是在業(yè)主或其他人的地產(chǎn)上。倘若發(fā)生此類應(yīng)由承包人負(fù)責(zé)的事件,承包人必須保護業(yè)主免受由此而引而起的任何索賠、訴訟、損害賠償費、訴訟費、開支和費用的損害。

30.(1)the contractor shall use every reasonable means to prevent any of the highways or bridges communicating with or on the routes to the site from being damaged or injured by any traffic of the contractor or any of his sub一contractors and,in particular,shall select routes, choose and use vehicles and restrict and distribute loads so that any such extraordinary traffic as will inevitably arise from the moving of plant and material from and to the site shall be limited asfar as reasonably possible,and so that no unnecessary damage or injury may be occasioned to such highways and bridges.

30.1承包人必須采取各種合理手段,防止連接或通向工地的任何公路或橋梁由于承包人或其任何轉(zhuǎn)包人的使用而遭受損害,承包人尤其必須挑選路線、選擇使用車輛,限制和分散裝載量,從而使因往來于工地的設(shè)備和材料的運輸而必然造成的異常交通盡可能地被合理限

制,由此避免對公路和橋梁造成不必要的損害。

(2)should it be found necessary for the contractor to move one or more loads of constructional plant,machinery or pre一constructed units or parts of units of work over part of a highway or bridge,the moving whereof is likely to damage any highway or bridge unless special protection or strengthening is carried out,then the contractor shall before moving the load on to such highway or bridge give notice to the engineer or engineer's representative of the weight and other particulars of the load to be moved and his proposals for protecting or strengthening the said highway or bridge.unless within fourteen days of the receipt of such notice the engineer shall by counternotice direct that such protection or strengthening is unnecessary,then the contractor will carry out such proposals or any modification thereof that the engineer shall require and,unless there is an item or are items in the bill of quantities for pricing by the contractor of the necessary works for the protection or strengthening aforesaid,the costs thereof shall be paid by the employer to the contractor.

30.2如承包人必須經(jīng)部分公路或橋梁一次或多次運送建筑設(shè)備、機械或工程預(yù)制件或預(yù)制部件,如不采取特殊保護和加固措施,此種運送很可能損壞公路或橋梁,承包人運送貨物通過此公路或橋梁前必須通知工程師或工程師代表,告之運送貨物的重量及其他具體情況,以及其擬對上述公路或橋梁采取的保護和加固措施。除非在接到通知14天內(nèi),工程師以取消通知的方式指示不必采取此種保護或加固措施,承包人將施行此種方案或施行經(jīng)工程師要求修改后的方案,除非建筑工程清單中含有一項或多項已由承包人標(biāo)價的上述公路或橋梁保護或加固的必要項目,其費用得由業(yè)主向承包人支付。

(3) if during the execution of the works or at any time thereafter the contractor shall receive any claim arising out of the execution of the works in respect of damage or injury to highways or bridges he shall immediately report the sums to the engineer and thereafter the employer shall negotiate the settlement of and pay all sums due in respect of such claim and shall indemnify the contractor in respect thereof and in respect of all claims,proceedings,damages,costs,charges and expenses in relation thereto. provided always that if and二far as any such claims or part thereof shall in the opinion of the engineer be due to any failure on the part of the contractor to observe and perform his obligations under sub-clauses(1) and(2)of this clause,then the amount certified by the engineer to be due to such failure shall be paid by the contractor to the employer.

30.3如果在施工期間或以后任何時間,承包人因施工損壞公路或橋梁而被索賠,他必須立即報告工程師,其后,業(yè)主將商洽解決并支付索賠款,并保護承包人免受該索賠以及與之有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用的損害。如果工程師認(rèn)為造成此種索賠或部分索賠的原因在于承包人沒有履行本條第1款和第2款規(guī)定的義務(wù),由工程師確認(rèn)的因此種不履行而損失的款額必須由承包人支付給業(yè)主。

(4)where the nature of the works is such as to require the use by the contractor ofwaterborne transport the foregoing provisions of this clause shall be construed as though “highway' included a lock,dock,sea wall or other structure related to a waterway and“vehicle' included craft,and shall have effect accordingly.

30.4如果工程性質(zhì)需要承包人使用水路運輸,本條上述規(guī)定必須按“公路”包括船閘、碼頭、防波堤或其他有關(guān)的水路設(shè)施,“運輸工具”包括船只來予以解釋,并由此而施行。

31.the contractor shall,in accordance with the requirements of the engineer,afford all reasonable opportunities for carrying out their work to any other contractors employed by the employer and their workmen and to the workmen of the employer and of any other duly constituted authorities who may be employed in the execution on or near the site of any work not included in the contract or of any contract which the employer may enter into in connection with or auxiliary to the works.if,however,the contractor shall,on the written request of the engineer or the engineer's representative,make available to any such other contractor,or to the employer or any such authority,any roads or ways for the maintenance of which the contractor is responsible,or permit the use by any such of the contractor's scaffolding or other plant on the site,or provide any other service of whatsoever nature for any such,the employer shall pay to the contractor in respect of such use or service such sum or sums as shall,in the opinion of the engineer,be reasonable,

31.承包人必須按工程師的要求,為業(yè)主雇用的其他承包商及其工人,以及為業(yè)主或其他合法當(dāng)局雇用的工人提供合理開展工作的機會,這些工人可受雇在工地上或附近,從事不為本合同規(guī)定的任何工作或由業(yè)主簽訂的與工程有關(guān)或附屬工程的任何其他合同規(guī)定的工作。然而,如承包人應(yīng)工程師或工程師代表的書面要求,為其他承包人、業(yè)主或其他合法當(dāng)局提供由他負(fù)責(zé)維護的道路,或準(zhǔn)許使用其在工地的腳手架或其他設(shè)備,或提供其他任何類似性質(zhì)的服務(wù),業(yè)主必須向承包人支付有關(guān)此種使用或服務(wù)的費用,只要工程師認(rèn)為合理。

32.during the progress of the works the contractor shall keep the site reasonably free from all unnecessary obstruction and shall store or dispose of any constructional plant and surplus materials and clear away and remove from the site any wreckage,rubbish or temporary works no longer required.

32.在施工期間,承包人應(yīng)保證工地沒有任何不必要的障礙物,妥善儲存或處置建筑設(shè)備和多余的材料,將所有殘余物垃圾或不再需要的臨時工程設(shè)施清理出工地。

33.on the completion of the works the contractor shall clear away and remove from the site all constructional plant,surplus materials,rubbish and temporary works of every kind,and leave the whole of the site and works clean and in a workmanlike oondition to the satisfaction of the engineer.

33.完工之后,承包人應(yīng)將所有建筑設(shè)備、多余材料、垃圾和各種臨時工程設(shè)施清理出工地,使整個工地和工程顯得整潔合乎標(biāo)準(zhǔn),讓工程師滿意。

labor

勞工

34.(1)the contractor shall make his own arrangements for the engagement of all labor,local or otherwise,and save insofar as the contract otherwise provides,for the transport,housing feeding and payment thereof.

34.1承包人必須自己安排雇用所有當(dāng)?shù)鼗蚱渌胤降膭诠ぃ⒇?fù)責(zé)勞工的交通、食宿和 工資 ,本合同另有規(guī)定的除外。

(2)the contractor shall,so far as is reasonably practicable,having regard to local conditions,provide on thesite,to the satisfaction of the engineer's representative,an adequate supply of drinking and other water for the use of the contractor's staff and work people.

34.2只要合理可行,承包人應(yīng)視當(dāng)?shù)厍闆r,向工地的職員和工人提供充足的飲水和其他用水,讓工程師代表感到滿意。

(3)the contractor shall not,otherwise than in accordance with the statutes,ordinances and government regulations or orders for the time being in force,import,sell,give,barter or otherwise dispose of any alcoholic liquor,or drugs,or permit or suffer any such importation,sale,gift,barter or disposal by his sub-contractors,agents or employees.

34.3除非根據(jù)現(xiàn)行法律、法規(guī)及政府規(guī)章或命令,承包人不得進口、銷售、贈予、以物交換或以其他方式處置任何烈酒或毒品,或允許或容忍轉(zhuǎn)包人、代理人或雇員參與任何此種物品的進口、銷售、贈予、交換或處置。

(4)the contractor shall not give,barter or otherwise dispose of to any person or persons,any arms or ammunition of any kind or permit or suffer the same as aforesaid.

34.4如上所述,承包人不得向他人贈予、交換或以其他方式處置任何武器或彈藥,也不得準(zhǔn)許或容忍同樣行為發(fā)生。

(5)the contractor shall in all dealings with labor in his employment have due regard to allrecognized festivals,days of rest and religious or other customs.

34.5在處理與雇工的關(guān)系時,承包人應(yīng)適當(dāng)注意公認(rèn)的節(jié)假日和宗教或其他習(xí)俗。

(6) in the event of any outbreak of illness of an epidemic nature,the contractor shall comply with and carry out such regulations,orders and requirements as may be made by the government,or the local medical or sanitary authorities for the purpose of dealing with and overcoming the same.

34.6一旦爆發(fā)傳染病,承包人必須遵守并執(zhí)行政府或當(dāng)?shù)蒯t(yī)療衛(wèi)生機構(gòu)為治療此種疾病所制定的規(guī)章、命令及要求。

(7)the contractor shall at all times take all reasonable precautions to prevent any unlawful, riotous or disorderly conduct by or amongst his employees and for the preservation of peace and protection of persons and property in the neighborhood of the works against the same.

34.7承包人應(yīng)隨時采取一切合理的預(yù)防措施,防止其雇員制造或在雇員中發(fā)生違法、騷亂或混亂行為,以維護治安和保護工程附近地區(qū)人員和財產(chǎn)的安全。

(8)the contractor shall be responsible for observance by his sub-contractors of the foregoing provisions.

34.8承包人必須負(fù)責(zé)讓其轉(zhuǎn)包人遵守上述規(guī)定。

(9)any other conditions affecting labor and wages shall be as set out in partⅱin the clause numbered 34 as may be necessary.

34.9如有必要,可在第二部分的第34條就所有其他有關(guān)勞工和工資的條件作出規(guī)定。

35.the contractor shall,if required by the engineer,deliver to the engineer representative,or at his office,a return in detail in such form and at such intervals as theengineer may prescribe showing the supervisory staff and the numbers of the several classes of labor from time to time employed by the contractor on the site and such information respecting constructional plant as the engineer's representative may require.

35.如工程師要求,承包人應(yīng)按工程師要求的格式和時間向工程師代表或其辦公室提交一份詳細(xì)報告,匯報其在工地隨時雇用的監(jiān)督人員和不同等級勞工的數(shù)量,以及工程師代表可能要求的有關(guān)建設(shè)設(shè)備的情況。

materials and worship

材料和工藝

36.(1)all materials and workmanship shall be of the respective kinds described in the contract and in accordance with the engineer's instructions and shall be subjected from time to time to such tests as the engineer may direct at the place of manufacture or fabrication,or on the site or at such other place or places as may be specified in the contract,or at all or any of such places. the contractor shall provide such assistance,instruments,machines,labor and materials as are normally required for examining,measuring and testing any work and the quality,weight or quantity of any material used and shall supply samples of materials before incorporation in the works for testing as may be selected and required by the engineer.

36.1所有材料和工藝均應(yīng)符合合同的規(guī)定和工程師的指令,且應(yīng)隨時在制造或加工地、工地或合同具體規(guī)定的其他地點,同時或在某一處,接受工程師可能命令進行的檢驗。承包人要為任何工程或任何材料的質(zhì)量、重量或數(shù)量的檢查、測量和檢驗提供正常所需的幫助、工具、機械、勞力和材料,承包人還必須應(yīng)工程師可能的選擇和要求,在材料應(yīng)用于工程之前提供材料樣品以供檢驗。

(2)all samples shall be supplied by the contractor at his own cost if the supply thereof is

clearly intended by or provided for in the contract,but if not,then at the cost of the employer.

36.2如合同明顯默示或明文規(guī)定,所有由承包人提供的樣品的費用應(yīng)由承包人自己承擔(dān),否則應(yīng)由業(yè)主支付。

(3)the cost of making any test shall be borne by the contractor if such test is clearly intended by or provided for in the contract and,in the cases only of a test under load or of a test to ascertain whether the design of any finished or partially finished work is appropriate for the purposes which it was intended to fulfil,is particularized in the contract in sufficient detail to enable the contractor to price or allow for the same in his tender.

36.3如合同明顯默示或明文規(guī)定,一切檢驗費用應(yīng)由承包人負(fù)擔(dān),對于僅是負(fù)載檢測和確認(rèn)任何完成或部分完成的工程之設(shè)計是否符合要求的檢驗,本合同作有詳盡規(guī)定,可確?;驕?zhǔn)許承包商將其費用計人投標(biāo)價格中。

(4)if any test is ordered by the engineer which is either.

36.4凡是工程師命令所作的檢驗,而

(a)not、intended by or provided for,or

合同沒有默示或規(guī)定,或

(b)(in the cases above mentioned)is not so particularized,or

(在上述情況中)沒有如此詳細(xì)規(guī)定,或

(c)though so intended or provided for is ordered by the engineer to be carried out by an independent person at any place other than the site or the place of manufacture or fabrication of the materials tested,

雖有默示或規(guī)定,但卻是由工程師命令獨立個人在工地之外,或在該檢驗物資的制造或加工地之外的任何地點進行的,

then the cost of such test shall be borne by the contractor,if the test shows the workmanship or materials not to be in accordance with the provisions of the contract or the engineer's instructions,but otherwise by the employer.

如檢驗結(jié)果表明工藝或材料不符合合同規(guī)定或工程師指令,檢驗費由承包人承擔(dān),否則由業(yè)主支付。

37.the engineer and any person authorized by him shall at all times have access to the works and to all workshops and places where work is being prepared or from where materials, manufactured articles or machinery are being obtained for the works and the contractor shall afford every facility for and every assistance in or in obtaining the right to such access.

37.工程師和他授權(quán)的任何人隨時有權(quán)到工程現(xiàn)場,到任何工程準(zhǔn)備地或工程所需材料、制品或機械獲得地,承包人應(yīng)為其行使或獲得此種到場權(quán)利提供一切便利和幫助。

38.(1)no work shall be covered up or put out of view without the approval of the engineer or the engineer's representative and the contractor shall afford full opportunity for the engineer or the engineer's representative to examine and measure any work which is about to be covered up or put out of view and to examine foundations before permanent work is placed thereon.the contractor shall give due notice to the engineer's representative whenever any such work or foundations is or are ready or about to be ready for examination and the engineer's representative shall,without unreasonable delay,unless he considers it unnecessary and advises the contractor accordingly,attend for the purpose of examining and measuring such work or of examining suchfoundations.

38.1未經(jīng)工程師或工程師代表的認(rèn)可,任何工程不得被覆蓋或遮掩,承包人應(yīng)為工程師或工程師代表提供充分機會,以檢查和測量即將被覆蓋或遮掩的任何工程,以及在永久性工程開始前檢查地基。承包人應(yīng)在任何此種工程或地基做好或即將做好檢查準(zhǔn)備時及時通知工程師代表,工程師代表必須參加此種工程或地基的檢查,不得無故拖延,除非他認(rèn)為檢查沒有必要,且由此通知承包人。

(2)the contractor shall uncover any part or parts of the works or make openings in or through the same as the engineer may from time to time direct and shall reinstate and make good such part or parts to the satisfaction of the engineer.if any such part or parts have been covered

up or put out of view after compliance with the requirement of sub-clause(1)of this clause and

are found to be executed in accordance with the contract,the expenses of uncovering,making

openings in or through,reinstating and making good the same shall be borne by the employer,

but in any other case all costs shall be borne by the contractor.

38.2承包人必須應(yīng)工程師隨時作出的指示,打開業(yè)已覆蓋的工程某一或某些部分,或在工程上或經(jīng)過工程開通道,并負(fù)責(zé)使之完好復(fù)原而讓工程師滿意。凡任何此種工程部分是在履行本條第1款之規(guī)定后被覆蓋或遮掩的,則打開和在工程上或經(jīng)過工程開通道,以及使之完全復(fù)原的費用由業(yè)主承擔(dān),否則所有費用應(yīng)由承包人承擔(dān)。

39.(1)the engineer shall during the progress of the works have power to order in writing

from time to time:

39.1在施工中,工程師有權(quán)隨時書面命令:

(a) the removal from the site,within such time or times as may be specified in the order,

of any materials which,in the opinion of the engineer,are not in accordance with the contract,

把工程師認(rèn)為不符合合同規(guī)定的任何材料按命令中具體規(guī)定的時間從工地?fù)Q走,

(b)the substitution of proper and suitable materials and,

用恰當(dāng)合適的材料予以替換和

(c)the removal and proper re-execution,notwithstanding any previous test thereof or interim payment therefor,of any work which in respect of materials or workmanship is not,in the opinion of the engineer,in accordance with the contract.

把工程師認(rèn)為不符合合同規(guī)定的材料或工藝換掉或適當(dāng)重新施工,無論其在之前是否經(jīng)過檢查或作過中期支付。

(2)in case of default on the part of the contractor in carrying out such order,the employer shall be entitled to employ and pay other persons to carry out the same and all expenses consequent hereon or incidental thereto shall be recoverable from the contractor by the employer,or may be deducted by the employer from any monies due or which may become due to the contractor.

39.如承包人未執(zhí)行此種命令,業(yè)主有權(quán)雇用他人執(zhí)行,業(yè)主應(yīng)從承包人處收回由此而產(chǎn)生的所有費用和雜費,或從應(yīng)付給或即將付給承包商的款項中予以扣除。

40.(1)the contractor shall,on the written order of the engineer,suspend the progress of the works or any part thereof for such time or times and in such manner as the engineer may consider necessary and shall during such suspension properly protect and secure the work,so far as is necessary in the opinion of the engineer.the extra cost incurred by the contractor in giving effect to the engineer's instructions under this clause shall be borne and paid by the employer unless such suspension is:

40.1收到工程師的書面命令后,承包人必須在工程師認(rèn)為必要的時間,以其認(rèn)為必要的方式,停止工程或部分工程的施工,只要工程師認(rèn)為必要,還必須在停工期間妥善保護工程的安全。承包人根據(jù)本條款執(zhí)行工程師指令而發(fā)生的額外費用應(yīng)由業(yè)主承擔(dān),除非此種停工是:

(a)otherwise provided for in the contract,or

合同另行規(guī)定的,或

(b)necessary by reason of some default on the part of the contractor,or

由承包人的某種違約而導(dǎo)致的必要停工,或

(c) necessary by reason of climatic conditions on the site,or

由工地的氣候條件導(dǎo)致的必要停工,或

(d)necessary for the proper execution of the works or for the safety of the works or anypart thereof insofar as such necessity does not arise from any act or default by the engineer or the employer or from any of the excepted risks defined in clause 20 hereof.

為正常施工或為整個工程或部分工程的安全而作的必要停工,而不是因工程師或業(yè)主的任何行為或違約而產(chǎn)生的,也不是因本合同第20條規(guī)定的任何除外風(fēng)險引起的。

provided that the contractor shall not be entitled to recover any such extra cost unless he gives written notice of his intention to claim to the engineer within days of the engineer's order.the engineer shall settle and determine such extra payment and/or extension of time under clause 44 hereof to be made to the contractor in respect of such claim as shall,in the opinion of the engineer,be fair and reasonable.

承包人在收到工程師命令后xx天內(nèi)應(yīng)書面通知工程師,要求賠償,否則將無權(quán)得到額外費用。如工程師認(rèn)為承包人的要求公平合理,他必須按本合同第44條的規(guī)定,處理并決定此種支付給承包人的額外費用和/或停工時間。

(2)if the progress of the works or any part thereof is suspended on the written order of the engineer and if permission to resume work is not given by the engineer within a period of ninety days from the date of suspension then,unless such suspension is within paragraph(a),(b),(c) or(d)of sub—clause(1)of this clause,the contractor may serve a written notice on the engineer requiring permission within days from the receipt thereof to proceed with the works,or that part thereof in regard to which progress is suspended and,if such permission is not granted within that time,the contractor by a further written notice so served may,but is not bound to,elect or treat the suspension where it affects part only of the works as an omission of such part under clause 51 hereof,or,where it affects the whole works,as an abandonment of the contract by the employer.

40.2如整個工程或部分工程按工程師的命令停工,且停工90天后仍未得到工程師作出的復(fù)工命令,除非此種停工屬本條第1款第1、2,3或4項規(guī)定范圍之內(nèi),否則承包人可書面通知工程師,要求其在收到通知后xx天內(nèi)準(zhǔn)許對整個工程,或停工的部分工程重新開工,如在此期間仍未獲得開工許可,承包人可以,但不一定必須再作書面通知,按本合同第51條的規(guī)定將只影響到部分工程的停工視為是對該部分工程的省略,或,如停工影響到整個工程,視其為是業(yè)主廢棄合同。

commencement time and delays

開工時間和延誤

41.the contractor shall commence the works on site within the period named in the appendix to the tender after the receipt by him of a written order to this effect from the engineer and shall proceed with the same with due expedition and without delay,except as may be expressly sanctioned or ordered by the engineer,or be wholly beyond the contractor's control.

41.接到工程師的書面開工通知后,承包人應(yīng)在標(biāo)書附錄中規(guī)定的期限內(nèi)在工地施工,且必須迅速,不得延誤,工程師明文同意或命令,或承包人無法控制的原因除外。

42.(1)save insofar as the contract may prescribe,the extent of portions of the site of which the contractor is to be given possession from time to time and the order in which such portions shall be made available to him and,subject to any requirement in the contract as to the order in which the works shall be executed,the employer will,with the engineer's written order to commence the works,give to the contractor possession of so much of the site as may berequired to enable the contractor to commence and proceed with the execution of the works in accordance with the program referred to in clause 14 hereof,if any,and otherwise in accordance with such reasonable proposals of the contractor as he shall,by written notice to the engineer, make and will,from time to time as the works proceed,give to the contractor possession of such further portions of the site as may be required to enable the contractor to proceed with the execution of the works with due dispatch in accordance with the said program or proposals,as the case may be,if the contractor suffers delay or incurs cost from failure on the part of the employer to give possession in accordance with the terms of this clause,the engineer shall grant an extension of time for the completion of the works and certify such sum as,in his opinion,shall be fair to cover the cost incurred,which sum shall be paid by the employer.

42.1除合同另有規(guī)定的外,就承包人應(yīng)隨時獲得的工地的范圍及授權(quán)他使用此部分工地的命令而言,業(yè)主應(yīng)根據(jù)合同有關(guān)施工命令的規(guī)定,隨同工程師的書面開工命令,提供承包人必要范圍的工地,使其能夠開始并按本合同第14條規(guī)定的方案施工,此外應(yīng)根據(jù)承包人給工程師的書面通知上的合理建議(如果有),在施工期間隨時向承包人提供更大范圍的地,以保證承包人能按上述方案或建議迅速施工。如承包人因業(yè)主不按本條規(guī)定提供工地而誤工或發(fā)生費用,工程師應(yīng)準(zhǔn)許延長工期,并由他確定一筆補償此種費用的款項,該款項應(yīng)由業(yè)主支付。

(2) the contractor shall bear all costs and charges for special or temporary way leaves required byhim in connection with acoess to the site. the contractor shall also provide at his own cost any additional accommodation outside the site required by him for the purposes of the works.

42.2承包人應(yīng)承擔(dān)因通往工地的所有特殊或臨時道路通行權(quán)而產(chǎn)生的費用。承包人也得支付為施工而應(yīng)他的要求在工地之外食宿而發(fā)生的一切額外費用。

43.subject to any requirement in the contract as to completion of any section of the works before completion of the whole,the whole of the works shall be completed,in accordance with the provisions of clause 48 hereof,within the time stated in the contract calculated from the last day of the period named in the appendix to the tender as that within which the works are to be commenced,or such extended time as may be allowed under clause 44 hereof.

43.除按合同規(guī)定,工程整體完工前任何部分工程必須按時完工外,根據(jù)合同第48條的規(guī)定,整個工程必須在合同規(guī)定的期限內(nèi)完成,該期限應(yīng)從標(biāo)書附錄規(guī)定的開工期的最后一天算起,或以本合同第44條的規(guī)定而準(zhǔn)許的延期時間為準(zhǔn)。

44.should the amount of extra or additional work of any kind or any cause of delay referred to in these conditions,or exceptional adverse climatic conditions,or other special circumstances of any kind whatsoever which may occur,other than through a default of the contractor,be such as fairly to entitle the contractor to an extension of time for the completion of the works,the engineer shall determine the amount of such extension and shall notify the employer and the contractor accordingly.provided that the engineer is not bound to take into account any extra or additional work or other special circumstances unless the contractor has within days after such work has been commenced,or such circumstances have arisen,or as soon thereafter as is practicable, submitted to the engineer's representative full and detailed particulars of any extension of time to which he may consider himself entitled in order that such submission may be investigated at the time.

44.除承包人違約外,如因額外工程或工程量的增加或由此而涉及的任何延誤原因、或特別惡劣的氣候、或其他可能發(fā)生的任何特殊情況而使得承包人有權(quán)要求工程延期,工程師應(yīng)決定延期時間,并由此通知業(yè)主和承包人。如承包人在此種工程開工后、或此種情況一發(fā)生、或按實情在其發(fā)生后的xx天內(nèi),沒有向工程師代表提交詳細(xì)說明他認(rèn)為有權(quán)延期的報告而讓此陳述當(dāng)時便得到調(diào)查,工程師可不予考慮額外工程或工程量的增加或其他特殊情況。

45.subject to any provision to the contrary contained in the contract,none of the permanent works shall,save as hereinafter provided,be carried on during the night or on sundays,if locally recognized as days of rest,or their locally recognized equivalent without the permission in writing of the engineer's representative,except when the work is unavoidable or absolutely necessary for the saving of life or property or for the safety of the works,in which case the contractor shall immediately advise the engineer's representative.provided always that the provisions of this clause shall not be applicable in the case of any work which it is customary to carry out by rotary or double shifts.

45.除合同另有相反規(guī)定外,未經(jīng)工程師代表的書面允許,任何永久性工程不得在夜間或星期天進行,只要這些時間在當(dāng)?shù)乇徽J(rèn)作是假日,同時也不得在其他被當(dāng)?shù)卣J(rèn)作是假日的時間進行,但下列情況除外:因工程而不得已或為挽救生命、財產(chǎn)或維護工程安全而絕對必要,在這種情況下,承包商應(yīng)立即通知工程師代表。本條的規(guī)定不適用于按傳統(tǒng)需輪班或倒班進行的工作。

46.if for any reason,which does not entitle the contractor to an extension of time,the rate of progress of the works or any section is at any time,in the opinion of the engineer,too slow to ensure completion by the prescribed time or extended time for completion,the engineer shall so notify the contractor in writing and the contractor shall thereupon take such steps as are necessary and the engineer may approve to expedite progress so as to complete the works or such section by the prescribed time or extended time.the contractor shall not be entitled to any additional payment for taking such steps.if,as a result of any notice given by the engineer under this clause,the contractor shall seek the engineer's permission to do any work at night or on sundays,if locally recognized as days of rest,or their locally recognized as days of rest,or their locally recognized equivalent,such permission shall not be unreasonably refused.

46.不論是何原因使得工程或其任何部分的進度讓工程師覺得太慢,因而無法確保在規(guī)定或延長期限內(nèi)完工,只要該原因不至于讓承包人有權(quán)要求延期,工程師必須書面通知承包人,接到通知后承包人應(yīng)采取必要的措施,工程師可同意加快進度,以便能在規(guī)定或延長期限內(nèi)完工或完成某部分工程。承包人無權(quán)因采取此種措施而要求額外付款。如因工程師按本條款所作的通知的緣故,承包人需要求工程師準(zhǔn)許在夜間或星期日,如果其在當(dāng)?shù)乇划?dāng)做假日,或在其他被當(dāng)?shù)禺?dāng)做是假日的時間工作,工程師不得無故不準(zhǔn)許。

47.(1)if the contractor shall fail to achieve completion of the works within the time prescribed by clause 43 hereof,then the contractor shall pay to the employer the sum stated in the contract as liquidated damages for such default and not as a penalty for every day or part of a day which shall elapse between the time prescribed by clause 43 hereof and the date of certified completion of the works.the employer may,without prejudice to any other method of recovery,deduct the amount of such damages from any monies in his hands,due or which may become due to the contractor.the payment or deduction of such damages shall not relieve thecontractor from his obligation to complete the works,or from any other of his obligations and liabilities under the contract.

47.1如承包人未在本合同第43條規(guī)定的期限內(nèi)完成工程,承包人應(yīng)因違約而向業(yè)主支付合同所規(guī)定之款額,此款額為定額賠償金,而不是根據(jù)第43條規(guī)定的期限與實際完工時間之差按天數(shù)進行處罰。業(yè)主可在不損害其他收款措施的情況下,從他手中掌握的應(yīng)支付或?qū)⒅Ц督o承包人的款項中扣除此種賠償金。此種賠償金的支付或扣除不得免除承包人完成工程的義務(wù),或免除他的其他任何合同所規(guī)定的責(zé)任和義務(wù)。

(2)if,before the completion of the whole of the works any part or section of the works has been certified by the engineer as completed,pursuant to clause 48 hereof,and occupied or used by the employer,the liquidated damages for delay shall,for any period of delay after such certificate and in the absence of alternative provisions in the contract be reduced in the proportion which the value of the part or section so certified bears to the value of the whole of the works.

47.2在工程全部完工前,如有某部分工程已由工程師按本合同第48條確認(rèn)為完工,且已被業(yè)主占用,如在此后出現(xiàn)任何延誤,而本合同又無另行規(guī)定,因延誤本應(yīng)處罰的定額賠償金則應(yīng)按已完工的工程的價值所占全部工程價值的比例予以扣減。

(3)if it is desired to provide in the contract for the payment of a bonus in relation to completion of the works or of any part or section thereof this shall be set out in part ii in the clause numbered.

47.3如要在合同中規(guī)定有關(guān)工程全部或部分完工的獎勵支付事項,此規(guī)定應(yīng)列在第二部分的第47條中。

48.(1)when the whole of the works have been substantially completed and have satisfactorily passed any final test that may be prescribed by the contract,the contractor may give a notice to that effect to the engineer or to the engineer's representative accompanied by an undertaking to finish any outstanding work during the period of maintenance.such notice and undertaking shall be in writing and shall be deemed to be a request by the works.the engineer shall,within _______days of the date of delivery of such notice either issue to the contractor,with

a copy to the employer,a certificate of completion stating the date on which,in his opinion,the

works were substantially completed in accordance‘with the contract or give instructions in writing to the contractor specifying all the work which,in the engineer's opinion,requires to be done by the contractor before the issue of such certificate.the engineer shall also notify the contractor of any defects in the works affecting substantial completion that may appear after sucb instructions and before completion of the works specified therein.the contractor shall be entitled to receive such certificate of completion within _______ days of completion to the satisfaction of the engineer of the works so specified and making good any defects so notified,

48.1當(dāng)工程全部完工且滿意地通過了所有合同規(guī)定的最后檢驗后,承包人可向工程師或工程師代表發(fā)出有關(guān)通知,并承諾在維修期內(nèi)將完成任何未完成的工作。此種通知和承諾必須作成書面形式,且應(yīng)被視作是承包人要工程師發(fā)放工程竣工證書的要求。工程師應(yīng)在此種通知送出后_______天內(nèi)或向承包人發(fā)出工程竣工證書,并交業(yè)主一本副本,注明他認(rèn)為工程已按合同規(guī)定圓滿完工的日期,或向承包人發(fā)出書面指示,具體說明他認(rèn)為在發(fā)放此種證書前承包人還需完成的一切工作。在發(fā)出此種指示后,工程師還應(yīng)通知承包人關(guān)于此后以及在指示中所提及之工程完工前,可能出現(xiàn)且會影響工程實際完工的任何欠缺。在令工程師滿意地完成所指明的工程并修正一切所指明的欠缺后,承包人有權(quán)在_______天之內(nèi)收到竣工證書。

(2)similarly,in accordance with the procedure set out in sub-clause(1)of this clause,the contractor may request and the engineer shall issue a certificate of completion in respect of:

48.2同樣,根據(jù)本條第1款規(guī)定的程序,就以下情況,承包人可要求,且工程師應(yīng)頒發(fā)竣工證書:

(a)any section of the permanent works in respect of which a separate time for completion is provided in the contract and

合同中單獨作有完工期限規(guī)定的部分永久性工程竣工,以及

(b)any substantial part of the permanent works which has been both completed to the satisfaction of the engineer and occupied or used by the employer.

永久性工程的任何實體部分已竣工,令工程師滿意,且已被業(yè)主占有或使用。

(3)if any part of the permanent works shall have been substantially completed and shall have satisfactorily passed any final test that may be prescribed by the contract,the engineer may issue a certificate of completion in respect of that part of the permanent works before completion of the whole of the works and,upon the issue of such certificate,the contractor shall be deemed to have undertaken to complete any outstanding work in that part of the works during the period of maintenance.

48.3如部分永久性工程已實質(zhì)性完工,且滿意地通過了合同規(guī)定的最后檢驗,工程師可在全部工程竣工前頒發(fā)此部分工程的竣工證書,一旦頒發(fā)此種證書,承包人應(yīng)被視作已承諾在維修期內(nèi)完成此部分工程中一切尚未完成的工作。

(4)provided always that a certificate of completion given in respect of any section or part of the permanent works before completion of the whole shall not be deemed to certify completion of any ground or surfaces requiring reinstatement,unless such certificate shall expressly so state.

48.4在工程全部完工前就永久性工程的某一部分發(fā)放竣工證書,并不視為已經(jīng)完成任何所需的地面或地表還原工作,證書中明文規(guī)定的除外。

maintenance and defects

維修及欠缺

49.(1)in these conditions the expression 'period of maintenance' shall mean the period of maintenance named in the appendix to the tender,calculated from the date of completion of the works,certified by the engineer in accordance with clause 48 hereof,in the event of more than one certificate having been issued by the engineer under the said clause,from the respective dates so certified and in relation to the period of maintenance the expression“the works”shall be construed accordingly.

49.1本條款中“維修期”一詞指標(biāo)書附錄所指的維修期,從工程師按本合同第48條規(guī)定確認(rèn)的竣工日開始計算,如工程師根據(jù)上述條款發(fā)出了多份竣工證書,則分別從其確認(rèn)的完工日開始計算,就維修期而言,“工程”一詞須作相應(yīng)解釋。

(2)to the intent that the works shall at or as soon as practicable after the expiration of theperiod of maintenance be delivered to the employer in the condition required by the contract,fair wear and tear excepted,to the satisfaction of the engineer,the contractor shall finish the work, if any,outstanding at the date of completion,as certified under clause 48 hereof,as soon as practicable after such date and shall execute all such work of repair,amendment,reconstruction, rectification and making good defects,imperfections,shrinkage or other faults as may be required of the contractor in writing by the engineer during the period of maintenance,or within days after its expiration,as a result of an inspection made by or on behalf of the engineer prior to its expiration.

49.2為按合同規(guī)定條件在維修期滿時或其后盡快將工程交給業(yè)主,除合理損耗外,為讓工程師感到滿意,承包人必須盡快完成本合同第48條中規(guī)定的在完工日尚未完成的工作(如果有),以及完成工程師在維護期間,或在維護期滿后xx天內(nèi),因工程師或工程師代表在維護期滿前的檢查而可能書面要求承包人完成的諸如修理、修正、再建、調(diào)整,以及修正欠缺、缺陷和其他毛病等一切工作。

(3)all such work shall be carried out by the contractor at his own expense if the necessity

thereof shall,in the opinion of the engineer,be due to the use of materials or workmanship not in

accordance with the contract,or to neglect or failure on the part of the contractor to comply with

any obligation,expressed or implied,on the contractor's part under the contract.if,in the

opinion of the engineer,such necessity shall be due to any other cause,the value of such work

shall be ascertained and paid for as if it were additional work.

49.3如工程師認(rèn)為此種工作是因承包人使用的材料或工藝不符合合同的要求所致,或因承包人未履行其合同義務(wù)(明示或默示不論)所致,一切費用應(yīng)由承包人承擔(dān)。如工程師認(rèn)為此種需要是其他原因所致,則應(yīng)對此種工作進行估價,并按附加工程支付。

(4)if the contractor shall fail to do any such work as aforesaid required by the engineer,the employer shall be entitled to employ and pay other persons to carry out the same and if such work is work which,in the opinion of the engineer,the contractor was liable to do at his own expense under the contract,then all expenses consequent thereon or incidental thereto shall be recoverable from the contractor by the employer,or may be deducted by the employer from any monies due or which may become due to the contractor.

49.4如承包人未完成工程師要求的上述此種工作,業(yè)主有權(quán)雇用他人完成,如工程師認(rèn)為,按合同規(guī)定此工作本應(yīng)由承包人自費完成,業(yè)主應(yīng)向承包人追償由此發(fā)生的一切直接或間接費用,或從應(yīng)付或可能應(yīng)付給承包人的任何款項中予以扣除。

50.the contractor shall,if required by the engineer in writing,search under the directions of the engineer for the cause of any defect,imperfection or fault appearing during the progress of the works or in the period of maintenance.unless such defect,imperfection or fault shall be one for which the contractor is liable under the contract,the cost of the work carried out by the contractor in searching as aforesaid shall be borne by the employer. if such defect,imperfection or fault shall be one for which the contractor is liable as aforesaid,the cost of the work carried out in searching as aforesaid shall be borne by the contractor and he shall in such case repair,rectify and make good such defect,imperfection or fault at his own expense in accordance with tkv provisions of clause 49 hereof.

50.應(yīng)工程師的書面要求,承包人應(yīng)根據(jù)工程師的指令,對施工過程或維修期內(nèi)出現(xiàn)的任何欠缺、不足或缺陷進行檢查。除非根據(jù)合同,此種欠缺、不足或缺陷應(yīng)由承包人負(fù)責(zé),否則上述檢查工作的費用由業(yè)主承擔(dān)。如此種欠缺、不足或缺陷如上所述屬于承包人的責(zé)任,上述檢查費用應(yīng)由承包人負(fù)擔(dān),且他應(yīng)按本合同第49條的規(guī)定,自費對其進行修理、修正和補救。

alterations,additions and omissions

變更、增加和省略

51.(1)the engineer shall make any variation of the form,quality or quantity of the works or any part thereof that may,in his opinion,be necessary and for that purpose,or if for any other reason it shall,in his opinion be desirable,he shall have power to order the contractor to do and the contractor shall do any of the following:

51.1如工程師認(rèn)為必要,他應(yīng)對整個工程或任何部分的形式、質(zhì)量或工作量作相應(yīng)變更,且他有權(quán)因其他任何理由,命令承包人作出且承包人必須作出以下變更:

(a) increase or decrease the quantity of any work included in the contract,

增減合同所規(guī)定的工程量,

(b)omit any such work,

省略任何部分工程,

(c) change the character or quality or kind of any such work,

改變?nèi)魏尾糠止こ痰奶匦曰蛸|(zhì)量或類別,

(d)change the levels,lines,position and dimensions of any part of the works,and

改變?nèi)魏尾糠止こ痰钠矫?、型線、位置和面積,

(e)execute additional work of any kind necessary for the completion of the works

增加竣工所需的任何額外工程,

and no such variation shall in any way vitiate or invalidate the contract,but the value,if any,of all such variations shall be taken into account in ascertaining the amount of the contract price.

但此種變更不得以任何方式使合同失效,此種變更所需的一切費用(如果有)應(yīng)在確定合同價格時予以考慮。

(2)no such variations shall be made by the contractor without an order in writing of the engineer.provided that no order in writing shall be required for increase or decrease in the quantity of any work where such increase or decrease is not the result of an order given under this clause,but is the result of the quantities exceeding or being less than those stated in the bill of quantities.provided also that if for any reason the engineer shall consider it desirable to give any such order verbally,the contractor shall comply with such order and any confirmation in writing of such verbal order given by the engineer,whether before or after the carrying out of the order, shall be deemed to be an order in writing within the meaning of this clause.provided further that if the contractor shall within _______ days confirm in writing to the engineer and such confirmation shall not be contradicted in writing within _______ days by the engineer,it shall be deemed to be an order in writing by the engineer.

51.2如無工程師的書面命令,承包人不得作任何此種變更。然而,如工程量的增減不屬本條規(guī)定的應(yīng)作命令的范疇,而是因超過或不足建筑工程清單的規(guī)定所至,則不要求有書面命令。另外,如工程師因任何原因認(rèn)為有必要口頭作此種命令,承包人必須服從,且工程師對該口頭命令的確認(rèn)書,不論在命令執(zhí)行前或后給予,都應(yīng)被視作是本條款所指的書面命令。此外,如承包人在_______天內(nèi)書面向工程師要求確認(rèn),而工程師在_______天內(nèi)未用書面駁回此確認(rèn),其應(yīng)被視為是工程師所作的書面命令。

52.(1)all extra or additional work done or work omitted by order of the engineer shall be valued at the rates and prices set out in the contract if,in the opinion of the engineer,the same shall be applicable.if the contract does not contain any rates or prices applicable to the extra or additional work,then suitable rates or prices shall be agreed upon between the engineer and the contractor.in the event of disagreement the engineer shall fix such rates or prices as shall,in his opinion,be reasonable and proper.

52.1凡由工程師命令增減的工程,如工程師認(rèn)為可行,均應(yīng)按合同價格予以估價。如合同所列的價格不適用所增減的工程,應(yīng)由工程師和承包人協(xié)商出合適的價格。如不能就此達成協(xié)議,應(yīng)由工程師決定一個他認(rèn)為恰當(dāng)?shù)膬r格。

(2)provided that if the nature or amount of any omission or addition relative to the nature oramount of the whole of the works or to any part thereof shall be such that,in the opinion of the engineer,the rate or price contained in the contract for any item of the works is,by reason of such omission or addition,rendered unreasonable or inapplicable,then a suitable rate or price shall

be agreed upon between the engineer and the contractor.in the event of disagreement the engineer shall fix such other rate or price as shall,in his opinion,be reasonable and proper having regard to the circumstances、

52.2如工程師認(rèn)為,涉及整個工程或部分工程的質(zhì)或量的增減,使得本合同中所列的任何工程項目的價格因此種增減而不再合理或不切實際,工程師和承包人則應(yīng)協(xié)商一個合適的價格。如不能就此達成協(xié)議,應(yīng)由工程師決定一個他認(rèn)為恰當(dāng)?shù)膬r格。

provided also that no increase or decrease under sub-clause(1)of this clause or variation of rate or price under sub-clause(2)of this clause shall be made unless,as soon after the date of the order as is practicable and,in the case of extra or additional work,before the commencement of the work or as soon thereafter as is practicable,notice shall have been given in writing:

(a)by the contractor to the engineer of his intention to claim extra payment or a varied rate

or price,or

(b)by the engineer to the contractor of his intention to vary a rate or price.

除非在命令作出之后,如是額外或增加工程,則在工程動工前或之后盡快以書面形式:

a)由承包人通知工程師他要求額外支付或更改價格,

b)或由工程師通知承包人他打算改變價格,

否則不得按本條第1款增加或減少工程量,或按本條第2款變動價格。

(3)if,on certified completion of the whole of the works it shall be found that a reduction or increase greater than per cent of the sum named in the letter of acceptance,excluding allfixed sums,provisional sums and allowance for day works,if any,results from:

52.3竣工驗證時,如發(fā)現(xiàn)增減工程的費用超過驗收證書所注明數(shù)額的_______%,除去所有的規(guī)定費用、臨時費用和零工補貼外,如有任何是因:

(a) the aggregate effect of all variation orders,and

變動命令累計所致,以及因

(b)all adjustments upon measurement of the estimated quantities set out in the bill of quantities,excluding all provisional sums,day works and adjustments of price made under clause 70(1)hereof,

修正建筑工程清單所列的估算工程量所致,所有臨時費用、零工補貼和本合同第70條第1款規(guī)定的價格調(diào)整除外,

but not from any other cause,the amount of the contract price shall be adjusted by such sum as may be agreed between the contractor and the engineer or,failing agreement,fixed by the engineer having regard to all material and relevant factors,including the contractor's site and general overhead costs of the contract.

若非其他原因,合同價格應(yīng)由承包人和工程師協(xié)商予以調(diào)整,或,如協(xié)商不果,則由工程師在考慮所有材料及相關(guān)的,包括承包人的場地及合同的一般間接費用在內(nèi)的因素的基礎(chǔ)上予以決定。

(4)the engineer may,if,in his opinion it is necessary or desirable,order in writing that

any additional or substituted work shall be executed on a day-work basis.the contractor shall

then be paid for such work under the conditions set out in the day-work schedule included in the

contract and at the rates and prices affixed thereto by him in his tender.

52.4如工程師認(rèn)為有必要,可書面命令將增加或替換的工程按零工計價。此種工程承包人所得報酬應(yīng)根據(jù)合同中的零工細(xì)目表的條件,按其標(biāo)書中所附的價格予以支付。

the contractor shall furnish to the engineer such receipts or other vouchers as may be necessary to prove the amounts paid and,before ordering materials,shall submit to the engineer quotations for the same for his approval.

承包人應(yīng)向工程師提供必要的收據(jù)或其他憑證以證實其支出,并應(yīng)在訂材料之前,向工程師提交報價單以求批準(zhǔn)。

in respect of all work executed on a day-work basis,the contractor shall,during the continuance of such work,deliver each day to the engineer's representative an exact list in duplicate of the names,occupation and time of all workmen employed on such work and a statement,also in duplicate,showing the description and quantity of all materials and plant used thereon or therefor(other than plant which is included in the percentage addition in accordance with the schedule hereinbefore referred to).one copy of each list and statement will,if correct, or when agreed,be signed by the engineer's representative and returned to the contractor.

所有按零工計價的工程,在工程進行期間,承包人必須每天向工程師代表提供詳細(xì)清單,一式兩份,注明此種工程雇用的所有零工的姓名、職務(wù)和工作時間,以及兩份說明書,標(biāo)明用于工程的材料和設(shè)備的規(guī)格、數(shù)量(按上述細(xì)目表納入增加費用計算內(nèi)的設(shè)備除外)。如清單和說明書正確無誤,工程師代表將認(rèn)同且在其中一份上簽字,然后退還給承包人。

at the end of each month the contractor shall deliver to the engineer's representative a priced statement of the labor,material and plant,except as aforesaid,used and the contractor shall not be entitled to any payment unless such lists and statements have been fully andpunctually rendered.provided always that if the engineer shall consider that for any reason the sending of such lists or statements by the contractor,in accordance with the foregoing provision, was impracticable he shall nevertheless be entitled to authorize payment for such work,either as day-work,on being satisfied as to the time employed and plant and materials used on such work or at such value therefore as shall,in his opinion,be fair and reasonable.

每月底,承包人應(yīng)向工程師代表提交一份所使用的勞力、材料和設(shè)備(上述規(guī)定的除外)的價目清單,如不按時提供完整的價目清單,承包人將無權(quán)得到支付。如工程師有理由認(rèn)為承包人無法按上述規(guī)定提交清單,他將有權(quán)決定把此種工作或作為零工,按工時及使用的材料和設(shè)備進行支付,或按他認(rèn)為公平合理的價格予以支付。

(5)the contractor shall send to the engineer's representative once in every month an account giving particulars,as full and detailed as possible,of all claims for any additional payment to which the contractor may consider himself entitled and of all extra or additional work ordered by the engineer which he has executed during the preceding month,

52.5承包人應(yīng)每月向工程師代表提交一報告,盡可能全面詳盡地索要他所認(rèn)為有權(quán)要求的一切額外費用,以及陳述上月他按工程師的命令所作的一切額外工作。

no final or interim claim for payment for any such work or expense will be considered which has not been included in such particulars.provided always that the engineer shall be entitled to authorize payment to be made for any such work or expense,notwithstanding the contractor's failure to comply with this condition,if the contractor has,at the earliest practicable opportunity,notified the engineer in writing that he intends to make a claim for such work.

凡未包括在報告中的工作或費用不能在中期或最后給予支付。但如承包人在最初曾書面通知工程師他想就此種工作要求索賠,即使他未遵守上述規(guī)定,工程師也有權(quán)要求對此種工作或費用給予支付。

plant,temporary works and materials

設(shè)備、臨建工程和材料

53.(1)all constructional plant,temporary works and materials provided by the contractor shall,when brought on to the site,be deemed to be exclusively intended for the execution of the works and the contractor shall not remove the same or any part thereof,except for the purpose of moving it from one part of the site to another,without the consent,in writing,of the engineer,which shall not be unreasonably withheld.

53.1承包人所提供的所有建筑設(shè)備、臨建工程設(shè)施和材料抵達工地后,應(yīng)視作完全用于施工,承包人不得移動它們或其任何部分,經(jīng)工程師書面同意,將它們從工地一端移到另一端除外,工程師不得無故不予同意。

(2)upon completion of the works the contractor shall remove from the site all the said constructional plant and temporary works remaining thereon and any unused materials provided by the contractor.

53.2工程完工后,承包人應(yīng)從工地將所有上述建筑設(shè)備、臨建工程設(shè)施及按合同所提供的材料的剩余部分清理走。

(3) the employer shall not at any time be liable for the loss of or damage to any of the said constructional plant, temporary works or materials or as mentioned in clauses 20 and 65 hereof.

53.3業(yè)主對上述建筑材料、臨建工程及材料的損失或損壞概不負(fù)責(zé),本合同第20和第65條規(guī)定的除外。

(4)in respect of any constructional plant which the contractor shall have imported for the purposes of the works,the employer will assist the contractor,where required,in procuring any necessary government consent to the re-export of such constructional plant by the contractor upon the removal thereof as aforesaid.

53.4如承包人因工程所需而要進口任何建筑設(shè)備,業(yè)主必須應(yīng)承包人要求協(xié)助其從政 府處得到必要的許可,以便按上述規(guī)定清理現(xiàn)場時重新出口此種建筑設(shè)備。

(5)the employer will assist the contractor,where required,in obtaining clearance through

the customs of constructional plant,materials and other things required for the works.

53.5業(yè)主應(yīng)在需要時協(xié)助承包人為工程所需的建筑設(shè)備、材料和其他物品結(jié)關(guān)。

(6)any other conditions affecting constructional plant,temporary works and materials,shall be set out in part 11 in the clause numbered 53 as may be necessary.

53.6其他任何影響建筑設(shè)備、臨建工程設(shè)施和材料的條件必要時應(yīng)在第二部分的第53條予以規(guī)定。

54.the operation of clause 53 hereof shall not be deemed to imply any approval by the engineer of the materials or other matters referred to therein nor shall it prevent the rejection of any such materials at any time by the engineer.

54.本合同第53條的執(zhí)行不得視為默示工程師認(rèn)可該條款所指的材料或其他事項,也不得妨礙工程師在任何時候拒絕使用任何此種材料。

measurement

測定

55.the quantities set out in the bill of quantities are the estimated quantities of the work,but they are not to be taken as the actual and correct quantities of the works to be executed by the contractor in fulfillment of his obligations under the contract.

55.建筑工程清單所列的工程量為估計數(shù)量,不應(yīng)視為是承包人履行合同義務(wù)所完成的實際工程量。

56.the engineer shall,except as otherwise stated,ascertain and determine by measurement the value in terms of the contract of work done in accordance with the contract.he shall,when he requires any part or parts of the works to be measured,give notice to the contractor's authorized agent or representative,who shall forthwith attend or send a qualified agent to assist the engineer or the engineer's representative in making such measurement,and shall furnish all particulars required by either of them.should the contractor not attend,or neglect or omit to send such agent,then the measurement made by the engineer or approved by him shall be taken to be the correct measurement of the work.for the purpose of measuring such permanent work as is to be measured by records and drawings,the engineer's representative shall prepare recordsand drawings month by month of such work and the contractor,as and when called upon to do soin writing,shall,withinz _______ days,attend to examine and agree such records and drawings with the engineer's representative and shall sign the same when so agreed.if the contractor does not so attend to examine and agree such records and drawings,they shall be taken to be correct. if,after examination of such records and drawings,the contractor does not agree the same or does not sign the same as agreed,they shall nevertheless be taken to be correct,unless the contractor days of such examination,lodge with the engineer's representative,for decision by the engineer,notice in writing of the respects in which such records and drawings are claimed by him to be incorrect.

56.如無另行規(guī)定,工程師應(yīng)通過測定判斷按合同所完成的工程的價值。如他要求對某部分或某些工程進行測定,他應(yīng)通知承包人的授權(quán)代理人或代表,該代理人或代表應(yīng)立即參加或派一名合格的代理人協(xié)助工程師或工程師代表進行此種測定,并提供工程師或其代表所要求的一切詳細(xì)情況。倘若承包人未參加或忽略或忘記派代理人協(xié)助,工程師所作的測定或他認(rèn)可的測定,應(yīng)被視為是對工程所作的正確測定。如永久性工程是靠記錄和圖紙進行測定,工程師代表應(yīng)按月準(zhǔn)備記錄和圖紙,如應(yīng)書面要求,承包人應(yīng)當(dāng)在xx天內(nèi)與工程師代表一起檢查并認(rèn)可此種記錄和圖紙,一經(jīng)認(rèn)可,承包人應(yīng)在記錄和圖紙上簽字。如果承包人不參與檢查,記錄和圖紙應(yīng)被視為正確無誤。如檢查完此種記錄和圖紙后,承包人不予認(rèn)可或雖認(rèn)可但不簽字,該記錄和圖紙仍應(yīng)被視為正確無誤,除非承包人在此種檢查后xx天內(nèi)書面告知工程師代表,他認(rèn)為記錄和圖紙中哪些不正確,并要求工程師予以裁決。

57.the works shall be measured net,notwithstanding any ganeral or local custom,except where otherwise specifically described or prescribed in the contract.

57.工程測定應(yīng)采用凈值,不管一般習(xí)慣或當(dāng)?shù)貞T例如何,本合同另有明文規(guī)定的除外。

provisional sums

暫列款

58.(1)“provisional sum' means a sum included in the contract and so designated in the bill of quantities for the execution of work or the supply of goods,materials,or services,or for contingencies,which sum may be used,in whole or in part,or not at all,at the direction and discretion of the engineer.the contract price shall include only such amounts in respect of the work,supply or services to which such provisional sums relate as the engineer shall approve or determine in accordance with this clause.

58.1“暫列款”是指合同中規(guī)定且列在建筑工程清單上的,按工程師的指令及自由處置的一筆用于施工、提供貨物、材料或服務(wù)或用于 意外事故 的金額,可全部或部分使用,或根本不用。凡涉及與暫列款有關(guān)的工程、供應(yīng)或服務(wù)的款項,只有經(jīng)工程師按本合同規(guī)定同意或決定使用的方能列人合同價格。

(2)in respect of every provisional sum the engineer shall have power to order:

58.2就每一筆備用款,工程師有權(quán)命令用于:

(a)work to be executed,including goods,materials or services to be supplied by the contractor.the contract price shall include the value of such work executed or such goods, materials or services supplied determined in accordance with clause 52 hereof.

施工,包括應(yīng)由承包人提供的貨物、材料或服務(wù)。合同價格應(yīng)包括按合同第52條規(guī)定用于此種施工或提供的貨物、材料或服務(wù)的費用。

(b)work to be executed or goods,materials or services to be supplied by a nominated sub-contractor as hereinafter defined.the sum to be paid to the contractor therefor shall be determined and paid in accordance with clause 59(4)hereof.

由下文所規(guī)定的指定轉(zhuǎn)包人的施工,提供的貨物、材料或服務(wù)。由此付給承包人的款項應(yīng)按本合同第59條第4款的規(guī)定確定并支付。

(c)goods and materials to be purchased by the contractor.the sum to be paid to the contractor therefor shall be determined and paid in accordance with clause 59(4)hereof.

承包人所購買的貨物和材料。由此支付給承包人的款項應(yīng)按本合同第59條第4款確定并支付。

(3)the contractor shall,when required by the engineer,produce all quotations,invoices,

vouchers and accounts or receipts in connection with expenditure in respect of provisional sums.

58.3凡工程師要求,承包人應(yīng)提供與暫列款有關(guān)的開支的所有報價單、發(fā)票、憑證、賬目或收據(jù)。

nominated sub-contractors

指定分包人

59.(1)all specialists,merchants,tradesmen and others executing any work or supplying any goods,materials or services for which provisional sums are included in the contract,who may have been or be nominated or selected or approved by the employer or the engineer,and all persons to whom by virtue of the provisions of the contract the contractor is required to sub-let any work shall,in the execution of such work or the supply of such goods,materials or services, be deemed to be sub-contractors employed by the contractor and are referred to in this contract

as“nominated sub-contractors”.

59.1所有在合同暫列款項下施工或提供任何貨物、材料或服務(wù)的已由或?qū)⒂蓸I(yè)主或工程師指定或挑選的專家、商人、手工工人和其他人,以及所有根據(jù)合同規(guī)定,得到承包人任何分包工程且由此施工、提供貨物、材料或服務(wù)的人,均應(yīng)被視為是由承包人雇用的轉(zhuǎn)包人,在本合同中稱為“指定分包人”。

(2)the contractor shall not be required by the employer or the engineer or be deemed to be under any obligation to employ any nominated sub-contractor against whom the contractor may raise reasonable objection,or who shall decline to enter into a sub-contract with the contractor containing provisions:

59.2承包人不得因業(yè)主或工程師的要求,或被認(rèn)為有任何義務(wù)而雇用其有理由反對的,或不與其簽署含有下列規(guī)定的合同的指定分包人:

(a)that in respect of the work,goods,materials or services the subject of the sub-contract,the nominated sub一contractor will undertake towards the contractor the like obligations and liabilities as are imposed on the contractor towards the employer by the terms ofthe contract and will save harmless and indemnify the contractor from and against the same and from all claims,proceedings,damages,costs,charges and expenses whatsoever arising out of or in connection therewith,or arising out of or in connection with any failure to perform such obligations or to fulfil such liabilities,and

就工程、貨物、材料或服務(wù),轉(zhuǎn)包 合同當(dāng)事人 ,即指定分包人將對承包人承擔(dān)本合同所規(guī)定的承包人應(yīng)對業(yè)主承擔(dān)的同樣的義務(wù)和責(zé)任,并不讓承包人再履行此義務(wù)和責(zé)任,且不讓其受因履行此種義務(wù)和責(zé)任而產(chǎn)生或與之有關(guān)的,或因不履行此種義務(wù)或責(zé)任而產(chǎn)生或與之有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用的損害,以及

(b)that the nominated sub-contractor will save harmless and indemnify the contractor from and against any negligence by the nominated sub-contractor,his agents,workmen and servants and from and against any misuse by him or them of any constructional plant or temporary works provided by the contractor for the purposes of the contract and from all claims as aforesaid.

指定分包人應(yīng)使承包人不因指定分包人、其代理人、工人和雇員的過失而受任何損害,不因分包人、其代理人、工人和雇員不當(dāng)使用承包人按合同所提供的工程設(shè)備或臨建工程而受損害,以及不因上述所有的索賠而受損害。

(3)if in connection with any provisional sum the services to be provided include any matter of design or specification of any part of the permanent works or of any equipment or plant to be incorporated therein,such requirement shall be expressly stated in the contract and shall be included in any nominated sub-contract.the nominated sub-contract shall specify that the nominated sub-contractor providing such services will save harmless and indemnify the contractor from and against the same and from all claims,proceedings,damages,costs,charges and expenses whatsoever arising out of or in connection with any failure to perform such obligations or to fulfil such liabilities.

59.3如暫列款項下所提供的服務(wù)包括任何設(shè)計事項或?qū)θ魏我徊糠钟谰眯怨こ痰脑敿?xì)規(guī)定,或說明工程所使用的任何設(shè)備的規(guī)格,此種要求應(yīng)在合同中明文規(guī)定,且寫進指定分包合同。指定分包合同應(yīng)明確規(guī)定,提供此種服務(wù)的指定分包人應(yīng)不讓承包人承擔(dān)此種服務(wù),且不讓承包人因未履行此種義務(wù)或因履行此種義務(wù)而引起的或有關(guān)的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用而受損害。

(4)for all work executed or goods,materials,or services supplied by any nominated sub-contractor,there shall be included in the contract price.

59.4就指定分包人所進行的所有施工,提供的貨物、材料或服務(wù)而言,應(yīng)納人合同價格中的有:

(a) the actual price paid or due to be paid by the contractor,on the direction of the engineer,and in accordance with the sub-contract:

按工程師的指令及根據(jù)分包合同,已實際由或應(yīng)由承包人支付的款項;

(b) the sum,if any,entered in the bill of quantities for labor supplied by the contractor in connection therewith,or if ordered by the engineer pursuant to clause 58(2)(b)hereof,as may be determined in accordance with clause 52 hereof;

涉及建筑工程清單中所列的(如果有)由承包人提供勞務(wù)的,或可能由工程師按本合同第58條第2款所命令的,且可根據(jù)本合同第52條確定的款項;

(c)in respect of all other charges and profit,a sum being a percentage rate of the actual price paid or due to be paid calculated,where provision has been made in the bill of quantities for a rate to be set against the relevant provisional sum,at the rate inserted by the contractor against that item or,where no such provision has been made,at the rate inserted by the contractor in the appendix to the tender and repeated where provision for such is made in a special item provided in the bill of quantities for such purpose.

就所有其他費用和收益而言,應(yīng)采用用一百分比率乘以實際支付或即將支付的款額所得出款項計算,如建筑工程清單已有對有關(guān)暫定款列定一個比率的規(guī)定,則應(yīng)按承包人就該項目列定的比率予以計算,如無此種規(guī)定,則應(yīng)按承包人在標(biāo)書附錄所列的,且建筑工程清單已就該具體項目作出認(rèn)可的比率計算。

(5)before issuing,under clause 60 hereof,any certificate,which includes any payment in respect of work done or goods,materials or services supplied by any nominated sub-contractor, the engineer shall be entitled to demand from the contractor reasonable proof that all payments,less retention,included in previous certificates in respect of the work or goods,materials or services of such nominated sub-contractor have been paid or discharged by the contractor,in default whereof unless the contractor shall:

59.5在按本合同第65條出具任何證書前,若其包括有關(guān)任何指定分包人所完成的工程,提供的貨物、材料或服務(wù)的任何付款,工程師有權(quán)要求承包人提供充足 證據(jù) ,證明包括在先前證書中的有關(guān)該指定分包人的工程或貨物、材料或服務(wù)的付款,已全部由承包人支付或清償,否則將視為拖欠,除非承包人:

(a) inform the engineer in writing that he has reasonable cause for withholding or refusing to make such payments and

書面通知工程師,他有充足理由不予或拒絕此種付款支付,且

(b)produce to the engineer reasonable proof that he has so informed such nominated sub-contractor in writing,

向工程師提供充足證據(jù),證明他已就此書面通知該指定分包人,

the employer shall be entitled to pay to such nominated sub-contractor direct,upon the certificate of the engineer,all payments,less retention,provided for in the sub-contract, which the contractor has failed to make to such nominated sub-contractor and to deduct by way of set-off the amount so paid by the employer from any sums due or which may become due from the employer to the contractor.

業(yè)主有權(quán)在工程師出具證書后,向該指定分包人直接支付按規(guī)定應(yīng)由承包人向該指定分包人支付,然而卻沒有支付的所有款項,留置款除外,然后從業(yè)主應(yīng)支付或即將支付給承包人的任何款項中將此筆付款抵銷。

provided always that,where the engineer has certified and the employer has paid direct as aforesaid,the engineer shall in issuing any further certificate in favor of the contractor deduct from the amount thereof the amount so paid,direct as aforesaid,but shall not withhold or delay the issue of the certificate itself when due to be issued under the terms of the contract.

如工程師已出具證書,且業(yè)主已直接作出上述支付,工程師在向承包人出具任何其他證書,應(yīng)把業(yè)主直接支付的上述款項扣出,但工程師不得拒絕或延誤出具按本合同規(guī)定應(yīng)出具的證書本身。

(6)in the event of a nominated sub-contractor,as hereinbefore defined,having undertaken towards the contractor in respect of the work executed,or the goods,materials or services supplied by such nominated sub-contractor,any continuing obligation extending for a period exceeding that of the period of maintenance under the contract,the contractor shall at any time after the expiration period of maintenance,assign to the employer,at the employer's request and cost,the benefit of such obligation for the unexpired duration thereof.

59.6如上所規(guī)定,如果指定分包人在施工,或提供貨物、材料、或服務(wù)中對承包人承擔(dān)的義務(wù)期限超過本合同所規(guī)定的維修期,承包人應(yīng)在維修期滿后,隨時把此種義務(wù)在期滿前所產(chǎn)生的利益應(yīng)業(yè)主的要求轉(zhuǎn)讓給業(yè)主,費用由業(yè)主承擔(dān)。

certificates and payment

證書和付款

60.(1)unless otherwise provided, payment shall be made at monthly intervals in accordance with the conditions set out in part ii in the clause numbered 60.

60.1除另有規(guī)定外,付款應(yīng)按第二部分第60條的規(guī)定,分月進行。

(2)where advances are to be made by the employer to the contractor in respect of constructional plant and materials,the conditions of payment and repayment shall be as set out in part ii in the clause numbered 60.

60.2如業(yè)主向承包人預(yù)付有關(guān)建筑設(shè)備和材料的款項,付款和還款的條件應(yīng)在第二部分第60條中予以規(guī)定。

(3)if the execution of the works shall necessitate the importation of materials,plant or equipment from a country other than that in which the works are being executed,or if the works or any part thereof are to be executed by labor imported from any other such country,or if any other circumstances shall render it necessary or desirable,a proportion of the payments to be made under the contract shall be made in the appropriate foreign currencies and in accordance with the provisions of clause 72 hereof.the conditions under which such payments are to be made shall be as set out in part ii in the clause numbered 60.

60.3如因施工需從施工所在地國的他國進口材料、設(shè)備,或因工程或任何部分工程需由此種他國輸入的勞務(wù)完成,或因任何其他情況必需或必要,合同項下的某部分付款需按本合同第72條的規(guī)定用有關(guān)外匯進行支付,支付條件應(yīng)按合同第二部分第60條的規(guī)定處理。

61.no certificate other than the maintenance certificate referred to in clause 62 hereof shall be deemed to constitute approval of the works.

61.除本合同第62條所述的維修證書外,任何證書不得視為是對工程的認(rèn)可。

62.(1)the contract shall not be considered as completed until a maintenance certificate shall have been signed by the engineer and delivered to the employer stating that the works have been completed and maintained to his satisfaction.the maintenance certificate shall be given by the engineer within days after the expiration of the period of maintenance,or,ifdifferent periods of maintenance shall become applicable to different sections or parts of the works,the expiration of the latest such period,or as~thereafter as any works ordered during such period,pursuant to clause 49 and 50 hereof,shall have been completed to the satisfaction of the engineer and full effect shall be given to this clause,notwithstanding any previous entry on the works or the taking possession,working or using thereof or any part thereof by the employer.provided always that the issue of the maintenance certificate shall not be a condition precedent to payment to the contractor of the second portion of the retention money in accordance with the conditions set out in part ii in the clause numbered 60.

62.1只有工程師簽發(fā)了維修證書且交給業(yè)主,說明工程已完工,維修情況令他滿意,才能視合同已經(jīng)完全履行。工程師應(yīng)在維修期滿后,或,如工程的不同部分適用不同的維修期,在最后一個維修期滿后xx天內(nèi)簽發(fā)維修證書,或在所有在此維修期中,按本合同第49和第50條規(guī)定,命令進行的工程完成且令工程師滿意后立即簽發(fā),本條款必須全面執(zhí)行,不管先前業(yè)主是否已進人、占有或使用工程或工程的任何部分。維修證書的簽發(fā)不得作為按第二部分第60條的規(guī)定向承包人支付第二筆留置款的前提條件。

(2)the employer shall not be liable to the contractor for any matter or thing arising out of or in connection with the contract or the execution of the works,unless the contractor shall have made a claim in writing in respect thereof before the giving of the maintenance certificate under this clause.

62.2業(yè)主不得因本合同或施工所產(chǎn)生或與之有關(guān)的任何事項對承包人負(fù)責(zé),除非承包人在簽發(fā)本條款規(guī)定的維修證書前,就此種事項已提出書面索賠。

(3)notwithstanding the issue of the maintenance certificate the contractor and,subject to subclause(2)of this clause,the employer shall remain liable for the fulfillment of any obligation incurred under the provisions of the contract prior to the issue of the maintenance certificate which remains unperformed at the time such certificate is issued and,for the purposes of determining the nature and extent of any such obligation,the contract shall be deemed to remain in force between the parties hereto.

62.3盡管簽發(fā)了維修證書,承包人以及業(yè)主(但應(yīng)符合本條第2款的規(guī)定)仍應(yīng)對發(fā)生在證書簽發(fā)前而在證書簽發(fā)時尚未履行的合同義務(wù)負(fù)責(zé),為決定此種義務(wù)的性質(zhì)及范疇,應(yīng)本合同繼續(xù)對合同雙方有效。

remedies and powers

補救和權(quán)力

63.(1)if the contractor shall become bankrupt,or have a receiving order made against him,or shall present his petition in bankruptcy,or shall make an arrangement with or assignment in favor of his creditors,or shall agree to carry out the contract under a committee of inspection of his creditors or,being a corporation,shall go into liquidation(other than a voluntary liquidation for the purposes of amalgamation or reconstruction),or if the contractor shall assign the contract,without the consent in writing of the employer first obtained,or shall have an execution levied on his goods,or if the engineer shall certify in writing to the employer that inhis opinion the contractor:

63.1如果承包人破產(chǎn),或被法院下達破產(chǎn)者產(chǎn)業(yè)管理接收令,或遞交破產(chǎn)申請,或與 債權(quán)人 簽訂清償協(xié)議或進行 債權(quán)轉(zhuǎn)讓 ,或同意在債權(quán)人決議委任的破產(chǎn)監(jiān)督委員會監(jiān)督下執(zhí)行本合同,或,如其是一個公司,將被 清算 (不是因合并或重組而進行的自愿清算),或承包人事先未征得業(yè)主的書面同意而 轉(zhuǎn)讓合同 ,或其貨物被扣押,或工程師書面向業(yè)主證明,他認(rèn)為承包人:

(a) has abandoned the contract,or

已經(jīng)撤銷合同,或

(b)without reasonable excuse has failed to commence the works or has suspended the progress of the works for__ days after receiving from the engineer written notice to proceed,or

沒有正當(dāng)理由但卻不開工,或在收到工程師要求繼續(xù)工程的書面通知后,停工_______天,或

(c)has failed to remove materials from the site or to pull down and replace work for

days after receiving from the engineer written notice that the said materials or work had been condemned and rejected by the engineer under these conditions,or

在收到工程師書面通知,說明某些材料不適用或某工程應(yīng)予否決后_______天內(nèi)未從工地搬走這些材料,或未拆毀此種工程重建,或

(d)despite previous warnings by the engineer,in writing,is not executing the works in accordance with the contract,or is persistently or flagrantly neglecting to carry out his obligations under the contract,or

不按合同施工,或長期或公然不履行其合同義務(wù),盡管工程師已書面提出 警告 ,或

(e) has,to the detriment of good workmanship,or in defiance of the engineer's instructions to the contrary,sub-let any part of the contract,

不顧工作質(zhì)量,或無視工程師的指示,轉(zhuǎn)包任何合同部分,

then the employer may,after giving _______days’notice in writing to the contractor,enter upon the site and the works and expel the contractor therefrom without thereby voiding the contract,or releasing the contractor from any of his obligations or liabilities under the contract or affecting the rights and powers conferred on the employer or the engineer by the contract, and may himself complete the works or may employ any other contractor to complete the works. the employer or such other contractor may use for such completion so much of the constructional plant,temporary works and materials,which have been deemed to be reserved exclusively for the execution of the works,under the provisions of the contract,as he or they may think proper,and the employer may,at any time,sell any of the said constructional plant,temporary works and unused materials and apply the proceeds of sale in or towards the satisfaction of any sums due or which may become due to him from the contractor under the contract.

此時,業(yè)主可在書面通知承包人_______天后進駐工地,并將承包人逐出,由此不會造成 合同無效 ,或解除承包人的任何合同義務(wù)或責(zé)任,或影響合同賦予業(yè)主或工程師的權(quán)利和權(quán)力,業(yè)主可自己完成工程或另雇其他承包人完成工程。為完成工程,業(yè)主和其他承包人可充分使用其認(rèn)為合適的,按本合同規(guī)定被視為是專門為施工而保留的建筑設(shè)備、臨建工程和材料,業(yè)主可隨時出售上述任何建筑設(shè)備、臨建工程和未使用的材料,并將出售收人抵付按合同規(guī)定承包人應(yīng)支付或可能支付給他的任何款項。

(2)the engineer shall,as soon as may be practicable after any such entry and expulsion by the employer,fix and determine ex parte,or by or after reference to the parties,or after such investigation or inquiries as he may think fit to make or institute,and shall certify what amount, if any,had at the time of such entry and expulsion been reasonably earned by or would reasonably accrue to the contractor in respect of work then actually done by him under the contract and the value of any of the said unused or partially used materials,any constructional plant and any temporary works.

63.2業(yè)主進駐工地并逐走承包人之后,工程師應(yīng)盡快單方面,或通過了解雙方當(dāng)事人,或在作過他所認(rèn)為恰當(dāng)?shù)恼{(diào)查或咨詢之后作出安排或決定,并證明到此種進駐與被逐時為止,按事實上已完成的合同工程,承包人已獲得或理應(yīng)獲得的款項(如果有),以及計算出上述任何未使用或只部分使用的材料、建筑設(shè)備和臨建工程的價值。

(3)if the employer shall enter and expel the contractor under this clause,he shall not be liable to pay to the contractor any money on account of the contract until the expiration of the period of maintenance and thereafter until the costs of execution and maintenance,damages for delay in completion, if any,and all other expenses incurred by the employer have been ascertained and the amount thereof certified by the engineer.the contractor shall then be entitled to receive only such sum or sums,if any,as the engineer may certify would have been payable to him upon due completion by him after deducting the said amount.if such amount shall exceed the sum which would have been payable to the contractor on due completion by him,then the contractor shall,upon demand,pay to the employer the amount of such excess and it shall be deemed a debt due by the contractor to the employer and shall be recoverable accordingly.

63.3如果業(yè)主按本條規(guī)定進駐工地并逐走承包人,他應(yīng)在維修期滿,且所有施工和維修費、延誤完工賠償費(如果有)、和業(yè)主所發(fā)生的其他費用被核實,且經(jīng)工程師證明后,方才負(fù)責(zé)對承包人按合同進行支付。此時,承包人有權(quán)得到的款額(如果有)僅為工程師證明,因他妥善完工而應(yīng)得的款額減去上述款項之差。如上述費用超過承包人妥善完工應(yīng)得的款額,經(jīng)要求,承包人得向業(yè)主支付此超出部分款額,超出部分應(yīng)視為承包人對業(yè)主的負(fù)債,且可照此收回。

64.if,by reason of any accident,or failure,or other event occurring to in or in connection with the works,or any part thereof,either during the execution of the works,or during the period of maintenance,any remedial or other work or repair shall,in the opinion of the engineer or the engineer's representative,be urgently necessary for the safety of the works and the contractor is unable or unwilling at once to do such work or repair,the employer may employ and pay other persons to carry out such work or repair as the engineer or the engineer's representative may consider necessary.if the work or repair so done by the employer is work which,in the opinion of the engineer,the contractor was liable to do at his own expense under the contract,all expenses properly incurred by the employer in so doing shall be recoverable from the contractor by the employer,or may be deducted by the employer from any monies due or which may become due to the contractor.provided always that the engineer or the engineer's representative,as the case may be,shall,as soon after the occurrence of any such emergency as may be reasonably practicable,notify the contractor thereof in writing.

64.如在施工或維修期間,因工程或部分工程發(fā)生或涉及任何意外、或事故、或其他事件,工程師或工程師代表認(rèn)為需馬上進行補救或其他工作或修理,以保證工程的安全,而承包人無法或不愿馬上進行此種工作或修理,業(yè)主可雇用并支付他人進行工程師或工程師代表認(rèn)為必要的此種工作或修理。如工程師認(rèn)為,業(yè)主所進行的此種工作屬于承包人按合同規(guī)定應(yīng)自己付費完成的工作,業(yè)主由此所發(fā)生的一切費用應(yīng)由業(yè)主向承包人收回,或從其應(yīng)付給或可能應(yīng)付給承包人的款項中扣除。在此種任何緊急事件發(fā)生后,工程師或工程師代表應(yīng)根據(jù)情況,盡快書面告知承包人。

special risks

特定風(fēng)險

65.notwithstanding anything in the contract contained:

65.本合同任何條款均服從以下規(guī)定:

(1)the contractor shall be under no liability whatsoever whether by way of indemnity or otherwise for or in respect of destruction of or damage to the works,save to work condemned under the provisions of clause 39 hereof prior to the occurrence of any special risk hereinafter mentioned,or to property whether of the employer or third parties,or for or in respect of injury or loss of life which is the consequence of any special risk as hereinafter defined.the employer shall indemnify and save harmless the contractor against and from the same and against and from all claims,proceedings,damages,costs,charges and expenses whatsoever arising thereout or in connection therewith.

65.1任何責(zé)任,不論屬于賠償或其他,也不論其是有關(guān)或涉及工程(以下提及的任何特定風(fēng)險發(fā)生前,已按本合同第39條宣布為不適用的工程除外)、業(yè)主或第三當(dāng)事人的財產(chǎn)的毀壞或損壞,或有關(guān)或涉及人員傷亡,只要是因以下所規(guī)定的特定風(fēng)險導(dǎo)致,承包人慨不負(fù)責(zé)。業(yè)主必須保證承包人不受上述情況以及由此所引起的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用的損害。

(2)if the works or any materials on or near in transit to the site,or any other property of the

contractor used or intended to be used for the purposes of the works,shall sustain destruction or damage by reason of any of the said special risks the contractor shall be entitled to payment for:

65.2如工程或任何在工地、或從附近運往工地的材料,或承包人其他用于或旨在用于工地的任何財產(chǎn)因上述特定風(fēng)險受到毀壞或損壞,承包人有權(quán)得到以下償付:

(a)any permanent work and for any materials so destroyed or damaged,

因此而被毀壞或損壞的任何永久性工程或材料,

and,so far as may be required by the engineer,or as may be necessary for the completion of the works,on the basis of cost plus such profit as the engineer may certify to be reasonable;

以及,只要工程師要求,或工程完工所必需,按成本費加上工程師證明合理的利潤為基準(zhǔn)支付;

(b)replacing or making good any such destruction or damage to the works;

恢復(fù)或補償工程被如此毀壞或損壞的部分;

(c)replacing or making good such materials or other property of the contractor used. intended to be used for the purposes of the works.

恢復(fù)或補償承包人用于或旨在于工程的此種材料或其他財產(chǎn)。

(3)destruction,damage,injury or loss of life caused by the explosion or impact whenever and wherever occurring of any mine,bomb,shell,grenade,or other projectile,missile, munitions,or explosive of war,shall be deemed to be a consequence of the said special risks.

65.3因地雷、炸彈、炮彈、手榴彈、或其他射彈、導(dǎo)彈、彈藥、或軍用炸藥的爆炸或沖擊(不論時間和地點)所導(dǎo)致的毀壞、損害、受傷或死亡應(yīng)被視為是上述特定風(fēng)險的結(jié)果。

(4)the employer shall repay to the contractor any increased cost of or incidental to the execution of the works,other than such as may be attributable to the cost of reconstructing work condemned under the provisions of clause 39 hereof,prior to the occurrence of any special risk, which is howsoever attributable to or consequent on or the result of or in any way whatsoever connected with the said special risks,subject however to the provisions in this clause hereinafter contained in regard to outbreak of war,but the contractor shall as soon as any such increase of cost shall come to his knowledge forthwith notify the engineer thereof in writing.

65.4除本條以下關(guān)于戰(zhàn)爭爆發(fā)的規(guī)定外,業(yè)主應(yīng)償還承包人因上述特定風(fēng)險而發(fā)生的 任何施工額外或附加費用,在任何特定風(fēng)險發(fā)生前按合同第39條視為不適用的工程的重建費不在此列,承包人一旦知道此種費用增加,必須立即書面通知工程師。

(5)the special risks are war,hostilities(whether war be declared or not),invasion,act of foreign enemies,the nuclear and pressure-waves risk described in clause 20(2)hereof,or insofar as it relates to the country in which the works are being or are to be executed or maintained,rebellion,revolution,insurrection,military or usurped power,civil war,or,unless solely restricted to the employees of the contractor or of his sub-contractors and arising from the conduct of the works,riot,commotion or disorder.

65.5特定風(fēng)險指戰(zhàn)爭、戰(zhàn)爭狀態(tài)(不論宣戰(zhàn)予否)、侵略、外國敵對行為、本合同第20條第2款規(guī)定的核危險和聲波風(fēng)險、或與正在或即將施工或維修的工程所在地國有關(guān)的反叛、革命、暴動、軍事政變、篡權(quán)、內(nèi)戰(zhàn),或(只是由承包人或其轉(zhuǎn)包人的雇員和因施工引起的除外)騷亂、動亂或混亂。

(6)if,during the currency of the contract,there shall be an outbreak of war,whether war is declared or not,in any part of the world which,whether financially or otherwise,materially affects the execution of the works,the contractor shall,unless and until the contract is terminated under the provisions of this clause,continue to use his best endeavors to complete the execution of the works.provided always that the employer shall be entitled at any time after such outbreak of war to terminate the contract by giving written notice to the contractor and, upon such notice being given,this contract shall,except as to the rights of the parties under this clause and to the operation of clause 67 hereof,terminate,but without prejudice to the rights of either party in respect of any antecedent breach thereof.

65.6在合同執(zhí)行時,如世界任何地方爆發(fā)戰(zhàn)爭,無論宣戰(zhàn)與否,是否在財政或其他方面對工程造成了重大影響,除非和在本合同按本條款規(guī)定終止前,承包人應(yīng)繼續(xù)盡力完成工程。業(yè)主在戰(zhàn)爭爆發(fā)后隨時有權(quán)書面通知承包人終止合同,一旦此種通知發(fā)出,除本條所規(guī)定的雙方權(quán)利和第67條的規(guī)定外,合同應(yīng)當(dāng)終止,但不得損害任何一方與以前任何違約有關(guān)的一切權(quán)利。

(7)if the contract shall be terminated under the provisions of the last preceding sub-clause, the contractor shall,with all reasonable dispatch,remove from the site all constructional plant

and shall give similar facilities to his sub-contractors to do so.

65.7如合同按上一款規(guī)定終止,承包人應(yīng)迅速從工地移走所有建筑設(shè)備,并向其轉(zhuǎn)包人提供同樣的轉(zhuǎn)移設(shè)施。

(8)if the contract shall be terminated as aforesaid,the contractor shall be paid by the employer,insofar as such amounts or items shall not have already been covered by payments on account made to the contractor,for all work executed prior to the date of termination at the rates and prices provided in the contract and in addition.

65.8如果合同如上終止,就承包人所得的暫付款項中尚未包括的在終止之日前已完成工作的款項,業(yè)主應(yīng)按本合同所規(guī)定的價格支付給承包人,此外還應(yīng)支付:

(a) the amounts payable in respect of any preliminary items,、far as the work or service

comprised therein has been carried out or performed,and a proper proportion as certified by the engineer of any such items,the work or service comprised in which has been partially carried out or performed.

所有有關(guān)臨時單據(jù)應(yīng)予支付的款項,只要單據(jù)所含的工作或服務(wù)已經(jīng)完成,如此種單據(jù)所含的工作或服務(wù)只完成一部分,則只支付經(jīng)工程師確認(rèn)的應(yīng)予支付的那一部分款項。

(b) the cost of materials or goods reasonably ordered for the works which shall have been delivered to the contractor or of which the contractor is legally liable to accept delivery,such materials or goods becoming the property of the employer upon such payments being made by him.

因工程而訂購的材料或貨物的合理費用,包括已運交承包人的和承包人按法律有義務(wù)接收的材料或貨物,業(yè)主向承包人付款后,這些材料或貨物即成為業(yè)主的財產(chǎn)。

(c)a sum to be certified by the engineer,being the amount of any expenditure reasonably incurred by the contractor in the expectation of completing the whole of the works insofar as such expenditure shall not have been covered by the payments in this sub-clause before mentioned.

經(jīng)工程師確認(rèn)的,承包人為完成整個工程而發(fā)生的合理費用,只要本款上述各種費用未將此費用包括在內(nèi)。

(d)any additional sum payable under the provisions of sub-clauses(1),(2)and(4)of this clause.

本條第1、第2和第4款所規(guī)定的追加付款。

(e)the reasonable cost of removal of constructional plant under sub-clause(7)of this clause and,if required by the contractor,return thereof the contractor's main plant yard in his country of registration or to other destination,at no greater cost.

本條第7款所規(guī)定的搬遷建筑設(shè)備的合理費用,如果承包人要求,包括將此設(shè)備運回到承包人注冊國的主要設(shè)備堆置場的費用,或運至其他地點的費用,但此費用不得超過運回注冊國的費用。

(f) the reasonable cost of repatriation of all the contractor's staff and workmen employed on or in connection with the works at the time of such termination.

合同終止 時,遣返承包人雇用在工程上或與之有關(guān)的職員和工人的合理費用。

provided always that against any payments due from the employer under this sub-clause the employer shall be entitled to be credited with any outstanding balances due from the contractor for advances in respect of constructional plant and materials and any other sums which at the date of termination wear recoverable by the employer from the contractor under the terms of the contract.

對本款項下業(yè)主應(yīng)予支付的款項,業(yè)主有權(quán)用承包人的應(yīng)付款來抵沖,包括建筑設(shè)備及材料的預(yù)付款的未償余額,以及其他任何在合同終止日按合同條款業(yè)主有權(quán)向承包人回收的款項。

frustration

受挫失效

66.if a war,or other circumstances outside the control of both parties,arises after the contract is made so that either party is prevented from fulfilling his contractual obligations,or under the law governing the contract,the parties are released from further performance,then the sum payable by the employer to the contractor in respect of the work executed shall be the same as that which would have been payable under clause 65 hereof if the contract had been terminated under the provisions of clause 65 hereof.

66.如合同締結(jié)后爆發(fā)戰(zhàn)爭,或出現(xiàn)雙方無法控制的其他情況,使得任何一方無法履行其合同義務(wù),或根據(jù)合同適用的法律,雙方被解除了繼續(xù)履約的義務(wù),由業(yè)主對已完成的工程而支付承包人的款額應(yīng)當(dāng)?shù)扔诎幢竞贤?5條規(guī)定之金額,即如果合同根據(jù)第65條之規(guī)定終止時,應(yīng)當(dāng)支付的金額。

settlement of disputes

爭議的解決

67.if any dispute or difference of any kind whatsoever shall arise between the employer and the contractor or the engineer and the contractor in connection with,or arising out of the contract,or the execution of the works,whether during the progress of the works or after their completion and whether before or after the termination,abandonment or breach of the contract, it shall,in the first place,be referred to and settled by the engineer who shall,within a period of

_______days after being requested by either party to do so,give written notice of his decision to the employer and the contractor.subject to arbitration,as hereinafter provided,such decision in respect of every matter so referred shall be final and binding upon the employer and the contractor and shall forthwith be given effect to by the employer and by the contractor,who shall proceed with the execution of the works with all due diligence whether he or the employer requires arbitration, as hereinafter provided,or not.if the engineer has given written notice of his decision to the employer and the contractor and no claim to arbitration has been communicated to him by either the employer or the contractor within a period of _______days from receipt of such notice,the said decision shall remain final and binding upon the employer and the contractor. if the engineer shall fail to give notice of his decision,as aforesaid,within a period of _______ days

after being requested as aforesaid,or if either the employer or the contractor be dissatisfied withany such decision,then and in any such case either the employer or the contractor may within _______ days after receiving notice of such decision,or within _______days after the expiration of the first-named period of _______days,as the case may be,require that the matter or matters in dispute be referred to arbitration as hereinafter provided.a(chǎn)ll disputes or differences in respect of which the decision,if any,of the engineer has not become final and binding as aforesaid shall be finally settled under the rules of conciliation and arbitration of the international chamber of commerce by one or more arbitrators appointed under such rules.the said arbitrator/s shall have full power to open up,revise and review any decision,opinion, direction, certificate or valuation of the engineer.neither party shall be limited in the proceedings before such arbitrator/s to the evidence or arguments put before the engineer for the purpose of obtaining his said decision.no decision given by the engineer in accordance with the foregoing provisions shall disqualify him from being called as a witness and giving evidence before the arbitrator/s on any matter whatsoever relevant to the dispute or difference referred to the arbitrator/s as aforesaid.the reference to arbitration may proceed notwithstanding that the works shall not then be or be alleged to be complete,provided always that the obligations of the employer,the engineer and the contractor shall not be altered by reason of the arbitration being

conducted during the progress of the works.

67.業(yè)主與承包人或工程師與承包人因合同或工程施工而發(fā)生的或與之有關(guān)的任何爭議或分歧,無論是在施工中還是在完工后,無論是在合同終止、撤銷或違約前后,首先應(yīng)當(dāng)提交工程師解決,應(yīng)任何一方要求后_______天內(nèi),工程師必須將其決定書面通知業(yè)主和承包人。除按以下規(guī)定提出仲裁外,此種有關(guān)上述所有事項的決定為最終決定,對業(yè)主和承包人均有約束力的,且立即對業(yè)主和承包人生效,承包人應(yīng)繼續(xù)施工并盡一切應(yīng)有的注意,無論他或業(yè)主或承包人是否要按以下規(guī)定提請仲裁。在工程師將決定書面通知業(yè)主和承包人后,如_______天內(nèi)未收到業(yè)主或承包人的仲裁申請,上述決定應(yīng)作為最終決定,對業(yè)主和承包人均有約束力。如工程師未按上述規(guī)定應(yīng)要求在_______天內(nèi)通知其決定,或業(yè)主或承包人對此種決定不滿意,在此后或此種情況下,業(yè)主或承包人可在收到?jīng)Q定通知_______天內(nèi),或在最先所說的_______天期滿后_______天內(nèi),視情況而定,將爭議事項按下述規(guī)定提交仲裁。所有爭議或分歧,凡工程師的有關(guān)決定(如果有)如上所述不再是最終和有約束力的,均應(yīng)由根據(jù)《國際商會調(diào)解和仲裁規(guī)則》所指定的一名或多名仲裁員按該規(guī)則規(guī)定予以最終解決。上述仲裁員(們)有權(quán)評論、修正和復(fù)審工程師的任何決定、意見、指示、證書或估價。在仲裁過程中,任何一方均可不受限制地向仲裁員(們)提供當(dāng)時供工程師作出決定而采用的證據(jù)或論據(jù)。不論工程師按上述規(guī)定曾作過何種決定,均不得剝奪其被 傳喚 作為 證人 ,且就按上述規(guī)定提交仲裁的爭議或分歧的任何有關(guān)事項向仲裁員(們)提供證據(jù)的資格。不論工程尚未或認(rèn)為尚未完工,均可提請仲裁,但業(yè)主、工程師和承包人的義務(wù)不得因在施工進程中提起仲裁而改變。

notice

通知

68.(1)all certificates,notices or written orders to be given by the employer or by the engineer to the contractor under the terms of the contract shall be served by sending by post toor delivering the same to the contractor's principal place of business,or such other address as the contractor shall nominate for this purpose.

68.1業(yè)主或工程師按合同條款給予承包人的所有證書、通知或書面命令均應(yīng)郵寄或送 交至承包人的主要營業(yè)地,或承包人指定的其他通訊地址。

(2)all notices to be given to the employer or to the engineer under the terms of the contract shall be served by sending by post or delivering the same to the respective addresses nominated for that purpose in part 11 of these conditions.

68.2所有按本合同條款給予業(yè)主或工程師的通知均應(yīng)郵寄或送交至第二部分有關(guān)通知條款所指定的其各自的地址。

(3)either party may change a nominate address to another address in the country where the works are being executed by prior written notice to the other party and the engineer may do so by prior written notice to both parties.

68.3任何一方均可把一指定地址改為在施工地國的另外一個地址,但事先應(yīng)書面通知另一方,工程師在改變地址前需書面通知雙方當(dāng)事人。

default of employer

業(yè)主違約

69.(1)in the event of the employer:

69.1如果業(yè)主:

(a)failing to pay to the contractor the amount due under any certificate of the engineer within_______days after the same shall have become due under the terms of the contract,subject to any deduction that the employer is entitled to make under the contract,or

在工程師證書所認(rèn)定的應(yīng)付款項按合同條款到期_______天內(nèi)未向承包人支付,業(yè)主按合同有權(quán)所作的扣除部分除外,或

(b)interfering with or obstructing or refusing any required approval to the issue of any such

certificate,or

干涉或阻礙或拒絕同意頒發(fā)任何此種證書,或

(c)becoming bankrupt or,being a company,going into liquidation,other than for the purpose of a scheme of reconstruction or amalgamation,or

破產(chǎn)或、如為公司,即將被清算,而此種清算不是為了重組或合并,或

(d)giving formal notice to the contractor that for unforeseen reasons,due to economic dislocation,it is impossible for him to continue to meet his contractual obligations.

正式通知承包人,因不可預(yù)見的原因,鑒于經(jīng)濟混亂,其無法再履行其合同義務(wù),

the contractor shall be entitled to terminate his employment under the contract after

givingday's prior written notice to the employer,with a copy to the engineer.

承包人應(yīng)有權(quán)在提前xx天書面通知業(yè)主,并將副本呈交工程師后,終止其合同雇傭關(guān)系。

(2)upon the expiry of the _______ days’notice referred to in sub-clause(1)of this clause,

the contractor shall,notwithstanding the provisions of clause 53(1)hereof,with all reasonable

dispatch,remove from the site all constructional plant brought by him thereon.

69.2本條第1款規(guī)定的_______天通知期限到期后,盡管本合同第53條第1款作有規(guī)定,承包人仍然應(yīng)盡量迅速地從工地撤走他所帶來的所有建筑設(shè)備。

(3)in the event of such termination the employer shall be under the same obligations to the contractor in regard to payment as if the contract had been terminated under the provisions of clause 65 hereof,but,in addition to the payments specified in clause 65(8)hereof,the employer shall pay to the contractor the amount of any loss or damage to the contractor arising out of or in connection with or by consequence of such termination.

69.3如果合同如此終止,業(yè)主必須向承包人承擔(dān)本合同按第65條規(guī)定終止時一樣的支付義務(wù),但除了第65條第8款所規(guī)定的款項外,業(yè)主還必須向承包人支付因合同由此終止而造成的或有關(guān)的或?qū)е碌臏缡Щ驌p失費。

changes in costs and legislation

費用與法規(guī)的變更

70.(1)adjustments to the contract price shall be made in respect of rise or fall in the costs of labor and/or materials or any other matters affecting the cost of the execution of the works,as

set out in part ii in the clause numbered 70.

70.1合同價格的調(diào)整應(yīng)與勞工或/和材料成本的增減,或其他任何影響施工費用的事項相關(guān),應(yīng)按第二部分第70條規(guī)定執(zhí)行。

(2)if,of ter the date _______days prior to the latest date for submission of tenders for the works there occur in the country in which the works are being or are to be executed changes to any national or state statute,ordinance,decree or other law or any regulation or by一law of any local or other duly constituted authority,or the introduction of any such state statute, ordinance,decree,law,regulation or by-law which causes additional or reduced cost to the contractor,other than under sub-clause(1)of this clause,in the execution of the works such additional or reduced cost shall be certified by the engineer and shall be paid by or credited to the employer and the contract price adjusted accordingly.

70.2在提交工程標(biāo)書最后期限前的_________天之后,如施工或即將施工工程所在地國的任何國家或州的法規(guī)、法令、政令或其他任何地方和其他權(quán)力機構(gòu)的法律或條例或規(guī)章發(fā)生變化,或適用了使承包人的施工費用發(fā)生增減(非本條第1款所述的增減)的任何州的法規(guī)法令、政令、法律、條例或規(guī)章,此種費用增減應(yīng)經(jīng)工程師證明,且由業(yè)主支付或記人貸方,合同價格也應(yīng)作相應(yīng)調(diào)整。

currency and rates of exchange

貨幣和匯率

71.if,after the date________days prior to the latest date for submission of tenders for the

works the government or authorized agency of the government of the country in which the works are being or are to be executed imposes currency restrictions and/or transfer of currency restrictions in relation to the currency or currencies in which the contract price is to be paid theemployer shall reimburse any loss or damage to the contractor arising therefrom,without prejudice to the right of the contractor to exercise any other rights or remedies to which he is entitled in such event.

71.在提交標(biāo)書最后期限前的xx天之后,如施工或即將施工工程所在地國的政府或政府授權(quán)機構(gòu)對合同價格計價貨幣實行貨幣 管制 和/或貨幣兌換管制,業(yè)主應(yīng)補償由此對承包人造成的一切損失或損害,承包人在此種情況下有權(quán)行使其他任何權(quán)利或補救措施不得由此而受影響。

72.(1)where the contract provides for payment in whole or in part to be made to the contractor in foreign currency or currencies,such payment shall not be subject to variations in the rate or rates of exchange between such specified foreign currency or currencies and the currency of the country in which the works are to be executed.

72.1如果合同規(guī)定,承包人的支付應(yīng)全部或部分使用一種或多種外幣,此種支付不得受特定外幣與施工工程所在地國的貨幣間的匯率變化的影響。

(2)where the employer shall have required the tender to be expressed in a single currency but with payment to be made in more than one currency and the contractor has stated the proportions or amounts of other currency or currencies in which he requires payment to be made the rate or rates of exchange applicable for calculating the payment of such proportions or amounts shall be those prevailing,as determined by the central bank of the country in which the works are to be executed,on the date days prior to the latest date for the submission of tenders for the works,as shall have been notified to the contractor by the employer prior to the submission of tenders or as provided for in the tender documents.

72.2如業(yè)主要求標(biāo)書計價只用一種貨幣,而支付卻用多種貨幣,且承包人已說明他要求用其他貨幣支付的比例或數(shù)額,用于計算此種比例或數(shù)額支付的貨幣兌換率應(yīng)為現(xiàn)行匯率,即由施工所在地國的中央銀行在提交標(biāo)書最后期限前的xx天當(dāng)日所決定的匯率,就此,業(yè)主必須在標(biāo)書提交前告知承包人,或在投標(biāo)文件中予以寫明。

(3)where the contract provides for payment in more than one currency,the proportions or amounts to be paid in foreign currencies in respect of provisional sum items shall be determined in accordance with the principles set forth in sub-clause(1)and(2)of this clause as and when these sums are utilized in whole or in part in accordance with the provisions of clause 58 and 59 hereof.

72.3如合同規(guī)定使用多種貨幣支付,凡涉及按本合同第58和第59條規(guī)定使用暫列款的項目,其用外匯支付的比例或數(shù)額應(yīng)按本條第1和第2款制定的原則予以確定。

for part i clauses is included hereinafter.

(本部分以下所列規(guī)定是對第一部分條款在各種具體情況下的補充或修改。)

(以下略)

第3篇 土木爆破工程承包合同

2023土木爆破工程承包甲方

乙方:

根據(jù)《中華人民共和國民法典》等有關(guān)法律、行政法規(guī),雙方遵循平等、自愿、公平和誠信的原則,就本項目協(xié)商一致,訂立本合同共同遵照執(zhí)行。

一、工程概況

1、工程名稱:

2、工程地點:

3、工程量:以實際施工量為準(zhǔn)。

二、工程內(nèi)容及工期

1、工程內(nèi)容:土石方巖爆破。

2、工期:根據(jù)甲方需要,乙方應(yīng)保證不影響甲方的實際工期。

自公安部門批準(zhǔn)爆破手續(xù)后開始爆破作業(yè),如遇中雨以上(以氣象部門發(fā)布的氣象資料為準(zhǔn))和其它不可抗力,工期順延。

三、工程造價及付款方法

1、工程造價:工程爆破單價6.5元/m3。(該單價為綜合單價,不作任何調(diào)整,不承擔(dān)任何稅費)。

2、實際核算方式:按雙方一起共同測量的方數(shù)計算×單價。

3、工程合同一經(jīng)簽訂,不受任何價格調(diào)整影響,按合同標(biāo)準(zhǔn)進行結(jié)算。

4、付款方式:本合同簽字生效后,乙方進場爆破作業(yè)開始,第一次爆破完成后,支付爆破方應(yīng)付額的一半,以此類推,以后按每月底結(jié)算,在次月5日支付應(yīng)付額的70%,余款30%在工程完工后一月內(nèi)付清。

四、工程量核算與確認(rèn)

1、爆破施工前,甲乙雙方按照實際需爆破的位置進行測量收方,并經(jīng)雙方確認(rèn)后簽字;

2、施工如遇甲方臨時增加的新的爆破工程量,雙方測量共同認(rèn)可后方可爆破,單價不變;

3、實際發(fā)生的總爆破工程量由上術(shù)兩款方量相加后得出。

五、質(zhì)量、安全及驗收

(一)工程質(zhì)量

1、乙方必須嚴(yán)格按照國家頒發(fā)的爆破工作技術(shù)操作規(guī)程和爆破工程相關(guān)的法律法規(guī),保證在安全的前提下快速安全爆破相關(guān)的工作。

2、甲方在施工條件方面有義務(wù)提供必要的幫助和支持、配合完成各項工作。甲方在施工質(zhì)量等方面給予相應(yīng)的指導(dǎo),并隨時進行監(jiān)督檢查。

3、乙方按照甲方要求及設(shè)計圖紙進行爆破工作并達到設(shè)計標(biāo)高。

4、乙方爆破塊石大小滿足機械清運要求,石塊體積不大于0.6立方米。

(二)安全管理及責(zé)任

1、乙方在進入施工現(xiàn)場以前,應(yīng)辦理好爆破的一切相關(guān)手續(xù),并報甲方審查備案。乙方要自行做好安全教育,必須注意重視安全生產(chǎn),嚴(yán)格按照相關(guān)國家頒發(fā)的爆破安全操作規(guī)程施工,杜絕發(fā)生重大傷亡事故。

2、乙方在深坑作業(yè)時,必須要有防護措施。架設(shè)安全網(wǎng)、安全帶、安全帽,由乙方自備。

3、乙方采取先進的爆破方法,合理的施工工藝及有利的技術(shù)措施,確保周圍建筑物安全及人身安全。

4、現(xiàn)場代表:

甲方:乙方:

(三)爆破機械及現(xiàn)場爆破器材的管理

1、乙方在施工中,使用乙方自帶的爆破相關(guān)機具(如鉆孔機具、防爆毯、厚鋼板等),乙方在開工作業(yè)前,必須對從業(yè)人員進行全面的施工技術(shù)教育和技術(shù)交底,做到每個工人全面熟悉爆破的各種機械的性能、操作規(guī)程、安全知識,指定專人操作。

2、乙方應(yīng)對機具、材料妥善使用和保管,不得損壞和丟失,施工中乙方必須按施工圖紙施工,聽從現(xiàn)場施工員的指導(dǎo)。測量、放線由甲方負(fù)責(zé),施工爆破現(xiàn)場所有從業(yè)人員嚴(yán)禁吸煙及用火。

六、雙方責(zé)任

(一)甲方責(zé)任:

1、按合同規(guī)定及時支付各種款項。

2、乙方進場前,清除全部石方上的植被和土層,為爆破施工創(chuàng)造條件;如不能及時提供爆破所需條件造成工期延誤,責(zé)任由甲方負(fù)責(zé)。

3、以劃線或木樁的形式,標(biāo)明爆破范圍和標(biāo)高。

4、協(xié)助乙方負(fù)責(zé)爆破時的人員疏散及安全警戒工作。

(二)乙方責(zé)任

1、嚴(yán)格按照國家相關(guān)法律、規(guī)定的有關(guān)安全操作規(guī)程施工。

2、結(jié)合本工程特點,編制合理、可行的爆破施工方案。

3、乙方工作人員必須持有效爆破證件方能上崗作業(yè)。

4、嚴(yán)格按照設(shè)計圖紙及甲方要求進行爆破施工,標(biāo)高及范圍達到甲方設(shè)計規(guī)劃及合同中的質(zhì)量要求。

5、做好爆破時的安全警戒工作,承擔(dān)爆破器材、物品的運輸、存放及管理。

6、采取必要的技術(shù)及防護措施,嚴(yán)禁產(chǎn)生飛石,如飛石直接造成周圍建筑及在建設(shè)施工的安全和人身安全,如出現(xiàn)違規(guī)操作造成的人身及周圍建筑物的安全責(zé)任事故,由乙方負(fù)責(zé)賠償所有損失,一切與甲方無關(guān)。

7、乙方施工人員食宿自理。

8、乙方不得將本工程轉(zhuǎn)包給第三方。

七、附件:

1、本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效。

2、本協(xié)議一式四份,雙方各執(zhí)兩份,具有同等法律效力。

3、因執(zhí)行本協(xié)議發(fā)生爭執(zhí),雙方應(yīng)協(xié)商解決,協(xié)商不成,由甲方所在地人民法院判決。

甲方(蓋章)乙方(蓋章)

法定代表人:法定代表人:

授權(quán)代表(簽字):授權(quán)代表(簽字):

第4篇 國際土木建筑工程承包合同

前言

鑒于……

鑒于……

雙方達成協(xié)議如下:

一 定義與解釋

第一條 定義

本合同(按下文所定義的)中的下列詞和用語,除文中另有要求者外,應(yīng)具有本條所賦予的含義:

1.1 雇主是指本合同所指明的當(dāng)事人以及取得此當(dāng)事人資格的合法繼承人,但除非承包商同意,不包括此當(dāng)事人的任何受讓人。本合同中的雇主為……(填入名稱)。

1.2 承包商是指其投標(biāo)書已為雇主接受的當(dāng)事人以及取得此當(dāng)事人資格的合法繼承人,但除非雇主同意,不指此當(dāng)事人的任何受讓人。本合同中的承包商為……(填入名稱)。

1.3 分包商是指本合同中指定作為分包工程某一部分的分包商的任何當(dāng)事人,或由工程師同意已將工程的某一部分分包給他的任何當(dāng)事人以及取得該當(dāng)事人資格的合法繼承人,但不指此當(dāng)事人的任何受讓人。

1.4 工程師是指雇主為本合同目的而指定作為工程師,或由雇主隨時指定并書面通知承包人要為本合同的目的替代上述指定的工程師以工程師身份行事的工程師。本合同中的工程師是指……(填入名稱)。

1.5 工程師代表是指由工程師根據(jù)本合同隨時指定的人員。

1.6 合同是指合同條款及其附件,包括說明書、圖紙、規(guī)范、工程量表、投標(biāo)書、中標(biāo)函、合同協(xié)議書,以及其他明確列入中標(biāo)函或合同協(xié)議書(如已完成)中的此類進一步的文件。

1.7 規(guī)范是指合同中包括工程規(guī)范,以及根據(jù)第95條規(guī)定的或由承包商提出并經(jīng)工程師批準(zhǔn)的對規(guī)范的任何修改或增補。

1.8 圖紙是指工程師根據(jù)合同規(guī)定向承包商提供的所有圖紙、計算書和類似性質(zhì)的技術(shù)資料,以及由承包商提供并經(jīng)工程師批準(zhǔn)的所有圖紙、計算書、樣品、圖樣、模型、操作和維修手冊以及類似性質(zhì)的其他技術(shù)資料。

1.9 工程量表是指構(gòu)成投標(biāo)書一部分的已標(biāo)價的以及完成的工程量表。

1.10 投標(biāo)書是指承包商根據(jù)合同的各項規(guī)定,為工程的實施、完成和任何缺陷的修補,向雇主提出并為中標(biāo)函接受的報價書。

1.11 中標(biāo)函是指雇主對投標(biāo)書的正式書面接受。

1.12 合同協(xié)議書是指本合同第26條所述的合同協(xié)議書。

1.13 投標(biāo)書附件是指附于本合同之后并包括在投標(biāo)書格式內(nèi)的附件。

1.14 開工日期是指承包商接到工程師根據(jù)本合同發(fā)出開工通知書的日期。

1.15 竣工時間是指合同規(guī)定從工程開工日期算起到工程或其任何部分或區(qū)段施工結(jié)束并且通過竣工檢驗的時間。

1.16 竣工檢驗指合同規(guī)定的或由工程師與承包商另行商定的檢驗,這些檢驗是由承包商在雇主對工程或其任何部分區(qū)段接收之前進行的。

1.17 移交證書是指依據(jù)第93條頒發(fā)的證書。

1.18 合同價格是指中標(biāo)函中寫明的按照合同規(guī)定,為了工程的實施、完成及其任何缺陷的修補應(yīng)付給承包商的金額。

1.19 保留金是指雇主根據(jù)第92.2(a)規(guī)定留存的所有金額的總和。

1.20 工程是指永久工程和臨時工程或視情況為二者之一。

1.21 永久工程是指根據(jù)合同將實施建造的永久工程包括工程設(shè)備。

1.22 臨時工程是指在工程實施、完成和修補其任何缺陷時需要或有關(guān)的所有各種臨時工程,但承包人的設(shè)備除外。

1.23 工程設(shè)備是指預(yù)定構(gòu)成或構(gòu)成永久工程一部分的機械、儀器以及類似設(shè)備。

1.24 承包商的設(shè)備是指在工程實施、完成及其缺陷修補中所需要的全部裝置和任何性質(zhì)的物品,但不包括預(yù)定構(gòu)成或構(gòu)成永久工程一部分的設(shè)備、材料或其他物品。

1.25 區(qū)段是指在合同中具體指定作為一個區(qū)段的工程的一部分。

1.26 現(xiàn)場是指由雇主提供的用于進行工程施工的場所以及在合同中可能明確指定為現(xiàn)場組成部分的任何其他場所。

1.27 費用是指在現(xiàn)場之內(nèi)或之外已正當(dāng)發(fā)生或?qū)⒁l(fā)生的全部費用,包括管理費和應(yīng)合理分?jǐn)偟钠渌M用,但不包括任何利潤補貼。

1.28 日是指歷法日。

1.29 外幣是指工程所在國之外的任一國家的貨幣。

1.30 書面函件是指任何手寫、打字或印刷的通訊,包括電傳、電報和傳真。

第二條 解釋

2.1 凡指當(dāng)事人或當(dāng)事人各方的詞應(yīng)包括公司和企業(yè)以及任何具有法定資格的組織。

第三條 單數(shù)和復(fù)數(shù)

3.1 僅表明單數(shù)形式的詞也包括復(fù)數(shù)含義,視合同上下文需要而定,反之亦然。

第四條 通知、同意、批準(zhǔn)、證明和決定

4.1 在合同條款中,無論何處述及由任何人發(fā)出或頒發(fā)任何通知、同意、批準(zhǔn)、證明或決定,除另有說明者外,均指書面的通知、同意、批準(zhǔn)、證明或決定,而通知、證明或決定字樣均應(yīng)據(jù)此解釋。對于任何此類同意、批準(zhǔn)、證明或決定都不應(yīng)被無故扣壓或拖延。

二 合同的內(nèi)容和范圍

第五條 一般規(guī)定

5.1 本合同的內(nèi)容和范圍詳細(xì)規(guī)定在本合同的附件當(dāng)中,包括本工程的施工、建成和維護,除本合同另有規(guī)定者外,還包括提供本合同指定或從本合同中合理地推知需要提供的為本工程的施工、建成和維護所需的一切勞力、材料、施工設(shè)備、臨時性工程和不論臨時性或永久性的各物。

第六條 承包商的工作范圍

……

第七條 雇主的工作范圍

……

三 工程師及工程師代表

第八條 工程師的職責(zé)和權(quán)力

8.1 工程師應(yīng)履行合同規(guī)定的職責(zé)。

8.2 工程師可行使合同中規(guī)定的或者合同中必然隱含的權(quán)力。但是,如果根據(jù)雇主任命的工程師的條件,要求工程師在行使上述權(quán)力之前,應(yīng)得到雇主的具體批準(zhǔn),則此類要求的細(xì)節(jié)應(yīng)在本合同予以表明。否則,即應(yīng)視為工程師在行使此類權(quán)力時均已事先經(jīng)雇主批準(zhǔn)。

8.3 除在合同中明確規(guī)定外,工程師無權(quán)解除合同規(guī)定的承包商的任何義務(wù)。

第九條 工程師代表

9.1 工程師代表應(yīng)由工程師任命并對工程師負(fù)責(zé),應(yīng)該履行和行使由工程師根據(jù)第9.2、9.3款可能授予他的職責(zé)和權(quán)力。

9.2 工程師可以將賦予他自己的職責(zé)和權(quán)力委托給工程師代表并可隨時撤回此種委托。任何此類委托或撤回均應(yīng)采取書面形式,并且在其副本送達雇主和承包商之后,始得發(fā)生效力。

9.3 由工程師代表按工程師的委托向承包商發(fā)出的任何信函均與工程師發(fā)出的信函具有同等效力。但:

(a)因為工程師代表的失誤,未曾對任何工作、材料或工程設(shè)備發(fā)出否定意見,不應(yīng)影響工程師對該工作、材料或工程設(shè)備提出否定意見,并發(fā)出進行改正的指示的權(quán)力;

(b)若承包商對工程師代表的任何函件有任何質(zhì)疑,他可將該問題提交給工程師,工程師應(yīng)對此信函的內(nèi)容進行確認(rèn),否定或更改。

9.4 工程師或工程師代表可任命任意數(shù)量的人員協(xié)助工程師代表履行合同規(guī)定的職責(zé),工程師代表應(yīng)將此類人員的姓名、職責(zé)和權(quán)力范圍通知承包商。上述助理無權(quán)對承包商發(fā)布任何指示,除非此類指示對他們行使助理的職責(zé)和確保他們根據(jù)合同規(guī)定材料、工程設(shè)備或工藝質(zhì)量進行驗收是必不可少的,任何助理為此目的的發(fā)出的任何指示均應(yīng)視為工程師代表發(fā)出的指示。

第十條 書面指示

10.1 工程師應(yīng)以書面形式發(fā)出指示,若工程師認(rèn)為由于某種原因有必要以口頭形式發(fā)出任何此類指示,承包商應(yīng)遵守該指示。工程師可在該指示執(zhí)行之前或之后,用書面形式對其口頭指示加以確認(rèn),在這種情況下應(yīng)認(rèn)為此類指示是符合本款規(guī)定的。若承包商在7天內(nèi)以書面形式加以否認(rèn),則此項指示應(yīng)視為是工程師的指示。

本條規(guī)定應(yīng)同樣適用于工程師代表和任何根據(jù)合同任命的工程師的或工程師代表的助理發(fā)出的指示。

第十一條 工程師應(yīng)行為公正

11.1 凡按照合同規(guī)定要求工程師自行:

(a)表明他的決定、意見或同意,或

(b)表示他的滿意或批準(zhǔn),或

(c)確定價值,或

(d)采取可能影響雇主或承包商的權(quán)利和義務(wù)的行動時,他應(yīng)在合同條款規(guī)定內(nèi),并兼顧所有條件的情況下,做出公正的處理。任何此類決定、意見、贊同,表示滿意或批準(zhǔn)、確定的價值或采取的行動,均可按合同規(guī)定予以公開、復(fù)查或修正。

四 轉(zhuǎn)讓與分包

第十二條 合同轉(zhuǎn)讓

12.1 沒有雇主的事先同意,承包商不得將合同或合同的任何部分,或合同中或合同名下的任何利益或好處進行轉(zhuǎn)讓,但下列情況除外:

(a)按合同規(guī)定應(yīng)支付或?qū)⒅Ц兜囊猿邪痰你y行為受款人的費用,或者

(b)把承包商從任何責(zé)任方那里獲得免除其責(zé)任的權(quán)利轉(zhuǎn)讓給承包商的保險人。

第十三條 分包

13.1 承包商不得將整個工程分包出去。除合同另有規(guī)定外,沒有工程師的事先同意,承包商不得將工程的任何部分分包出去。任何此類同意均不應(yīng)解除合同規(guī)定的承包商的任何責(zé)任或義務(wù),承包商應(yīng)將任何分包商、分包商的代理人、雇員或工人的行為、違約或疏忽,完全視為承包商自己及其代理人、雇員或工人的行為、違約或疏忽一樣,并為之負(fù)完全責(zé)任。

但對下列情況承包商無需取得同意:

(a)提供勞力,或

(b)根據(jù)合同的規(guī)定采購材料,或

(c)合同中已被指定的分包商對工程的任何一部分進行分包。

第十四條 分包商義務(wù)的轉(zhuǎn)讓

14.1 當(dāng)分包商在所進行的工作,或其提供的貨物、材料、工程設(shè)備或服務(wù)等方面,為承包商承擔(dān)了合同規(guī)定的缺陷責(zé)任期限結(jié)束后的任何期間須繼續(xù)承擔(dān)的任何連續(xù)義務(wù)時,承包商在根據(jù)雇主的要求和由雇主承擔(dān)費用的情況下,在缺陷責(zé)任期滿之后的任何時間,將上述未終止的此類義務(wù)的權(quán)益轉(zhuǎn)讓給雇主。

五 合同文件

第十五條 語言和法律

15.1 擬定合同文件的語言為(填入語言名稱),其主導(dǎo)語言為(如果有二種以上的語言時)

15.2 適用于本合同并據(jù)以對合同進行解釋的法律為在……國家生效的法律。

第十六條 合同文件的優(yōu)先次序

16.1 構(gòu)成合同的文件被認(rèn)為是互為說明的,但在發(fā)生分歧時,則應(yīng)由工程師對此作出解釋或校正,工程師并應(yīng)就此向承包商發(fā)布有關(guān)指示,在此情況下,除合同另有規(guī)定外,構(gòu)成合同的文件的優(yōu)先次序為:

(1)合同協(xié)議書;

(2)中標(biāo)函;

(3)投標(biāo)書;

(4)本合同;

(5)規(guī)范和圖紙;

(6)構(gòu)成合同的其他文件。

第十七條 圖紙和文件的保管與提供

17.1 圖紙由工程師單獨保管,但應(yīng)免費提供給承包商兩套復(fù)制件。承包商需要更多復(fù)制件時,其費用自行負(fù)擔(dān)。除非為執(zhí)行合同絕對需要,承包商在未經(jīng)工程師同意的情況下,不得將雇主或工程師提供的圖紙、規(guī)范和其他文件用于第三方或轉(zhuǎn)讓給第三方。在發(fā)出缺陷責(zé)任證書時,承包商應(yīng)將根據(jù)合同提供的全部圖紙、規(guī)范和其他文件退還給工程師。

17.2 承包商應(yīng)將其按合同規(guī)定提供的并經(jīng)工程師批準(zhǔn)的全部圖紙、規(guī)范和其他文件的四套復(fù)印件提交給工程師,同時對于不能復(fù)制成相同規(guī)格的任何資料亦應(yīng)提交一套可復(fù)制的副本。此外,承包商應(yīng)按工程師的書面要求提交更多的上述圖紙、規(guī)范和其他文件的復(fù)印件供雇主使用,其費用由雇主支付。

17.3 上述提供給承包商的或由承包商提供的圖紙的一套復(fù)印件應(yīng)由承包商保留在現(xiàn)場,該套圖紙應(yīng)可隨時提供給工程師和任何由工程師書面授權(quán)的其他人員檢查和使用。

第十八條 進展中斷

18.1 如果工程師未在合理時間內(nèi)發(fā)出進一步的圖紙和指示并有可能造成工程計劃和施工的延誤或中斷時,承包商應(yīng)向工程師呈交通知書,并同時向雇主呈交副本。該通知書應(yīng)包括所需的圖紙或指示,需要的原因和時間,以及如果延誤會使工程誤期或中斷等詳細(xì)說明。

第十九條 圖紙誤期和誤期的費用

19.1 在任何情況下,如因工程師未曾或不能在一合理時間內(nèi)發(fā)出承包商按18.1款發(fā)出和通知書中已說明了的任何圖紙或指示,而使承包商蒙受誤期和/或招致費用的增加時,則工程師在與雇主和承包商作出必要的協(xié)商后,應(yīng)作出如下決定:

(a)根據(jù)合同規(guī)定,給予承包商延長工期的權(quán)利,和變更原合同的權(quán)利。

(b)需增加到合同價格上去的此類費用的數(shù)額,應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

第二十條 承包商未能提交圖紙

20.1 如果工程師未曾或不能發(fā)生任何圖紙或指示的全部或部分原因是由于承包商未能按合同的要求提交圖紙、規(guī)范或其他文件,則工程師在根據(jù)第19.1款規(guī)定作出決定時,應(yīng)將承包商的這一失誤考慮在內(nèi)。

第二十一條 補充圖紙和指示

21.1 為使工程合理而正確地施工和竣工,以及為修補其中的任何缺陷,工程師應(yīng)有權(quán)不斷向承包商發(fā)出此類補充圖紙和指示。承包商應(yīng)貫徹執(zhí)行并受其約束。

第二十二條 由承包商設(shè)計的永久工程

22.1 凡合同中明文規(guī)定應(yīng)由承包商設(shè)計部分永久工程時,承包商應(yīng)將下列文件提交工程師批準(zhǔn):

(a)為使工程師對該項設(shè)計的適用性和完備性感到滿意所必須的圖紙、規(guī)范、計算結(jié)果及其它材料,以及

(b)使用和維修手冊連同竣工后永久工程圖紙,這些資料須足夠地詳細(xì),以使雇主能夠?qū)Σ捎迷撛O(shè)計的永久工程進行使用、維護拆卸、重新裝配和調(diào)整。在此類使用和維修手冊連同竣工圖紙未提交并獲得工程師批準(zhǔn)之前,不能認(rèn)為該工程已經(jīng)竣工并可按合同規(guī)定進行接收。

第二十三條 責(zé)任不受批準(zhǔn)影響

23.1 工程師根據(jù)合同規(guī)定進行的批準(zhǔn),不應(yīng)解除合同中規(guī)定的承包商的任何責(zé)任。

六 一般義務(wù)

第二十四條 承包商的一般責(zé)任

24.1 承包商應(yīng)按照合同各項規(guī)定,以應(yīng)有的精心和努力,在合同規(guī)定的范圍內(nèi)對工程進行設(shè)計、施工和竣工,并修補其任何缺陷。承包商應(yīng)為該工程的設(shè)計、施工和竣工以及為修補其任何缺陷而提供所需的不管是臨時的還是永久的全部的工程監(jiān)督、勞務(wù)、材料、工程設(shè)備、承包商所用設(shè)備以及其他物品,只要提供上述物品的必要性在合同內(nèi)已有規(guī)定或可以從合同中合理地推論得出。

第二十五條 現(xiàn)場作業(yè)和施工方法

25.1 承包商應(yīng)對所有現(xiàn)場作業(yè)和施工方法的完備、穩(wěn)定和安全負(fù)全部責(zé)任。承包商對不是由他編制的永久工程的設(shè)計或規(guī)范或者任何臨時工程的設(shè)計或規(guī)范不應(yīng)承擔(dān)責(zé)任。凡是合同中明確規(guī)定由承包商設(shè)計的部分永久工程,盡管有工程師的任何批準(zhǔn),承包商應(yīng)對該部分工程負(fù)全部責(zé)任。

第二十六條 合同協(xié)議

26.1 在被邀請簽約時,承包商應(yīng)同意簽訂并履行合同協(xié)議書,該協(xié)議書的擬定和簽訂費用由雇主負(fù)擔(dān)。

第二十七條 履約保證

27.1 承包商應(yīng)在收到中標(biāo)函之后28天內(nèi),按投標(biāo)書附件中注明的金額取得擔(dān)保,并將此保函提交給雇主。當(dāng)向雇主提交此保函時,承包商應(yīng)將這一情況通知工程師。提供的擔(dān)保機構(gòu)須經(jīng)雇主同意。除非合同另有規(guī)定外,執(zhí)行本款時所發(fā)生的費用由承包商負(fù)擔(dān)。

第二十八條 履約保證的有效期

28.1 在承包商根據(jù)合同完成施工和竣工,并修補了任何缺陷之前,履約保證將一直有效。但在根據(jù)本合同發(fā)出缺陷責(zé)任證書之后,即不應(yīng)對該擔(dān)保提出索賠,并應(yīng)在上述缺陷責(zé)任證書發(fā)出后14天內(nèi)將該保函退還給承包商。

第二十九條 根據(jù)履約保證的索賠

29.1 在任何情況下,雇主在按照履約擔(dān)保提出索賠之前,皆應(yīng)通知承包商,說明導(dǎo)致索賠的違約性質(zhì)。

第三十條 現(xiàn)場視察

30.1 在承包商提交投標(biāo)書之前,雇主應(yīng)向承包商提供由雇主或雇主代表根據(jù)有關(guān)該工程的勘察所取得的水文地質(zhì)資料,但是承包商應(yīng)對他自己對上述資料的解釋負(fù)責(zé)。

30.2 應(yīng)當(dāng)認(rèn)為承包商在提交投標(biāo)書之前,已對現(xiàn)場和其周圍環(huán)境及與之有關(guān)的可用資料進行了視察和檢查,并對以下幾點在費用和時間方面的可行性感到滿意:

(a)現(xiàn)場的形狀和性質(zhì),包括地質(zhì)條件;

(b)水文的和氣候的條件;

(c)為工程施工和竣工以及修補其任何缺陷所需的工作和材料的范圍和性質(zhì);

(d)進入現(xiàn)場的手段以及承包商可能需要的食宿條件。

應(yīng)當(dāng)認(rèn)為承包商的投標(biāo)書是以雇主提供的可利用的資料和承包商自己進行的上述視察和檢查為依據(jù)的。

第三十一條 投標(biāo)書的完備性

31.1 應(yīng)當(dāng)認(rèn)為承包商對自己的投標(biāo)書以及工程量表中開列的各項費率和價格的正確性與完備性是滿意的,除非合同中另有規(guī)定,所有這些應(yīng)包括了他根據(jù)合同應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的全部義務(wù),包括有關(guān)物資、材料、工程設(shè)備或服務(wù)的提供或者為意外事件準(zhǔn)備的臨時金額,以及該工程的正確實施、竣工和修補其任何缺陷所必須的全部有關(guān)事宜。

第三十二條 不利的外界障礙或條件

32.1 在工程施工過程中,承包商如果遇到了外界障礙或條件,在他看來這些障礙和條件是一個有經(jīng)驗的承包商也無法預(yù)見到的,則承包商應(yīng)立即就此向工程師提出有關(guān)通知,并將一份副本呈交雇主。收到此類通知后,如果工程師認(rèn)為這類障礙或條件是一個有經(jīng)驗的承包商無法合理地預(yù)見到的,在與雇主和承包商協(xié)商之后,應(yīng)決定:

(a)按合同規(guī)定,給予承包商延長工期的權(quán)力,和

(b)確定因遇到此類障礙或條件可能會使承包商發(fā)生的任何費用額,并將該費用額加到合同價格上。

工程師應(yīng)將上述決定相應(yīng)地通知承包商,另將一份副本呈交雇主。此類決定應(yīng)將工程師可能簽發(fā)給承包商的與此有關(guān)的任何指示,以及在無工程師具體指示的情況,承包商可能采取的并可為工程師接受的任何合理恰當(dāng)?shù)拇胧┛紤]在內(nèi)。

第三十三條 遵照合同工作

33.1 除法律上或?qū)嶋H上不可能做到者外,承包商應(yīng)嚴(yán)格按照合同進行工程施工和竣工,并修補其任何缺陷,以達到工程師滿意的程度。在涉及或關(guān)系到該工程的任何事項上,無論這些事項在合同中寫明與否,承包商都要嚴(yán)格遵守與執(zhí)行工程師的指示。承包商應(yīng)當(dāng)只從工程師處取得指示,或根據(jù)第8.11條的規(guī)定,從工程師代表處取得指示。

第三十四條 提交在合同規(guī)定的時間內(nèi)進度計劃

34.1 承包商應(yīng)當(dāng)在中標(biāo)函簽發(fā)日之后,以工程師規(guī)定的適當(dāng)格式和詳細(xì)程序,向工程師遞交一份工程進度計劃,以取得工程師的同意。無論工程師何時需要,承包商還應(yīng)以書面形式提交一份對其進行工程施工所擬采用的安排和方法的總說明,以供參考。

34.2 無論何時,如果工程師認(rèn)為,工程的實際進度不符合第34.1款中已經(jīng)同意的進度計劃時,承包商應(yīng)根據(jù)工程師的要求提出一份修訂過的進度計劃,表明為保證工程按期竣工而對原進度計劃所作的修改。

第三十五條 提交現(xiàn)金流量估算

35.1 在中標(biāo)函簽發(fā)日之后,承包商應(yīng)按季度向工程師提交承包商根據(jù)合同將有權(quán)得到的全部支付的詳細(xì)現(xiàn)金流通量估算,以供其參考。此后,若工程師提出要求,承包商還應(yīng)按季度提供修訂的現(xiàn)金流通量估算。詳細(xì)的現(xiàn)金流通量估算提交的時間應(yīng)為____天。

第三十六條 不解除承包商的義務(wù)或責(zé)任

36.1 向工程師提交并經(jīng)其同意的上述進度計劃或提供的上述一般說明或現(xiàn)金流通量估算,并不解除合同規(guī)定的承包商的任何義務(wù)或責(zé)任。

第三十七條 承包商的監(jiān)督

37.1 只要工程師認(rèn)為是為正確履行合同規(guī)定的承包商義務(wù)所必需的,承包商應(yīng)在工程的施工期間及其后提供一切必要的監(jiān)督。承包商或經(jīng)工程師批準(zhǔn)的一位合格的并授權(quán)的代表應(yīng)用其全部時間對該工程進行監(jiān)督。上述批準(zhǔn)可由工程師隨時撤回。該授權(quán)代表應(yīng)代表承包商接受工程師的指示,或根據(jù)第8~11條的規(guī)定接受工程師代表的指示。

37.2 如果工程師撤回了對代表的批準(zhǔn),承包商在接到此類撤回通知后,考慮到下述條款中提及的撤換人員的要求,在實際可能的限度內(nèi)應(yīng)盡快將該代表調(diào)離該工程,以后也不得再雇用該人員擔(dān)任該工程的任何職務(wù),而代之以經(jīng)工程師批準(zhǔn)的另一代表。

第三十八條 承包商的雇員

38.1 承包商應(yīng)向現(xiàn)場提供與工程施工和竣工以及修補其任何缺陷有關(guān)的下述人員:

(a)熟悉他們各自行業(yè)的、有經(jīng)驗的技術(shù)助理及有能力對工程進行正確監(jiān)督的工長和領(lǐng)班,以及

(b)為使承包商適當(dāng)并按期履行合同義務(wù)所需要的此類熟練的、半熟練的技工和非技術(shù)工人。

38.2 工程師應(yīng)有權(quán)反對并要求承包商立即從該工程中撤掉由承包商提供的而工程師認(rèn)為是瀆職者或不能勝任工作或玩忽職守的任何人員,以及工程師從其他方面考慮認(rèn)為不宜留在現(xiàn)場的人員,而且無工程師的同意不得允許這些人員重新從事該工程的工作。從該工程撤走的任何此類人員,應(yīng)盡快予以更換。

第三十九條 測定并標(biāo)示

39.1 承包商應(yīng)對下述工作負(fù)責(zé):

(a)根據(jù)工程師書面給定的原始基準(zhǔn)點、基準(zhǔn)線和參考標(biāo)高,對工程進行準(zhǔn)確的放線。

(b)上述規(guī)定的工程所有部分的位置、標(biāo)高、尺寸及其準(zhǔn)線的正確性。

(c)提供與上述工作有關(guān)的一切必要的儀器、裝置和勞務(wù)。在工程施工期間的任何時候,如果工程任何部分的位置、標(biāo)高、尺寸或基準(zhǔn)線出現(xiàn)任何差錯,當(dāng)工程師要求對此進行糾正時,承包商應(yīng)以自己的費用糾正此類差錯,以使工程師滿意。若此類差錯是由工程師以書面形式提供的不正確數(shù)據(jù)所致,則工程師應(yīng)根據(jù)第84條的規(guī)定決定增加合同價格,并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。

39.2 工程師對任何放線工作或任何基準(zhǔn)或標(biāo)高的檢查均不能在任何方面解除承包商對上述各項的精度所負(fù)的責(zé)任,承包商應(yīng)仔細(xì)保護和保留好一切水準(zhǔn)點、視準(zhǔn)軌、測樁和工程放線所用的其他物件。

第四十條 鉆孔和勘探開挖

40.1 在工程施工過程中的任何時間內(nèi),如果工程師要求承包商鉆孔,或進行勘探開挖,則應(yīng)根據(jù)第83條規(guī)定以指示形式下達這一要求。但工程量表中已經(jīng)包括了涉及此類工作的項目或備用金額者除外。此類勘探開挖應(yīng)被認(rèn)為包括疏浚。

第四十一條 安全、保衛(wèi)和環(huán)境保護

41.1 在工程施工、竣工及修補其任何缺陷的整修過程中,承包商應(yīng)當(dāng):

(a)高度重視所有授權(quán)駐在現(xiàn)場的人員的安全,并保持現(xiàn)場和工程的井然有序,以免發(fā)生人身事故;

(b)為了保護工程,或為了公眾的安全和方便,或為了其他原因,在確有必要的時間和地點,或在工程師或任何有關(guān)當(dāng)局提出要求時,自費提供并保持一切照明、防護、圍欄、警告信號和看守;以及

(c)采取一切合理的步驟,以保護現(xiàn)場及其附近的環(huán)境,并避免由其施工方法引起的污染、噪聲或其他后果對公眾造成人身或財物方面的傷害或妨礙。

第四十二條 雇主的責(zé)任

42.1 根據(jù)第66條的規(guī)定,如果雇主用自己的工作人員在現(xiàn)場工作,在這方面他應(yīng)當(dāng):

(a)對所有授權(quán)在現(xiàn)場的人員的安全負(fù)全面責(zé)任;以及

(b)保持現(xiàn)場的井然有序,以防對這些人員造成危險。

42.2 如果根據(jù)第66條的規(guī)定,雇主在現(xiàn)場還雇用其他承包商時,雇主應(yīng)同樣地要求這些承包商在安全和避免危險方面負(fù)同樣責(zé)任。

第四十三條 工程的照管

43.1 從工程開工日期起直到頒發(fā)整個工程的移交證書的日期止,承包商應(yīng)對工程以及材料和待安裝的工程設(shè)備等的照管負(fù)完全責(zé)任。照管工程的責(zé)任應(yīng)隨移交證書一起移交給雇主。但:

(a)如果工程師為永久工程的某一區(qū)段或部分頒發(fā)了移交證書,則承包商從頒發(fā)移交證書之日起,即應(yīng)停止對那一區(qū)段或部分的照管責(zé)任,此時對那一區(qū)段的照管責(zé)任移交給雇主;

(b)承包商應(yīng)對那些在缺陷責(zé)任期內(nèi)他應(yīng)予完成的任何未完成的工程及供工程使用的材料和工程設(shè)備的照管負(fù)完全責(zé)任,直到此類未完成的工程根據(jù)第82條的規(guī)定完工為止。

第四十四條 彌補損失或損壞的責(zé)任

44.1 在承包商負(fù)責(zé)照管期間,如果工程或其任何部分或待用的材料或設(shè)備出現(xiàn)任何損壞,除第46.1款限定的風(fēng)險情況外,不論出于什么原因,承包商均應(yīng)自費彌補此類損失或損壞,以使永久工程在各方面符合合同的規(guī)定,達到工程師滿意的程度。按照第82條對承包商責(zé)任的規(guī)定,承包商亦應(yīng)對其在進行作業(yè)過程中造成的對工程的任何損失或損壞承擔(dān)責(zé)任。

第四十五條 由于雇主風(fēng)險造成的損失或損壞

45.1 當(dāng)任何此類損失或損壞是由于第46.1款所限定的任何風(fēng)險造成的,或是與其他風(fēng)險相結(jié)合造成時,若工程師提出要求,則承包商應(yīng)按該要求的程度修補這些損失或損壞,而工程師應(yīng)按第84條的規(guī)定決定增加合同價格,并應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。如果是由于多種風(fēng)險相結(jié)合造成的損失或損壞,則工程師在作出上述決定時,應(yīng)考慮到承包商和雇主的責(zé)任所占的比例。

第四十六條 雇主的風(fēng)險

46.1 雇主的風(fēng)險是指:

(a)戰(zhàn)爭、敵對行動、入侵、外敵行動;

(b)叛亂、革命、暴動、或軍事政變或篡奪政權(quán),或內(nèi)戰(zhàn);

(c)由于任何核燃料或核燃料燃燒后的核廢物、放射性毒氣爆炸,或任何爆炸性裝置或核成分的其他危險性能所引起的離子輻射或放射性污染;

(d)以音速或超音速飛行的飛機或其他飛行裝置產(chǎn)生的壓力波;

(e)暴亂、騷亂或混亂,但對于完全局限于承包商或其分包商雇用人員中間且是由于從事本工程而引起的此類事件除外;

(f)由于雇主使用或占用合同規(guī)定提供給他的以外的任何永久工程的區(qū)段或部分而造成的損失或損害;

(g)因工程設(shè)計不當(dāng)而造成的損失或損壞,而此類設(shè)計又不是由承包商提供或由承包商負(fù)責(zé)的;

(h)一個有經(jīng)驗的承包商通常無法預(yù)測和防范的任何自然力的作用。

第四十七條 工程和承包商設(shè)備的保險

47.1 在不限制第43~36條中規(guī)定的承包商和雇主的義務(wù)和責(zé)任的條件下,承包商應(yīng):

(a)以全部重置成本對工程,連同材料和工程配套設(shè)備進行保險;

(b)以重置成本15%的附加金額,以補償修復(fù)損失和損害的任何附加費用以及由此修復(fù)引起的額外費用,包括業(yè)務(wù)費以及拆除和遷移工程的任何部分和遷移任何性質(zhì)的廢棄物的費用;

(c)投保承包商運至現(xiàn)場的承包商的設(shè)備和其他物品,以得到一筆足夠在現(xiàn)場能重置這些設(shè)備和物品的金額。

第四十八條 投保范圍

48.1 對于第47.1款中的(a)和(b)兩項中的保險,應(yīng)以承包商和雇主的聯(lián)合名義進行投保,并應(yīng)包括;

(a)從現(xiàn)場開始工作至頒發(fā)有關(guān)工程或其任保區(qū)段或部分的移交證書為止,雇主和承包商遭受的除第50.1款規(guī)定的情況以外的由任何原因引起的全部損失或損害;以及

(b)由承包商負(fù)責(zé)的,在缺陷責(zé)任期內(nèi),由發(fā)生于缺陷責(zé)任期開始之前的原因造成的損失或損害;為履行第82條規(guī)定的承包商義務(wù)而進行的任何作業(yè)過程中由他造成的損失或損害。

第四十九條 對未能取得金額的責(zé)任

49.1 任何未保險的或未能從承保人那里收回的金額,應(yīng)由雇主或承包商根據(jù)第43~46條的規(guī)定承擔(dān)責(zé)任。

第五十條 除外項目

50.1 第47.1款中所述的保險,對由于下列原因造成的損失或損害不應(yīng)承擔(dān)義務(wù):

(a)戰(zhàn)爭、敵對行動、入侵、外敵行動;

(b)叛亂、革命、暴動,或軍事政變或篡奪政權(quán),或內(nèi)戰(zhàn);

(c)由于任何核燃料或其燃燒后的核廢物、放射性毒氣爆炸,或任何爆炸性核裝置或核成分的其他危險性能所引起的離子輻射或放射性污染;

(d)以音速或超音速飛行的飛機或其他飛行裝置產(chǎn)生的壓力波。

第五十一條 人身或財產(chǎn)的損害

51.1 除合同另有規(guī)定外,承包商應(yīng)保障雇主免于承受與上述有關(guān)的任何損失或索賠:

(a)任何人員的死亡或受傷;或者

(b)任何財產(chǎn)的損失或損害,但工程除外。

51.2 上述人身或財產(chǎn)的損害系在工程實施和完成以及修補其任何缺陷過程中發(fā)生的,或由其引起的,同時還應(yīng)保障雇主免受為此或與此有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償費,訴訟費、指控費和其他費用,但下述所限定的情況除外:

(a)工程或工程的任何部分所永久使用或占有的土地;

(b)雇主在任何土地上、越過該土地之下、之內(nèi)或穿過其間實施工程或工程的任何部分的權(quán)利;

(c)按合同規(guī)定實施和完成工程以及修補其任何缺陷所導(dǎo)致的無法避免的對財產(chǎn)的損害;

(d)由雇主、雇主代理人、雇員或不是該承包商雇用的其他承包商的任何行為或疏忽造成的人員傷亡或者財產(chǎn)的損失或損害,為此或與此有關(guān)的任何索賠、訴訟費、指控費用、其他費用,或者是當(dāng)承包商、其雇員或代理人也對這類損傷或損害負(fù)有部分責(zé)任時,應(yīng)公平合理地考慮到與雇主、其雇員或代理人、或其他承包商對該損傷或損害所負(fù)責(zé)的程序相應(yīng)的那一部分損傷或損害。

第五十二條 雇主提供的保證

52.1 雇主應(yīng)保證承包商免于承擔(dān)有關(guān)第51.2款所述的例外情況的一切索賠、訴訟、損害賠償費、訴訟費、指控費及其他費用。

第五十三條 第三方保險

53.1 在不限制第51條規(guī)定的承包商和雇主的義務(wù)和責(zé)任的條件下,承包商應(yīng)以承包商和雇主的名義,對由于履行合同引起的任何人員或工程以外的任何財產(chǎn)的損失或損害進行責(zé)任保險,但第51.2款中第(a)、(b)和(c)項限定的情況除外。此項保險金額至少應(yīng)為投標(biāo)書附件中所規(guī)定的數(shù)額。

53.2 保險單中應(yīng)包括一條交叉責(zé)任條款,使該保險對分別保險的承包商和雇主均適用。

第五十四條 人員的事故或受傷

54.1 承包商應(yīng)對他為此工程雇用的任何人員進行此種責(zé)任保險,并應(yīng)在全部雇用期間內(nèi)持續(xù)上述保險。但對于任何分包商雇用的任何人員,如該發(fā)包商已對上述人員進行了責(zé)任保險,這樣雇主就根據(jù)保險單得到保險,則本款前述的承包商保險義務(wù)即得到履行,但在需要時,承包商應(yīng)要求此分包商向雇主出示此項保險的保險單及本期保險金的支付收據(jù)。

第五十五條 人員事故保險

55.1 承包商應(yīng)對事故投保責(zé)任險。在整個工程期間,只要有人被雇傭,承包商就應(yīng)當(dāng)繼續(xù)投保責(zé)任事故險。對于分包商雇傭的人員,如果分包商根據(jù)本款已經(jīng)對其所雇傭的人員投保責(zé)任事故險,使雇主能夠根據(jù)保險合同得到賠償,那么承包商對被保險人的義務(wù)也得到履行;但是如果需要,承包商應(yīng)當(dāng)要求該分包商向雇主提供保險單以及支付保險費的收據(jù)。

第五十六條 保險證據(jù)和保險條款

56.1 承包商應(yīng)在現(xiàn)場工作開始之前向雇主提供證據(jù),說明按照合同要求投保的險種已經(jīng)生效,并應(yīng)在開工之日起84天之內(nèi)向雇主提供保險單。在向雇主提供上述證據(jù)和保險單時,承包商應(yīng)同時將此情況通知工程師。上述保險單應(yīng)與中標(biāo)函簽發(fā)前所同意的總條件一致。承包商就根據(jù)雇主同意的條件,在承保人處投保其負(fù)責(zé)的所有保險項目。

第五十七條 保險的充分性

57.1 承包商應(yīng)把工程施工的性質(zhì)、范圍或進度計劃方面的變化情況通知承保人,并保證按合同條款在整個期間內(nèi)有完備的保險。并在需要時,向雇主出示生效的保險單及本期保險費的支付收據(jù)。

第五十八條 對承包商未辦保險的補救

58.1 若承包商未按合同要求進行任何投保并保持其有效,或者未在第57.1款要求的期限內(nèi)向雇主提供各項保險單,則在任何此種情況下,雇主均可以進行任何此類保險并保持其有效,支付為此目的的可能需要的任何保險費,并可隨時從任何應(yīng)付或?qū)⒏督o承包商的款項中扣除上述支付的費用,或視為到期債款向承包商收回上述費用。

第五十九條 遵守保險單規(guī)定的條件

59.1 若承包商或雇主未能遵守根據(jù)合同生效的保險單規(guī)定的條件,責(zé)任方應(yīng)保證另一方免受此類失誤而造成的一切損失和索賠。

第六十條 遵守法令、規(guī)章

60.1 承包商應(yīng)在一切方面,包括發(fā)出所有的通知和交納所有的費用,均應(yīng)遵守下列規(guī)定:

(a)與該工程的施工、竣工以及修補其任何缺陷有關(guān)的任何國家的或州的法規(guī)、法令或其他法律,或任何規(guī)章,或任何地方或其他正式合法當(dāng)局的實施細(xì)則;以及

(b)其財產(chǎn)或權(quán)利受到或可以受到該工程以任何方式影響的公共團體和公司的規(guī)章制度。

60.2 承包商應(yīng)保證雇主免于承擔(dān)由于違反上述任何此類規(guī)定的任何罰款和責(zé)任。但雇主應(yīng)負(fù)責(zé)獲得工程進行所需要的任何規(guī)劃、區(qū)域劃分或其他類似的批準(zhǔn),并應(yīng)根據(jù)第52.1款的規(guī)定對承包商給予保障。

第六十一條 化石的保護

61.1 在工程現(xiàn)場發(fā)掘出的所有化石、硬幣、有價值的物品或文物、建筑結(jié)構(gòu)以及具有地質(zhì)或考古價值的其他遺跡或物品,就雇主和承包商之間而言,均應(yīng)被視為屬于雇主的絕對財產(chǎn)。承包商應(yīng)采取合理的預(yù)防措施,防止其工人或其他任何人員移動或損壞任何此類物品,并且一旦發(fā)現(xiàn)上述物品,應(yīng)在移動之前,立即將此類發(fā)現(xiàn)通知工程師,并執(zhí)行工程師關(guān)于處理上述物品的指示。如果由于此類指示使承包商蒙受延誤進度和/或招致費用的增加,則工程師應(yīng)在雇主和承包商協(xié)商之后,作出如下決定:

(a)根據(jù)第77條規(guī)定,給予承包商獲得任何延長工期的權(quán)利,以及

(b)在合同價格中加上此類費用的數(shù)額,并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。

第六十二條 專利權(quán)

62.1 承包商應(yīng)保護和保障雇主免于承擔(dān)由于工程所用的或與工程有關(guān)的或供工程使用的任何承包商的設(shè)備、材料或工程設(shè)備方面侵犯任何專利權(quán)、設(shè)計商標(biāo)或名稱或其他受保護的權(quán)利而引起的一切索賠和訴訟,并應(yīng)保護和保障雇主承擔(dān)由于導(dǎo)致或與此有關(guān)的一切損害賠償費、訴訟費、指控費和其他費用,但如果此種侵犯是由于遵照工程師提供的設(shè)計或技術(shù)規(guī)范引起者除外。

第六十三條 礦區(qū)使用費

63.1 除另有規(guī)定外,承包商應(yīng)支付工程所需的石料、砂、礫石,粘土或其他各種材料的一切噸位費和其他礦區(qū)使用費、租金及其他支出或賠償費。

第六十四條 對交通和毗鄰財產(chǎn)的干擾

64.1 在符合合同要求的范圍內(nèi),在進行工程的施工竣工以及修補其任何缺陷所必需的一切操作時,不應(yīng)給下列各方帶來不必要的和不適當(dāng)?shù)母蓴_:

(a)公眾的便利;或者

(b)公用道路或私人道路,以及通往或?qū)儆诠椭骰蛉魏嗡怂胸敭a(chǎn)的人行道的進入、使用或占用。

64.2 承包商應(yīng)保護和保證雇主免于承擔(dān)由承包商負(fù)責(zé)的上述事項所導(dǎo)致的或與之有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償費、訴訟費、指控費及其他費用。

第六十五條 避免損壞道路

65.1 承包商應(yīng)采取一切合理的措施,防止承包商或其任何分包商的任何運輸對連接現(xiàn)場的道路或橋梁造成破壞或損傷,承包商特別應(yīng)該選擇運輸線路,選用運輸工具,限制和分配載運重量,以便來往于現(xiàn)場的材料、工程設(shè)備、承包商設(shè)備或臨時工程運送所不可避免出現(xiàn)的任何這類特殊交通運輸受到盡可能合理的限制,從而避免對這些道路和橋梁造成不必要的損害或損傷。

65.2 除合同另有規(guī)定外,為了便利承包商的設(shè)備或臨時工程的運輸,承包商應(yīng)負(fù)責(zé)對通往現(xiàn)場或位于通往現(xiàn)場路線上的任何橋梁的加固或道路的改建或改善,并支付費用,并且應(yīng)持續(xù)保障雇主免于承擔(dān)由于此類運輸造成任何橋梁和道路損害而引起的一切索賠,包括可能直接向雇主提出的此類索賠,承包商應(yīng)出面談判并支付純粹由此類損害而引起的一切索賠。

65.3 盡管有65.1款的規(guī)定,但如果發(fā)生因運輸材料或設(shè)備而對通往現(xiàn)場或位于通往現(xiàn)場路線上任何橋梁或道路造成任何損害時,承包商在得知此類損害之后,或者收到有權(quán)提出此類索賠機構(gòu)的任何索賠要求之后,應(yīng)立即通知工程師,并將一份副本呈交給雇主。當(dāng)根據(jù)任何法律或規(guī)章規(guī)定,要求該材料或設(shè)備的承運人給予道路管理機構(gòu)損害賠償時,雇主不應(yīng)對與此有關(guān)的訴訟費、指控費和其他費用負(fù)責(zé)。在其他情況下,雇主則應(yīng)協(xié)商解決和支付有關(guān)此類索賠的全部金額,并且應(yīng)保障承包商免于承擔(dān)此類和與此有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償費、訴訟費、指控費和其他費用。但如果工程師認(rèn)為上述任何索賠或其中的一部分實屬承包商一方未能遵守履行第30.1款規(guī)定的承包商的義務(wù)所致,則工程師在與雇主和承包商協(xié)商之后確定因上述失誤應(yīng)賠償?shù)目傤~,雇主應(yīng)從承包商處收回該款項,亦可由雇主從任何應(yīng)付或?qū)⒏督o承包商的任何款項中扣除,工程師應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一份副本呈交雇主。但無論何時,雇主應(yīng)將要協(xié)商的解決辦法及承包商可能償還的任何總額通知承包商,雇主應(yīng)在此類解決辦法達成協(xié)議之前與承包商進行協(xié)商。

65.4 在工程性質(zhì)要求承包商使用水路運輸時,本條上述各項規(guī)定的術(shù)語“道路”應(yīng)解釋為:包括水閘、碼頭、海堤或與水路有關(guān)的其他結(jié)構(gòu)物,而“運輸工具”一詞的含義應(yīng)包括船舶,而且具有與上述規(guī)定相應(yīng)的效力。

第六十六條 為其他承包商提供機會

66.1 根據(jù)工程師的要求,承包商應(yīng)為下列人員從事其工作提供一切合理機會:

(a)雇主所雇用的任何其他承包商及其工人;

(b)雇主的工人;

(c)任何正式合法機構(gòu)的工人。

這些工人可能被雇主雇用,在現(xiàn)場或現(xiàn)場附近實施該合同未包括的任何工作或?qū)嵤┕椭骺赡軈⑴c的與該工程有關(guān)或附屬該工程的任何合同。

66.2 如果工程師提出書面要求,根據(jù)第66.1款規(guī)定,承包商應(yīng):

(a)將承包商負(fù)責(zé)維修保養(yǎng)的任何道路或通道,提供給上述任何其他承包商或雇主或任何此類機構(gòu)使用;或

(b)允許上述各方使用臨時工程或承包商在現(xiàn)場的設(shè)備;或

(c)為上述各方提供任何性質(zhì)的任何其他服務(wù)。工程師應(yīng)根據(jù)第84條規(guī)定確定一項追加到合同價格中的費用,并應(yīng)將此決定相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。

第六十七條 承包商保持現(xiàn)場整潔

67.1 在工程施工期間,承包商應(yīng)合理地保持現(xiàn)場不出現(xiàn)不必要的障礙物,存放并處置好承包商的任何設(shè)備和多余的材料并從現(xiàn)場清除運走任何廢料、垃圾或不再需要的臨時工程。

67.2 在頒發(fā)任何移交證書時,承包商應(yīng)從該移交證書所涉及的那部分現(xiàn)場清除并運出承包商的全部設(shè)備、多余材料、垃圾和各種臨時工程,并保持該部分現(xiàn)場和工程清潔整齊,達到使工程師滿意的使用狀態(tài)。但承包商應(yīng)有權(quán)在現(xiàn)場保留為完成承包商在缺陷責(zé)任期內(nèi)的各項義務(wù)所需的那些材料、承包商的設(shè)備和臨時工程,直至缺陷責(zé)任期結(jié)束。

七 勞動力

第六十八條 職員和勞務(wù)人員的雇用

68.1 除合同另有規(guī)定外,承包商應(yīng)自行安排從當(dāng)?shù)鼗蚱渌胤焦陀玫乃新殕T和勞務(wù)人員,以及他們的報酬、住房、膳食和交通。

第六十九條 勞務(wù)人員和承包商設(shè)備情況的報告

69.1 如果工程師提出要求,承包商應(yīng)按工程師可以預(yù)先規(guī)定的某種格式和時間間隔,向工程師送交表明承包商在現(xiàn)場隨時雇用的職員及各種等級的勞務(wù)人數(shù)的詳細(xì)報告;當(dāng)工程師可能需要時,還應(yīng)送交有關(guān)承包商設(shè)備的此類報告。

八 材料、工程設(shè)備和工藝

第七十條 材料、工程設(shè)備和工藝的質(zhì)量

70.1 一切材料、工程設(shè)備和工藝均應(yīng):

(a)為合同中所規(guī)定的相應(yīng)的品級,并符合工程師的指示要求;

(b)隨時按工程師提出的要求,在制造、裝配或準(zhǔn)備地點,或在現(xiàn)場、或在合同可能規(guī)定的其他地點或若干地點,或在上述所有地點或其中任何地點進行檢驗。

70.2 承包商應(yīng)為檢查、測量和檢驗任何材料或工程設(shè)備提供通常需要的協(xié)助、勞務(wù)、電力、燃料、備用品、裝置和儀器,并應(yīng)在用于工程之前,按工程師的選擇和要求,提交有關(guān)材料樣品,以供檢驗。

第七十一條 費用

71.1 如果說明書或工程清單中已明確指明或規(guī)定提供樣品,則全部樣品應(yīng)由承包商自費提供。

71.2 若檢驗屬于下列情況,則承包商應(yīng)負(fù)擔(dān)任何此類檢驗費用:

(a)在合同中已明確指明或規(guī)定的;或者

(b)在合同中作出足夠詳細(xì)的說明,使承包商能在其投標(biāo)書中標(biāo)價或便于標(biāo)價的。

71.3 若工程師要求的任何檢驗屬于下列情況之一者:

(a)合同中未指明或規(guī)定者;

(b)在上述情況下未作出專門說明者;

(c)雖已指明或規(guī)定,但工程師所要求的檢驗是在現(xiàn)場以外的任何地點,或在被檢驗的材料或工程設(shè)備的制造、裝配或準(zhǔn)備地點以外的任何地點進行者;如果檢驗表明材料、工程設(shè)備或工藝未按合同規(guī)定使工程師滿意,則其檢驗費用應(yīng)由承包商負(fù)擔(dān)。否則,應(yīng)按第71.4款規(guī)定處理。

71.4 凡符合第71.3款規(guī)定者,本款即應(yīng)適用,工程師應(yīng)在雇主和承包商協(xié)商之后,作出決定,并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。

(a)根據(jù)第77條規(guī)定,承包商有權(quán)獲得任何延長的工期;以及

(b)應(yīng)在合同價格增加有關(guān)費用總額。

第七十二條 檢查和試驗

72.1 工程師及其任何授權(quán)人員在一切合理的時間內(nèi)應(yīng)能進入現(xiàn)場及進入正在為工程制造、裝配或準(zhǔn)備材料或工程設(shè)備的所有車間和場所,承包商應(yīng)為這種進入提供一切便利并協(xié)助取得進入上述場所的權(quán)利。

72.2 工程師有權(quán)對按合同規(guī)定供應(yīng)的材料和工程設(shè)備在其制造、裝配或準(zhǔn)備過程中進行檢查和檢驗。如果材料和工程設(shè)備的制造、裝配或準(zhǔn)備的車間或場所不屬于承包商,則承包商應(yīng)取得為工程師在這些車間或場所進行此類檢查或檢驗的許可。此類檢查或檢驗不應(yīng)解除合同規(guī)定的承包商的任何義務(wù)。

72.3 承包商應(yīng)同工程師商定對按合同規(guī)定的任何材料和工程設(shè)備進行檢查或檢驗的時間和地點。工程師應(yīng)將其進行檢查或參加檢驗的意向提前24小時通知承包商。如果工程師或其正式授權(quán)代表未在商定的檢驗時間參加檢驗,除工程師另有指示外,承包商可進行此項檢驗并應(yīng)認(rèn)為是工程師在場的情況下進行的。承包商應(yīng)立即將該項檢驗數(shù)據(jù)的正式核實的副本送交工程師。如果工程師未參加該項檢驗,工程師應(yīng)對檢驗數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性給予認(rèn)可。

72.4 如果在按第72.3款商定的時間和地點,供檢查和檢驗的材料或工程設(shè)備未準(zhǔn)備好,或者按本款規(guī)定所作的檢查或檢驗結(jié)果,工程師確認(rèn)材料或工程設(shè)備是有缺陷的或者是不符合合同規(guī)定的,則工程師可拒收這些材料或工程設(shè)備,并應(yīng)立即通知承包商。該通知書應(yīng)寫明工程師拒收的原因,承包商應(yīng)立即糾正所述缺陷或保證被拒收的材料或工程設(shè)備符合合同規(guī)定。如果工程師提出要求,應(yīng)對被拒收的材料或工程設(shè)備按相同的條款和條件進行檢驗或重復(fù)檢驗。工程師應(yīng)在與雇主和承包商協(xié)商之后,確定出雇主為進行該項重復(fù)檢驗所需的全部費用,并由雇主從承包商處收回,亦可由雇主從任何應(yīng)支付或?qū)⒅Ц督o承包商的款項中扣除,工程師應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

72.5 工程師可以將材料或工程設(shè)備的檢查委托給一名獨立檢查員進行。根據(jù)第9.4款規(guī)定,任何此類委托應(yīng)是有效的,并應(yīng)把為上述目的委托的獨立檢查員看作是工程師的一名助理。工程師應(yīng)提前14天將這種任命通知承包商。

72.6 未經(jīng)工程師批準(zhǔn),工程的任何部分均不得覆蓋或使之無法查看。承包商應(yīng)保證工程師有充分的機會,對將覆蓋或無法查看的工程的任何部分進行檢查或測量。以及對工程的任何部分將置于其上的基礎(chǔ)進行檢查或測量,無論何時,當(dāng)工程的任何部分或基礎(chǔ)已經(jīng)或即將作好檢查準(zhǔn)備時,承包商應(yīng)通知工程師,除工程師認(rèn)為無必要檢查并相應(yīng)地通知承包商外,工程師應(yīng)參加工程的此部分的檢查和測量或此類基礎(chǔ)的檢查,且不得無故拖延。

72.7 承包商應(yīng)按工程師可能隨時發(fā)出的指示,移去工程的任何部分的覆蓋物,或在其內(nèi)或貫穿其中開孔,并應(yīng)將該部分恢復(fù)原狀使之完好。如果任何這部分根據(jù)84.6款的要求已覆蓋或掩蔽,并經(jīng)查明其施工符合合同要求,則工程師應(yīng)在及時與雇主和承包商協(xié)商之后,確定承包商由于該項剝露、在其內(nèi)或貫穿其中開孔、恢復(fù)原狀和使之完好所開支的費用總額,并應(yīng)將此總額增加在合同價格中,工程師應(yīng)將此情況相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。任何其他情況下的一切費用均應(yīng)由承包商承擔(dān)。

72.8 工程師有權(quán)隨時對下列事項發(fā)出指示:

(a)在指示規(guī)定的時間內(nèi)一次或分幾次將工程師認(rèn)為不符合合同規(guī)定的任何材料或工程設(shè)備從現(xiàn)場運走;

(b)用合格適用的材料或工程設(shè)備取代;以及

(c)盡管事先已對其進行過任何檢驗或臨時付款,但對工程師認(rèn)為在以下方面不符合合同規(guī)定的任何工程,均應(yīng)拆除并適當(dāng)?shù)刂匦率┕ぃ海ǎ保┎牧?、工程設(shè)備或工藝;或(2)由承包商設(shè)計或承包商對其負(fù)有責(zé)任的設(shè)計。

72.9 如果承包商在指示規(guī)定的時間內(nèi),若指示中未規(guī)定時間,則在合理的時間內(nèi),未執(zhí)行上述指示時,雇主應(yīng)有權(quán)雇用他人執(zhí)行該項指示,并向其支付有關(guān)費用。工程師應(yīng)在與雇主和承包商及時協(xié)商之后,確定由此產(chǎn)生的全部費用,并由雇主從承包商處收回,亦可由雇主從任何應(yīng)支付或?qū)⒅Ц督o承包商的任何款項中扣除,工程師應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

九 暫停

第七十三條 暫行停工

73.1 承包商應(yīng)根據(jù)工程師的指示按工程師認(rèn)為必要的時間和方式暫停工程或其任何部分的進展,在暫時停工期間承包商應(yīng)對工程或其一部分進行工程師認(rèn)為必要的保護和安全保障。除上列情況以外的暫時停工,應(yīng)適用73.2款:

(a)在合同中另有規(guī)定者;或

(b)由于承包商某種違約引起的或由其負(fù)責(zé)的必要停工;或

(c)由于現(xiàn)場氣候條件導(dǎo)致的必要的停工;或

(d)為工程的合理施工或為工程或其任何部分的安全必要的停工。

73.2 在根據(jù)第73.1款而適用本款規(guī)定時,工程師應(yīng)與雇主和承包商適當(dāng)協(xié)商,并作如下決定:

(a)根據(jù)第77條規(guī)定,給予承包商延長工期的權(quán)利;以及

(b)在合同價格中增加由此類暫時停工引起的承包商支出費用款額,工程師應(yīng)通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

73.3 如果暫停是根據(jù)工程師的書面指示,并且自停工之日起84天內(nèi),工程師未發(fā)出復(fù)工的許可,除非停工屬于第73.1款規(guī)定的情況,則承包商可向工程師遞送通知,要求工程師自接到該通知后的28天內(nèi)準(zhǔn)許已中斷的工程或其部分繼續(xù)施工。如果在上述時間內(nèi)未得到批準(zhǔn)復(fù)工,則承包商可以作如下選擇:當(dāng)暫時停工僅影響工程的局部,承包商可按第86條規(guī)定,將此項停工視為可刪減的工程,同時對此再次向工程師遞送通知,或者當(dāng)暫時停工影響到整個工程時,承包商則可將此項停工視為雇主違約,并根據(jù)合同第101.1款規(guī)定終止其被雇用的義務(wù),此時應(yīng)執(zhí)行第101.2和101.3款的規(guī)定。

十 開工和延誤

第七十四條 工程的開工

74.1 承包商接到工程師有關(guān)開工的通知后,應(yīng)在合理可能的情況下盡快開工。開工通知應(yīng)在中標(biāo)函頒發(fā)日期之后,在投標(biāo)書附件中規(guī)定的期限內(nèi)發(fā)出。此后,承包商應(yīng)迅速且毫不遲延開始工程的施工。

第七十五條 現(xiàn)場占有權(quán)及其通道

75.1 合同另有規(guī)定外;

(a)隨時給予承包商占有現(xiàn)場各部分的范圍;以及

(b)承包商可占用現(xiàn)場各部分的順序。

并根據(jù)合同中對于工程竣工順序的任何要求,在工程師發(fā)出開工通知的同時,雇主應(yīng)使承包商占有:

(c)一定大小的所需部分現(xiàn)場;以及

(d)按照合同由雇主提供的此類通道。

以便使承包商能夠根據(jù)第34條提到的工程進度計劃開始并進行施工,否則,將根據(jù)承包商提出的合理建議開工。此時應(yīng)將該建議通知工程師,并將一份副本呈交雇主。雇主應(yīng)隨工程進展,適時讓承包商占用工程施工所需現(xiàn)場的其他部分,以使承包商能以應(yīng)有的速度并視具體情況或按上述進度計劃或按承包商的合理建議進行工程施工。

75.2 如果由于雇主未能按75.1款規(guī)定給出上述占有權(quán)而導(dǎo)致承包商延誤工期和/或付出費用,則工程師應(yīng)在及時與雇主和承包商協(xié)商之后,作出如下決定:

(a)根據(jù)第77條規(guī)定,承包商有權(quán)獲得任何延長的工期;以及

(b)應(yīng)在合同價格中增加此類費用總額。

工程師應(yīng)通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

75.3 承包商應(yīng)承擔(dān)其進出現(xiàn)場所需要的專用或臨時道路通行權(quán)的一切費用和開支。承包商還應(yīng)自費提供他所需要的供工程使用的位于現(xiàn)場以外的任何附加設(shè)備。

第七十六條 竣工時間

76.1 在投標(biāo)書附件中規(guī)定的某一具體時間內(nèi)竣工的整個工程及任何區(qū)段,應(yīng)按第81條的規(guī)定,在投標(biāo)書附件中為整個工程或任何區(qū)段,應(yīng)按第81條的規(guī)定,在投標(biāo)書附件中為整個工程或任何區(qū)段規(guī)定的從開工之日算起的期限內(nèi)竣工;或在第77條可能允許的延長工期內(nèi)竣工。

第七十七條 竣工期限的延長

77.1 如果由于:

(a)額外或附加工作的數(shù)量或性質(zhì),或

(b)本合同中提到的任何誤期原因,或

(c)異常惡劣的氣候條件,或

(d)由雇主造成的任何延誤、干擾或阻礙,或

(e)除去承包商不履行合同或違約或由他負(fù)責(zé)的以外,其他可能發(fā)生特殊情況,使承包商有理由延期完成工程或其任何區(qū)段或部分,則工程師應(yīng)在與雇主和承包商適當(dāng)?shù)貐f(xié)商之后,決定竣工期延長的時間,并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。

77.2 但工程師不一定必須作出任何決定,除非承包商已經(jīng):

(a)在此類事件開始發(fā)生之后的28天內(nèi)通知工程師并將一份副本呈交雇主,以及

(b)在上述通知后的28天內(nèi),或在工程師可能同意的其他合理的期限內(nèi),向工程師提交承包商認(rèn)為他有權(quán)要求的任何延期的詳細(xì)申述,以便可以及時對他申述的情況進行研究。

77.3 如果某一事件具有持續(xù)性的影響,以致使要求承包商按77.2(b)款所述的28天內(nèi)提交詳細(xì)申述成為不可能時,如果承包商以不超過28天的間隔向工程師遞交臨時詳情,并在事件影響結(jié)束后28天內(nèi)提交了最終詳情,承包商仍有權(quán)要求延長工期。工程師在收到上述詳情報告后,不得無故延誤,應(yīng)作出關(guān)于延長工期的臨時決定,在收到最終詳情之后,工程師就復(fù)查全部情況,并提出有關(guān)該事件所需的延長全部工期的決定。在上述兩種情況下,工程師在與雇主和承包商適當(dāng)協(xié)商之后作出決定,并將此決定通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。終審結(jié)果不應(yīng)導(dǎo)致減少工程師業(yè)已決定的任何延長工期的時間。

第七十八條 工作時間的限制

78.1 在合同中無相反規(guī)定的條件下,除下文規(guī)定的情況外,非經(jīng)工程師同意,任何工程均不得在夜間或當(dāng)?shù)毓J(rèn)的休息日施工,但為搶救生命或財產(chǎn),或為工程的安全而不可避免或絕對必要的作業(yè)除外,在此情況下,承包商應(yīng)立即向工程師提出建議。但本款規(guī)定不適用于習(xí)慣上采用多班制的任何作業(yè)。

第七十九條 施工進度

79.1 在承包商無任何理由要求延長工期的情況下,如工程師認(rèn)為工程或其任何區(qū)段在任何時候的施工進度太慢,不符合竣工期限要求,則工程師應(yīng)將此情況通知承包商,承包商即應(yīng)在工程師的同意之下,采取必要的步驟,加快工程進度,以使其符合竣工期限要求。承包商無權(quán)要求為采取這些步驟支付附加費用。如果由于執(zhí)行工程師按有關(guān)條款規(guī)定發(fā)出的任何通知,承包商認(rèn)為有必要在夜間或當(dāng)?shù)毓J(rèn)休息日進行任何工作,則承包商有權(quán)請求工程師對此給予準(zhǔn)許。如果承包商根據(jù)本條規(guī)定的承包商義務(wù)所采取的任何步驟,使雇主開支了附加管理費,則工程師應(yīng)在與雇主和承包商適當(dāng)協(xié)商之后,確定該項費用款額,并應(yīng)由承包商償還給雇主,亦可由雇主從任何應(yīng)支付或?qū)⒅Ц督o承包商的任何款項中扣除,工程師應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

第八十條 誤期賠償費及其減少

80.1 如果承包商未能按81條規(guī)定的全部工程竣工期限完成整個工程,或未能在第76條規(guī)定的時間內(nèi)完成任何區(qū)段,則承包商應(yīng)向雇主支付投書附件中寫明的相應(yīng)金額作為該項違約的損害賠償費,而不是作為自相應(yīng)的峻工期起至頒發(fā)整個工程或相應(yīng)區(qū)段的移交證書之日止之間的每日或不足一日的罰款,但上述損害賠償費應(yīng)限制在投標(biāo)書附件中注明的前提下,雇主可從應(yīng)支付或?qū)⒅Ц督o承包商的任何款項中扣除該項損害賠償費。此損害賠償費的支付或扣除不應(yīng)解除承包商對完成該項工程的義務(wù)或合同規(guī)定的承包商的任何其他義務(wù)和責(zé)任。

80.2 在整個工程或任何區(qū)段的竣工期限之前,如果工程或區(qū)段的任何部分已簽發(fā)移交證書,則在合同中無替代條款的情況下,對于在該移交證書注明的日期之后的任何拖延期該工程或區(qū)段剩余部分的誤期損害賠償費,應(yīng)按已簽發(fā)部分的價值對整個工程或區(qū)段的價值比例相應(yīng)地減少。本款的規(guī)定僅適用于誤期損害賠償費的比率,并不應(yīng)影響上述限額。

第八十一條 移交證書

81.1 當(dāng)全部工程基本完工并圓滿通過合同規(guī)定的任何竣工檢驗時,承包商可將此結(jié)果通知工程師,并將一份副本呈交雇主,同時附上一份在缺陷責(zé)任期內(nèi)以應(yīng)有速度及時地完成任何未完工作的書面保證,此項通知書和書面保證應(yīng)視為承包商要求工程師頒發(fā)移交證書的申請。工程師應(yīng)于上述通知發(fā)出之日起21天內(nèi),或發(fā)給承包商一份移交證書,說明工程師認(rèn)為根據(jù)合同要求工程已基本完工的日期,并將一份副本呈交雇主;或給承包商書面指示,經(jīng)工程師的意見詳細(xì)說明在頒發(fā)該證書之前,承包商尚需完成的全部工作。工程師還就向承包商提出工程中影響基本竣工的任何缺陷,這些缺陷可能會在此所說的給出書面指示之后和工程竣工之前出現(xiàn)。承包商在完成預(yù)定工程和修補好所指出的任何缺陷,并使工程師滿意后,有權(quán)在21天內(nèi)收到上述移交證書。

81.2 同樣,根據(jù)第81.1款規(guī)定的程序,承包商可以要求工程師,而工程師也應(yīng)就下列各項簽發(fā)移交證書:

(a)投標(biāo)書附件中規(guī)定有不同竣工時間的任何區(qū)段;或

(b)已經(jīng)竣工且工程師認(rèn)為滿意并且已被雇主所占有或使用的永久工程的任何部分,但合同另有規(guī)定者除外;或

(c)在竣工之前已由雇主選擇占有并使用的永久工程的任何部分。

81.3 如果永久工程的任何部分已基本竣工,并圓滿地通過了合同規(guī)定的任何竣工檢驗,那么在全部工程竣工之前,工程師可

第5篇 國際土木建筑工程承包合同////協(xié)議

正文: 國際土木建筑工程承包合同國際土木建筑工程承包合同前言 鑒于…… 鑒于…… 雙方達成協(xié)議如下: 一、定義與解釋 第一條 定義 本合同(按下文所定義的)中的下列詞和用語,除文中另有要求者外,應(yīng)具有本條所賦予的含義: 1.1 雇主是指本合同所指明的當(dāng)事人以及取得此當(dāng)事人資格的合法繼承人,但除非承包商同意,不包括此當(dāng)事人的任何受讓人。本合同中的雇主為……(填入名稱)。 1.2 承包商是指其投標(biāo)書已為雇主接受的當(dāng)事人以及取得此當(dāng)事人資格的合法繼承人,但除非雇主同意,不指此當(dāng)事人的任何受讓人。本合同中的承包商為……(填入名稱)。 1.3 分包商是指本合同中指定作為分包工程某一部分的分包商的任何當(dāng)事人,或由工程師同意已將工程的某一部分分包給他的任何當(dāng)事人以及取得該當(dāng)事人資格的合法繼承人,但不指此當(dāng)事人的任何受讓人。 1.4 工程師是指雇主為本合同目的而指定作為工程師,或由雇主隨時指定并書面通知承包人要為本合同的目的替代上述指定的工程師以工程師身份行事的工程師。本合同中的工程師是指……(填入名稱)。 1.5 工程師代表是指由工程師根據(jù)本合同隨時指定的人員。 1.6 合同是指合同條款及其附件,包括說明書、圖紙、規(guī)范、工程量表、投標(biāo)書、中標(biāo)函、合同協(xié)議書,以及其他明確列入中標(biāo)函或合同協(xié)議書(如已完成)中的此類進一步的文件。 1.7 規(guī)范是指合同中包括工程規(guī)范,以及根據(jù)第95條規(guī)定的或由承包商提出并經(jīng)工程師批準(zhǔn)的對規(guī)范的任何修改或增補。 1.8 圖紙是指工程師根據(jù)合同規(guī)定向承包商提供的所有圖紙、計算書和類似性質(zhì)的技術(shù)資料,以及由承包商提供并經(jīng)工程師批準(zhǔn)的所有圖紙、計算書、樣品、圖樣、模型、操作和維修手冊以及類似性質(zhì)的其他技術(shù)資料。 1.9 工程量表是指構(gòu)成投標(biāo)書一部分的已標(biāo)價的以及完成的工程量表。 1.10 投標(biāo)書是指承包商根據(jù)合同的各項規(guī)定,為工程的實施、完成和任何缺陷的修補,向雇主提出并為中標(biāo)函接受的報價書。 1.11 中標(biāo)函是指雇主對投標(biāo)書的正式書面接受。 1.12 合同協(xié)議書是指本合同第26條所述的合同協(xié)議書。 1.13 投標(biāo)書附件是指附于本合同之后并包括在投標(biāo)書格式內(nèi)的附件。 1.14 開工日期是指承包商接到工程師根據(jù)本合同發(fā)出開工通知書的日期。 1.15 竣工時間是指合同規(guī)定從工程開工日期算起到工程或其任何部分或區(qū)段施工結(jié)束并且通過竣工檢驗的時間。 1.16 竣工檢驗指合同規(guī)定的或由工程師與承包商另行商定的檢驗,這些檢驗是由承包商在雇主對工程或其任何部分區(qū)段接收之前進行的。 1.17 移交證書是指依據(jù)第93條頒發(fā)的證書。 1.18 合同價格是指中標(biāo)函中寫明的按照合同規(guī)定,為了工程的實施、完成及其任何缺陷的修補應(yīng)付給承包商的金額。 1.19 保留金是指雇主根據(jù)第92.2(a)規(guī)定留存的所有金額的總和。 1.20 工程是指永久工程和臨時工程或視情況為二者之一。 1.21 永久工程是指根據(jù)合同將實施建造的永久工程包括工程設(shè)備。 1.22 臨時工程是指在工程實施、完成和修補其任何缺陷時需要或有關(guān)的所有各種臨時工程,但承包人的設(shè)備除外。 1.23 工程設(shè)備是指預(yù)定構(gòu)成或構(gòu)成永久工程一部分的機械、儀器以及類似設(shè)備。 1.24 承包商的設(shè)備是指在工程實施、完成及其缺陷修補中所需要的全部裝置和任何性質(zhì)的物品,但不包括預(yù)定構(gòu)成或構(gòu)成永久工程一部分的設(shè)備、材料或其他物品。 1.25 區(qū)段是指在合同中具體指定作為一個區(qū)段的工程的一部分。 1.26 現(xiàn)場是指由雇主提供的用于進行工程施工的場所以及在合同中可能明確指定為現(xiàn)場組成部分的任何其他場所。 1.27 費用是指在現(xiàn)場之內(nèi)或之外已正當(dāng)發(fā)生或?qū)⒁l(fā)生的全部費用,包括管理費和應(yīng)合理分?jǐn)偟钠渌M用,但不包括任何利潤補貼。 1.28 日是指歷法日。 1.29 外幣是指工程所在國之外的任一國家的貨幣。 1.30 書面函件是指任何手寫、打字或印刷的通訊,包括電傳、電報和傳真。 第二條 解釋 2.1 凡指當(dāng)事人或當(dāng)事人各方的詞應(yīng)包括公司和企業(yè)以及任何具有法定資格的組織。 第三條 單數(shù)和復(fù)數(shù) 3.1 僅表明單數(shù)形式的詞也包括復(fù)數(shù)含義,視合同上下文需要而定,反之亦然。 第四條 通知、同意、批準(zhǔn)、證明和決定 4.1 在合同條款中,無論何處述及由任何人發(fā)出或頒發(fā)任何通知、同意、批準(zhǔn)、證明或決定,除另有說明者外,均指書面的通知、同意、批準(zhǔn)、證明或決定,而通知、證明或決定字樣均應(yīng)據(jù)此解釋。對于任何此類同意、批準(zhǔn)、證明或決定都不應(yīng)被無故扣壓或拖延。二、合同的內(nèi)容和范圍 第五條 一般規(guī)定 5.1 本合同的內(nèi)容和范圍詳細(xì)規(guī)定在本合同的附件當(dāng)中,包括本工程的施工、建成和維護,除本合同另有規(guī)定者外,還包括提供本合同指定或從本合同中合理地推知需要提供的為本工程的施工、建成和維護所需的一切勞力、材料、施工設(shè)備、臨時性工程和不論臨時性或永久性的各物。 第六條 承包商的工作范圍 …… 第七條 雇主的工作范圍 ……三、工程師及工程師代表 第八條 工程師的職責(zé)和權(quán)力 8.1 工程師應(yīng)履行合同規(guī)定的職責(zé)。 8.2 工程師可行使合同中規(guī)定的或者合同中必然隱含的權(quán)力。但是,如果根據(jù)雇主任命的工程師的條件,要求工程師在行使上述權(quán)力之前,應(yīng)得到雇主的具體批準(zhǔn),則此類要求的細(xì)節(jié)應(yīng)在本合同予以表明。否則,即應(yīng)視為工程師在行使此類權(quán)力時均已事先經(jīng)雇主批準(zhǔn)。 8.3 除在合同中明確規(guī)定外,工程師無權(quán)解除合同規(guī)定的承包商的任何義務(wù)。 第九條 工程師代表 9.1 工程師代表應(yīng)由工程師任命并對工程師負(fù)責(zé),應(yīng)該履行和行使由工程師根據(jù)第9.2、9.3款可能授予他的職責(zé)和權(quán)力。 9.2 工程師可以將賦予他自己的職責(zé)和權(quán)力委托給工程師代表并可隨時撤回此種委托。任何此類委托或撤回均應(yīng)采取書面形式,并且在其副本送達雇主和承包商之后,始得發(fā)生效力。 9.3 由工程師代表按工程師的委托向承包商發(fā)出的任何信函均與工程師發(fā)出的信函具有同等效力。但: (a)因為工程師代表的失誤,未曾對任何工作、材料或工程設(shè)備發(fā)出否定意見,不應(yīng)影響工程師對該工作、材料或工程設(shè)備提出否定意見,并發(fā)出進行改正的指示的權(quán)力; (b)若承包商對工程師代表的任何函件有任何質(zhì)疑,他可將該問題提交給工程師,工程師應(yīng)對此信函的內(nèi)容進行確認(rèn),否定或更改。 9.4 工程師或工程師代表可任命任意數(shù)量的人員協(xié)助工程師代表履行合同規(guī)定的職責(zé),工程師代表應(yīng)將此類人員的姓名、職責(zé)和權(quán)力范圍通知承包商。上述助理無權(quán)對承包商發(fā)布任何指示,除非此類指示對他們行使助理的職責(zé)和確保他們根據(jù)合同規(guī)定材料、工程設(shè)備或工藝質(zhì)量進行驗收是必不可少的,任何助理為此目的的發(fā)出的任何指示均應(yīng)視為工程師代表發(fā)出的指示。 第十條 書面指示 10.1 工程師應(yīng)以書面形式發(fā)出指示,若工程師認(rèn)為由于某種原因有必要以口頭形式發(fā)出任何此類指示,承包商應(yīng)遵守該指示。工程師可在該指示執(zhí)行之前或之后,用書面形式對其口頭指示加以確認(rèn),在這種情況下應(yīng)認(rèn)為此類指示是符合本款規(guī)定的。若承包商在7天內(nèi)以書面形式加以否認(rèn),則此項指示應(yīng)視為是工程師的指示。 本條規(guī)定應(yīng)同樣適用于工程師代表和任何根據(jù)合同任命的工程師的或工程師代表的助理發(fā)出的指示。 第十一條 工程師應(yīng)行為公正 11.1 凡按照合同規(guī)定要求工程師自行: (a)表明他的決定、意見或同意,或 (b)表示他的滿意或批準(zhǔn),或 (c)確定價值,或 (d)采取可能影響雇主或承包商的權(quán)利和義務(wù)的行動時,他應(yīng)在合同條款規(guī)定內(nèi),并兼顧所有條件的情況下,做出公正的處理。任何此類決定、意見、贊同,表示滿意或批準(zhǔn)、確定的價值或采取的行動,均可按合同規(guī)定予以公開、復(fù)查或修正。 四、轉(zhuǎn)讓與分包 第十二條 合同轉(zhuǎn)讓 12.1 沒有雇主的事先同意,承包商不得將合同或合同的任何部分,或合同中或合同名下的任何利益或好處進行轉(zhuǎn)讓,但下列情況除外: (a)按合同規(guī)定應(yīng)支付或?qū)⒅Ц兜囊猿邪痰你y行為受款人的費用,或者 (b)把承包商從任何責(zé)任方那里獲得免除其責(zé)任的權(quán)利轉(zhuǎn)讓給承包商的保險人。 第十三條 分包 13.1 承包商不得將整個工程分包出去。除合同另有規(guī)定外,沒有工程師的事先同意,承包商不得將工程的任何部分分包出去。任何此類同意均不應(yīng)解除合同規(guī)定的承包商的任何責(zé)任或義務(wù),承包商應(yīng)將任何分包商、分包商的代理人、雇員或工人的行為、違約或疏忽,完全視為承包商自己及其代理人、雇員或工人的行為、違約或疏忽一樣,并為之負(fù)完全責(zé)任。 但對下列情況承包商無需取得同意: (a)提供勞力,或 (b)根據(jù)合同的規(guī)定采購材料,或 (c)合同中已被指定的分包商對工程的任何一部分進行分包。 第十四條 分包商義務(wù)的轉(zhuǎn)讓 14.1 當(dāng)分包商在所進行的工作,或其提供的貨物、材料、工程設(shè)備或服務(wù)等方面,為承包商承擔(dān)了合同規(guī)定的缺陷責(zé)任期限結(jié)束后的任何期間須繼續(xù)承擔(dān)的任何連續(xù)義務(wù)時,承包商在根據(jù)雇主的要求和由雇主承擔(dān)費用的情況下,在缺陷責(zé)任期滿之后的任何時間,將上述未終止的此類義務(wù)的權(quán)益轉(zhuǎn)讓給雇主。五、合同文件 第十五條 語言和法律 15.1 擬定合同文件的語言為(填入語言名稱),其主導(dǎo)語言為(如果有二種以上的語言時) 15.2 適用于本合同并據(jù)以對合同進行解釋的法律為在……國家生效的法律。 第十六條 合同文件的優(yōu)先次序 16.1 構(gòu)成合同的文件被認(rèn)為是互為說明的,但在發(fā)生分歧時,則應(yīng)由工程師對此作出解釋或校正,工程師并應(yīng)就此向承包商發(fā)布有關(guān)指示,在此情況下,除合同另有規(guī)定外,構(gòu)成合同的文件的優(yōu)先次序為: (1)合同協(xié)議書; (2)中標(biāo)函; (3)投標(biāo)書; (4)本合同; (5)規(guī)范和圖紙; (6)構(gòu)成合同的其他文件。 第十七條 圖紙和文件的保管與提供 17.1 圖紙由工程師單獨保管,但應(yīng)免費提供給承包商兩套復(fù)制件。承包商需要更多復(fù)制件時,其費用自行負(fù)擔(dān)。除非為執(zhí)行合同絕對需要,承包商在未經(jīng)工程師同意的情況下,不得將雇主或工程師提供的圖紙、規(guī)范和其他文件用于第三方或轉(zhuǎn)讓給第三方。在發(fā)出缺陷責(zé)任證書時,承包商應(yīng)將根據(jù)合同提供的全部圖紙、規(guī)范和其他文件退還給工程師。 17.2 承包商應(yīng)將其按合同規(guī)定提供的并經(jīng)工程師批準(zhǔn)的全部圖紙、規(guī)范和其他文件的四套復(fù)印件提交給工程師,同時對于不能復(fù)制成相同規(guī)格的任何資料亦應(yīng)提交一套可復(fù)制的副本。此外,承包商應(yīng)按工程師的書面要求提交更多的上述圖紙、規(guī)范和其他文件的復(fù)印件供雇主使用,其費用由雇主支付。 17.3 上述提供給承包商的或由承包商提供的圖紙的一套復(fù)印件應(yīng)由承包商保留在現(xiàn)場,該套圖紙應(yīng)可隨時提供給工程師和任何由工程師書面授權(quán)的其他人員檢查和使用。 第十八條 進展中斷 18.1 如果工程師未在合理時間內(nèi)發(fā)出進一步的圖紙和指示并有可能造成工程計劃和施工的延誤或中斷時,承包商應(yīng)向工程師呈交通知書,并同時向雇主呈交副本。該通知書應(yīng)包括所需的圖紙或指示,需要的原因和時間,以及如果延誤會使工程誤期或中斷等詳細(xì)說明。 第十九條 圖紙誤期和誤期的費用 19.1 在任何情況下,如因工程師未曾或不能在一合理時間內(nèi)發(fā)出承包商按18.1款發(fā)出和通知書中已說明了的任何圖紙或指示,而使承包商蒙受誤期和/或招致費用的增加時,則工程師在與雇主和承包商作出必要的協(xié)商后,應(yīng)作出如下決定: (a)根據(jù)合同規(guī)定,給予承包商延長工期的權(quán)利,和變更原合同的權(quán)利。 (b)需增加到合同價格上去的此類費用的數(shù)額,應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一份副本呈交雇主。 第二十條 承包商未能提交圖紙 20.1 如果工程師未曾或不能發(fā)生任何圖紙或指示的全部或部分原因是由于承包商未能按合同的要求提交圖紙、規(guī)范或其他文件,則工程師在根據(jù)第19.1款規(guī)定作出決定時,應(yīng)將承包商的這一失誤考慮在內(nèi)。 第二十一條 補充圖紙和指示 21.1 為使工程合理而正確地施工和竣工,以及為修補其中的任何缺陷,工程師應(yīng)有權(quán)不斷向承包商發(fā)出此類補充圖紙和指示。承包商應(yīng)貫徹執(zhí)行并受其約束。 第二十二條 由承包商設(shè)計的永久工程 22.1 凡合同中明文規(guī)定應(yīng)由承包商設(shè)計部分永久工程時,承包商應(yīng)將下列文件提交工程師批準(zhǔn): (a)為使工程師對該項設(shè)計的適用性和完備性感到滿意所必須的圖紙、規(guī)范、計算結(jié)果及其它材料,以及 (b)使用和維修手冊連同竣工后永久工程圖紙,這些資料須足夠地詳細(xì),以使雇主能夠?qū)Σ捎迷撛O(shè)計的永久工程進行使用、維護拆卸、重新裝配和調(diào)整。在此類使用和維修手冊連同竣工圖紙未提交并獲得工程師批準(zhǔn)之前,不能認(rèn)為該工程已經(jīng)竣工并可按合同規(guī)定進行接收。 第二十三條 責(zé)任不受批準(zhǔn)影響 23.1 工程師根據(jù)合同規(guī)定進行的批準(zhǔn),不應(yīng)解除合同中規(guī)定的承包商的任何責(zé)任。 六、一般義務(wù) 第二十四條 承包商的一般責(zé)任 24.1 承包商應(yīng)按照合同各項規(guī)定,以應(yīng)有的精心和努力,在合同規(guī)定的范圍內(nèi)對工程進行設(shè)計、施工和竣工,并修補其任何缺陷。承包商應(yīng)為該工程的設(shè)計、施工和竣工以及為修補其任何缺陷而提供所需的不管是臨時的還是永久的全部的工程監(jiān)督、勞務(wù)、材料、工程設(shè)備、承包商所用設(shè)備以及其他物品,只要提供上述物品的必要性在合同內(nèi)已有規(guī)定或可以從合同中合理地推論得出。 第二十五條 現(xiàn)場作業(yè)和施工方法 25.1 承包商應(yīng)對所有現(xiàn)場作業(yè)和施工方法的完備、穩(wěn)定和安全負(fù)全部責(zé)任。承包商對不是由他編制的永久工程的設(shè)計或規(guī)范或者任何臨時工程的設(shè)計或規(guī)范不應(yīng)承擔(dān)責(zé)任。凡是合同中明確規(guī)定由承包商設(shè)計的部分永久工程,盡管有工程師的任何批準(zhǔn),承包商應(yīng)對該部分工程負(fù)全部責(zé)任。 第二十六條 合同協(xié)議 26.1 在被邀請簽約時,承包商應(yīng)同意簽訂并履行合同協(xié)議書,該協(xié)議書的擬定和簽訂費用由雇主負(fù)擔(dān)。 第二十七條 履約保證 27.1 承包商應(yīng)在收到中標(biāo)函之后28天內(nèi),按投標(biāo)書附件中注明的金額取得擔(dān)保,并將此保函提交給雇主。當(dāng)向雇主提交此保函時,承包商應(yīng)將這一情況通知工程師。提供的擔(dān)保機構(gòu)須經(jīng)雇主同意。除非合同另有規(guī)定外,執(zhí)行本款時所發(fā)生的費用由承包商負(fù)擔(dān)。 第二十八條 履約保證的有效期 28.1 在承包商根據(jù)合同完成施工和竣工,并修補了任何缺陷之前,履約保證將一直有效。但在根據(jù)本合同發(fā)出缺陷責(zé)任證書之后,即不應(yīng)對該擔(dān)保提出索賠,并應(yīng)在上述缺陷責(zé)任證書發(fā)出后14天內(nèi)將該保函退還給承包商。 第二十九條 根據(jù)履約保證的索賠 29.1 在任何情況下,雇主在按照履約擔(dān)保提出索賠之前,皆應(yīng)通知承包商,說明導(dǎo)致索賠的違約性質(zhì)。 第三十條 現(xiàn)場視察 30.1 在承包商提交投標(biāo)書之前,雇主應(yīng)向承包商提供由雇主或雇主代表根據(jù)有關(guān)該工程的勘察所取得的水文地質(zhì)資料,但是承包商應(yīng)對他自己對上述資料的解釋負(fù)責(zé)。 30.2 應(yīng)當(dāng)認(rèn)為承包商在提交投標(biāo)書之前,已對現(xiàn)場和其周圍環(huán)境及與之有關(guān)的可用資料進行了視察和檢查,并對以下幾點在費用和時間方面的可行性感到滿意: (a)現(xiàn)場的形狀和性質(zhì),包括地質(zhì)條件; (b)水文的和氣候的條件; (c)為工程施工和竣工以及修補其任何缺陷所需的工作和材料的范圍和性質(zhì); (d)進入現(xiàn)場的手段以及承包商可能需要的食宿條件。 應(yīng)當(dāng)認(rèn)為承包商的投標(biāo)書是以雇主提供的可利用的資料和承包商自己進行的上述視察和檢查為依據(jù)的。 第三十一條 投標(biāo)書的完備性 31.1 應(yīng)當(dāng)認(rèn)為承包商對自己的投標(biāo)書以及工程量表中開列的各項費率和價格的正確性與完備性是滿意的,除非合同中另有規(guī)定,所有這些應(yīng)包括了他根據(jù)合同應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的全部義務(wù),包括有關(guān)物資、材料、工程設(shè)備或服務(wù)的提供或者為意外事件準(zhǔn)備的臨時金額,以及該工程的正確實施、竣工和修補其任何缺陷所必須的全部有關(guān)事宜。 第三十二條 不利的外界障礙或條件 32.1 在工程施工過程中,承包商如果遇到了外界障礙或條件,在他看來這些障礙和條件是一個有經(jīng)驗的承包商也無法預(yù)見到的,則承包商應(yīng)立即就此向工程師提出有關(guān)通知,并將一份副本呈交雇主。收到此類通知后,如果工程師認(rèn)為這類障礙或條件是一個有經(jīng)驗的承包商無法合理地預(yù)見到的,在與雇主和承包商協(xié)商之后,應(yīng)決定: (a)按合同規(guī)定,給予承包商延長工期的權(quán)力,和 (b)確定因遇到此類障礙或條件可能會使承包商發(fā)生的任何費用額,并將該費用額加到合同價格上。 工程師應(yīng)將上述決定相應(yīng)地通知承包商,另將一份副本呈交雇主。此類決定應(yīng)將工程師可能簽發(fā)給承包商的與此有關(guān)的任何指示,以及在無工程師具體指示的情況,承包商可能采取的并可為工程師接受的任何合理恰當(dāng)?shù)拇胧┛紤]在內(nèi)。 第三十三條 遵照合同工作 33.1 除法律上或?qū)嶋H上不可能做到者外,承包商應(yīng)嚴(yán)格按照合同進行工程施工和竣工,并修補其任何缺陷,以達到工程師滿意的程度。在涉及或關(guān)系到該工程的任何事項上,無論這些事項在合同中寫明與否,承包商都要嚴(yán)格遵守與執(zhí)行工程師的指示。承包商應(yīng)當(dāng)只從工程師處取得指示,或根據(jù)第8.11條的規(guī)定,從工程師代表處取得指示。 第三十四條 提交在合同規(guī)定的時間內(nèi)進度計劃 34.1 承包商應(yīng)當(dāng)在中標(biāo)函簽發(fā)日之后,以工程師規(guī)定的適當(dāng)格式和詳細(xì)程序,向工程師遞交一份工程進度計劃,以取得工程師的同意。無論工程師何時需要,承包商還應(yīng)以書面形式提交一份對其進行工程施工所擬采用的安排和方法的總說明,以供參考。 34.2 無論何時,如果工程師認(rèn)為,工程的實際進度不符合第34.1款中已經(jīng)同意的進度計劃時,承包商應(yīng)根據(jù)工程師的要求提出一份修訂過的進度計劃,表明為保證工程按期竣工而對原進度計劃所作的修改。 第三十五條 提交現(xiàn)金流量估算 35.1 在中標(biāo)函簽發(fā)日之后,承包商應(yīng)按季度向工程師提交承包商根據(jù)合同將有權(quán)得到的全部支付的詳細(xì)現(xiàn)金流通量估算,以供其參考。此后,若工程師提出要求,承包商還應(yīng)按季度提供修訂的現(xiàn)金流通量估算。詳細(xì)的現(xiàn)金流通量估算提交的時間應(yīng)為____________天。 第三十六條 不解除承包商的義務(wù)或責(zé)任 36.1 向工程師提交并經(jīng)其同意的上述進度計劃或提供的上述一般說明或現(xiàn)金流通量估算,并不解除合同規(guī)定的承包商的任何義務(wù)或責(zé)任。 第三十七條 承包商的監(jiān)督 37.1 只要工程師認(rèn)為是為正確履行合同規(guī)定的承包商義務(wù)所必需的,承包商應(yīng)在工程的施工期間及其后提供一切必要的監(jiān)督。承包商或經(jīng)工程師批準(zhǔn)的一位合格的并授權(quán)的代表應(yīng)用其全部時間對該工程進行監(jiān)督。上述批準(zhǔn)可由工程師隨時撤回。該授權(quán)代表應(yīng)代表承包商接受工程師的指示,或根據(jù)第8~11條的規(guī)定接受工程師代表的指示。 37.2 如果工程師撤回了對代表的批準(zhǔn),承包商在接到此類撤回通知后,考慮到下述條款中提及的撤換人員的要求,在實際可能的限度內(nèi)應(yīng)盡快將該代表調(diào)離該工程,以后也不得再雇用該人員擔(dān)任該工程的任何職務(wù),而代之以經(jīng)工程師批準(zhǔn)的另一代表。 第三十八條 承包商的雇員 38.1 承包商應(yīng)向現(xiàn)場提供與工程施工和竣工以及修補其任何缺陷有關(guān)的下述人員: (a)熟悉他們各自行業(yè)的、有經(jīng)驗的技術(shù)助理及有能力對工程進行正確監(jiān)督的工長和領(lǐng)班,以及 (b)為使承包商適當(dāng)并按期履行合同義務(wù)所需要的此類熟練的、半熟練的技工和非技術(shù)工人。 38.2 工程師應(yīng)有權(quán)反對并要求承包商立即從該工程中撤掉由承包商提供的而工程師認(rèn)為是瀆職者或不能勝任工作或玩忽職守的任何人員,以及工程師從其他方面考慮認(rèn)為不宜留在現(xiàn)場的人員,而且無工程師的同意不得允許這些人員重新從事該工程的工作。從該工程撤走的任何此類人員,應(yīng)盡快予以更換。 第三十九條 測定并標(biāo)示 39.1 承包商應(yīng)對下述工作負(fù)責(zé): (a)根據(jù)工程師書面給定的原始基準(zhǔn)點、基準(zhǔn)線和參考標(biāo)高,對工程進行準(zhǔn)確的放線。 (b)上述規(guī)定的工程所有部分的位置、標(biāo)高、尺寸及其準(zhǔn)線的正確性。 (c)提供與上述工作有關(guān)的一切必要的儀器、裝置和勞務(wù)。在工程施工期間的任何時候,如果工程任何部分的位置、標(biāo)高、尺寸或基準(zhǔn)線出現(xiàn)任何差錯,當(dāng)工程師要求對此進行糾正時,承包商應(yīng)以自己的費用糾正此類差錯,以使工程師滿意。若此類差錯是由工程師以書面形式提供的不正確數(shù)據(jù)所致,則工程師應(yīng)根據(jù)第84 條的規(guī)定決定增加合同價格,并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。 39.2 工程師對任何放線工作或任何基準(zhǔn)或標(biāo)高的檢查均不能在任何方面解除承包商對上述各項的精度所負(fù)的責(zé)任,承包商應(yīng)仔細(xì)保護和保留好一切水準(zhǔn)點、視準(zhǔn)軌、測樁和工程放線所用的其他物件。 第四十條 鉆孔和勘探開挖 40.1 在工程施工過程中的任何時間內(nèi),如果工程師要求承包商鉆孔,或進行勘探開挖,則應(yīng)根據(jù)第83條規(guī)定以指示形式下達這一要求。但工程量表中已經(jīng)包括了涉及此類工作的項目或備用金額者除外。此類勘探開挖應(yīng)被認(rèn)為包括疏浚。 第四十一條 安全、保衛(wèi)和環(huán)境保護 41.1 在工程施工、竣工及修補其任何缺陷的整修過程中,承包商應(yīng)當(dāng): (a)高度重視所有授權(quán)駐在現(xiàn)場的人員的安全,并保持現(xiàn)場和工程的井然有序,以免發(fā)生人身事故; (b)為了保護工程,或為了公眾的安全和方便,或為了其他原因,在確有必要的時間和地點,或在工程師或任何有關(guān)當(dāng)局提出要求時,自費提供并保持一切照明、防護、圍欄、警告信號和看守;以及 (c)采取一切合理的步驟,以保護現(xiàn)場及其附近的環(huán)境,并避免由其施工方法引起的污染、噪聲或其他后果對公眾造成人身或財物方面的傷害或妨礙。 第四十二條 雇主的責(zé)任 42.1 根據(jù)第66條的規(guī)定,如果雇主用自己的工作人員在現(xiàn)場工作,在這方面他應(yīng)當(dāng): (a)對所有授權(quán)在現(xiàn)場的人員的安全負(fù)全面責(zé)任;

第6篇 國際土木建筑工程承包合同模板

前言

鑒于……

鑒于……

雙方達成協(xié)議如下:

一 定義與解釋

第一條 定義

本合同(按下文所定義的)中的下列詞和用語,除文中另有要求者外,應(yīng)具有本條所賦予的含義:

1.1 雇主是指本合同所指明的當(dāng)事人以及取得此當(dāng)事人資格的合法 繼承人 ,但除非承包商同意,不包括此當(dāng)事人的任何受讓人。本合同中的雇主為……(填入名稱)。

1.2 承包商是指其 投標(biāo) 書已為雇主接受的當(dāng)事人以及取得此當(dāng)事人資格的合法繼承人,但除非雇主同意,不指此當(dāng)事人的任何受讓人。本合同中的承包商為……(填入名稱)。

1.3 分包商是指本合同中指定作為分包工程某一部分的分包商的任何當(dāng)事人,或由工程師同意已將工程的某一部分分包給他的任何當(dāng)事人以及取得該當(dāng)事人資格的合法繼承人,但不指此當(dāng)事人的任何受讓人。

1.4 工程師是指雇主為本合同目的而指定作為工程師,或由雇主隨時指定并書面通知承包人要為本合同的目的替代上述指定的工程師以工程師身份行事的工程師。本合同中的工程師是指……(填入名稱)。

1.5 工程師代表是指由工程師根據(jù)本合同隨時指定的人員。

1.6 合同是指合同條款及其附件,包括說明書、圖紙、規(guī)范、工程量表、投標(biāo)書、中標(biāo)函、合同協(xié)議書,以及其他明確列入中標(biāo)函或合同協(xié)議書(如已完成)中的此類進一步的文件。

1.7 規(guī)范是指合同中包括工程規(guī)范,以及根據(jù)第95條規(guī)定的或由承包商提出并經(jīng)工程師批準(zhǔn)的對規(guī)范的任何修改或增補。

1.8 圖紙是指工程師根據(jù)合同規(guī)定向承包商提供的所有圖紙、計算書和類似性質(zhì)的技術(shù)資料,以及由承包商提供并經(jīng)工程師批準(zhǔn)的所有圖紙、計算書、樣品、圖樣、模型、操作和維修手冊以及類似性質(zhì)的其他技術(shù)資料。

1.9 工程量表是指構(gòu)成投標(biāo)書一部分的已標(biāo)價的以及完成的工程量表。

1.10 投標(biāo)書是指承包商根據(jù)合同的各項規(guī)定,為工程的實施、完成和任何缺陷的修補,向雇主提出并為中標(biāo)函接受的報價書。

1.11 中標(biāo)函是指雇主對投標(biāo)書的正式書面接受。

1.12 合同協(xié)議書是指本合同第26條所述的合同協(xié)議書。

1.13 投標(biāo)書附件是指附于本合同之后并包括在投標(biāo)書格式內(nèi)的附件。

1.14 開工日期是指承包商接到工程師根據(jù)本合同發(fā)出開工通知書的日期。

1.15 竣工時間是指合同規(guī)定從工程開工日期算起到工程或其任何部分或區(qū)段施工結(jié)束并且通過竣工檢驗的時間。

1.16 竣工檢驗指合同規(guī)定的或由工程師與承包商另行商定的檢驗,這些檢驗是由承包商在雇主對工程或其任何部分區(qū)段接收之前進行的。

1.17 移交證書是指依據(jù)第93條頒發(fā)的證書。

1.18 合同價格是指中標(biāo)函中寫明的按照合同規(guī)定,為了工程的實施、完成及其任何缺陷的修補應(yīng)付給承包商的金額。

1.19 保留金是指雇主根據(jù)第92.2(a)規(guī)定留存的所有金額的總和。

1.20 工程是指永久工程和 臨時工 程或視情況為二者之一。

1.21 永久工程是指根據(jù)合同將實施建造的永久工程包括工程設(shè)備。

1.22 臨時工程是指在工程實施、完成和修補其任何缺陷時需要或有關(guān)的所有各種臨時工程,但承包人的設(shè)備除外。

1.23 工程設(shè)備是指預(yù)定構(gòu)成或構(gòu)成永久工程一部分的機械、儀器以及類似設(shè)備。

1.24 承包商的設(shè)備是指在工程實施、完成及其缺陷修補中所需要的全部裝置和任何性質(zhì)的物品,但不包括預(yù)定構(gòu)成或構(gòu)成永久工程一部分的設(shè)備、材料或其他物品。

1.25 區(qū)段是指在合同中具體指定作為一個區(qū)段的工程的一部分。

1.26 現(xiàn)場是指由雇主提供的用于進行工程施工的場所以及在合同中可能明確指定為現(xiàn)場組成部分的任何其他場所。

1.27 費用是指在現(xiàn)場之內(nèi)或之外已正當(dāng)發(fā)生或?qū)⒁l(fā)生的全部費用,包括管理費和應(yīng)合理分?jǐn)偟钠渌M用,但不包括任何利潤補貼。

1.28 日是指歷法日。

1.29 外幣是指工程所在國之外的任一國家的貨幣。

1.30 書面函件是指任何手寫、打字或印刷的通訊,包括電傳、電報和傳真。

第二條 解釋

2.1 凡指當(dāng)事人或當(dāng)事人各方的詞應(yīng)包括公司和企業(yè)以及任何具有法定資格的組織。

第三條 單數(shù)和復(fù)數(shù)

3.1 僅表明單數(shù)形式的詞也包括復(fù)數(shù)含義,視合同上下文需要而定,反之亦然。

第四條 通知、同意、批準(zhǔn)、證明和決定

4.1 在合同條款中,無論何處述及由任何人發(fā)出或頒發(fā)任何通知、同意、批準(zhǔn)、證明或決定,除另有說明者外,均指書面的通知、同意、批準(zhǔn)、證明或決定,而通知、證明或決定字樣均應(yīng)據(jù)此解釋。對于任何此類同意、批準(zhǔn)、證明或決定都不應(yīng)被無故扣壓或拖延。

二 合同的內(nèi)容和范圍

第五條 一般規(guī)定

5.1 本合同的內(nèi)容和范圍詳細(xì)規(guī)定在本合同的附件當(dāng)中,包括本工程的施工、建成和維護,除本合同另有規(guī)定者外,還包括提供本合同指定或從本合同中合理地推知需要提供的為本工程的施工、建成和維護所需的一切勞力、材料、施工設(shè)備、臨時性工程和不論臨時性或永久性的各物。

第六條 承包商的工作范圍

……

第七條 雇主的工作范圍

……

三 工程師及工程師代表

第八條 工程師的職責(zé)和權(quán)力

8.1 工程師應(yīng)履行合同規(guī)定的職責(zé)。

8.2 工程師可行使合同中規(guī)定的或者合同中必然隱含的權(quán)力。但是,如果根據(jù)雇主任命的工程師的條件,要求工程師在行使上述權(quán)力之前,應(yīng)得到雇主的具體批準(zhǔn),則此類要求的細(xì)節(jié)應(yīng)在本合同予以表明。否則,即應(yīng)視為工程師在行使此類權(quán)力時均已事先經(jīng)雇主批準(zhǔn)。

8.3 除在合同中明確規(guī)定外,工程師無權(quán) 解除合同 規(guī)定的承包商的任何義務(wù)。

第九條 工程師代表

9.1 工程師代表應(yīng)由工程師任命并對工程師負(fù)責(zé),應(yīng)該履行和行使由工程師根據(jù)第9.2、9.3款可能授予他的職責(zé)和權(quán)力。

9.2 工程師可以將賦予他自己的職責(zé)和權(quán)力委托給工程師代表并可隨時撤回此種委托。任何此類委托或撤回均應(yīng)采取書面形式,并且在其副本送達雇主和承包商之后,始得發(fā)生效力。

9.3 由工程師代表按工程師的委托向承包商發(fā)出的任何信函均與工程師發(fā)出的信函具有同等效力。但:

(a)因為工程師代表的失誤,未曾對任何工作、材料或工程設(shè)備發(fā)出否定意見,不應(yīng)影響工程師對該工作、材料或工程設(shè)備提出否定意見,并發(fā)出進行改正的指示的權(quán)力;

(b)若承包商對工程師代表的任何函件有任何質(zhì)疑,他可將該問題提交給工程師,工程師應(yīng)對此信函的內(nèi)容進行確認(rèn),否定或更改。

9.4 工程師或工程師代表可任命任意數(shù)量的人員協(xié)助工程師代表履行合同規(guī)定的職責(zé),工程師代表應(yīng)將此類人員的姓名、職責(zé)和權(quán)力范圍通知承包商。上述助理無權(quán)對承包商發(fā)布任何指示,除非此類指示對他們行使助理的職責(zé)和確保他們根據(jù)合同規(guī)定材料、工程設(shè)備或工藝質(zhì)量進行驗收是必不可少的,任何助理為此目的的發(fā)出的任何指示均應(yīng)視為工程師代表發(fā)出的指示。

第十條 書面指示

10.1 工程師應(yīng)以書面形式發(fā)出指示,若工程師認(rèn)為由于某種原因有必要以口頭形式發(fā)出任何此類指示,承包商應(yīng)遵守該指示。工程師可在該指示執(zhí)行之前或之后,用書面形式對其口頭指示加以確認(rèn),在這種情況下應(yīng)認(rèn)為此類指示是符合本款規(guī)定的。若承包商在7天內(nèi)以書面形式加以否認(rèn),則此項指示應(yīng)視為是工程師的指示。

本條規(guī)定應(yīng)同樣適用于工程師代表和任何根據(jù)合同任命的工程師的或工程師代表的助理發(fā)出的指示。

第十一條 工程師應(yīng)行為公正

11.1 凡按照合同規(guī)定要求工程師自行:

(a)表明他的決定、意見或同意,或

(b)表示他的滿意或批準(zhǔn),或

(c)確定價值,或

(d)采取可能影響雇主或承包商的權(quán)利和義務(wù)的行動時,他應(yīng)在合同條款規(guī)定內(nèi),并兼顧所有條件的情況下,做出公正的處理。任何此類決定、意見、贊同,表示滿意或批準(zhǔn)、確定的價值或采取的行動,均可按合同規(guī)定予以公開、復(fù)查或修正。

四 轉(zhuǎn)讓與分包

第十二條 合同轉(zhuǎn)讓

12.1 沒有雇主的事先同意,承包商不得將合同或合同的任何部分,或合同中或合同名下的任何利益或好處進行轉(zhuǎn)讓,但下列情況除外:

(a)按合同規(guī)定應(yīng)支付或?qū)⒅Ц兜囊猿邪痰你y行為受款人的費用,或者

(b)把承包商從任何責(zé)任方那里獲得免除其責(zé)任的權(quán)利轉(zhuǎn)讓給承包商的保險人。

第十三條 分包

13.1 承包商不得將整個工程分包出去。除合同另有規(guī)定外,沒有工程師的事先同意,承包商不得將工程的任何部分分包出去。任何此類同意均不應(yīng)解除合同規(guī)定的承包商的任何責(zé)任或義務(wù),承包商應(yīng)將任何分包商、分包商的 代理 人、雇員或工人的行為、違約或疏忽,完全視為承包商自己及其代理人、雇員或工人的行為、違約或疏忽一樣,并為之負(fù)完全責(zé)任。

但對下列情況承包商無需取得同意:

(a)提供勞力,或

(b)根據(jù)合同的規(guī)定采購材料,或

(c)合同中已被指定的分包商對工程的任何一部分進行分包。

第十四條 分包商義務(wù)的轉(zhuǎn)讓

14.1 當(dāng)分包商在所進行的工作,或其提供的貨物、材料、工程設(shè)備或服務(wù)等方面,為承包商承擔(dān)了合同規(guī)定的缺陷責(zé)任期限結(jié)束后的任何期間須繼續(xù)承擔(dān)的任何連續(xù)義務(wù)時,承包商在根據(jù)雇主的要求和由雇主承擔(dān)費用的情況下,在缺陷責(zé)任期滿之后的任何時間,將上述未終止的此類義務(wù)的權(quán)益轉(zhuǎn)讓給雇主。

五 合同文件

第十五條 語言和法律

15.1 擬定合同文件的語言為(填入語言名稱),其主導(dǎo)語言為(如果有二種以上的語言時)

15.2 適用于本合同并據(jù)以對合同進行解釋的法律為在……國家生效的法律。

第十六條 合同文件的優(yōu)先次序

16.1 構(gòu)成合同的文件被認(rèn)為是互為說明的,但在發(fā)生分歧時,則應(yīng)由工程師對此作出解釋或校正,工程師并應(yīng)就此向承包商發(fā)布有關(guān)指示,在此情況下,除合同另有規(guī)定外,構(gòu)成合同的文件的優(yōu)先次序為:

(1)合同協(xié)議書;

(2)中標(biāo)函;

(3)投標(biāo)書;

(4)本合同;

(5)規(guī)范和圖紙;

(6)構(gòu)成合同的其他文件。

第十七條 圖紙和文件的保管與提供

17.1 圖紙由工程師單獨保管,但應(yīng)免費提供給承包商兩套復(fù)制件。承包商需要更多復(fù)制件時,其費用自行負(fù)擔(dān)。除非為執(zhí)行合同絕對需要,承包商在未經(jīng)工程師同意的情況下,不得將雇主或工程師提供的圖紙、規(guī)范和其他文件用于第三方或轉(zhuǎn)讓給第三方。在發(fā)出缺陷責(zé)任證書時,承包商應(yīng)將根據(jù)合同提供的全部圖紙、規(guī)范和其他文件退還給工程師。

17.2 承包商應(yīng)將其按合同規(guī)定提供的并經(jīng)工程師批準(zhǔn)的全部圖紙、規(guī)范和其他文件的四套復(fù)印件提交給工程師,同時對于不能復(fù)制成相同規(guī)格的任何資料亦應(yīng)提交一套可復(fù)制的副本。此外,承包商應(yīng)按工程師的書面要求提交更多的上述圖紙、規(guī)范和其他文件的復(fù)印件供雇主使用,其費用由雇主支付。

17.3 上述提供給承包商的或由承包商提供的圖紙的一套復(fù)印件應(yīng)由承包商保留在現(xiàn)場,該套圖紙應(yīng)可隨時提供給工程師和任何由工程師書面授權(quán)的其他人員檢查和使用。

第十八條 進展中斷

18.1 如果工程師未在合理時間內(nèi)發(fā)出進一步的圖紙和指示并有可能造成工程計劃和施工的延誤或中斷時,承包商應(yīng)向工程師呈交通知書,并同時向雇主呈交副本。該通知書應(yīng)包括所需的圖紙或指示,需要的原因和時間,以及如果延誤會使工程誤期或中斷等詳細(xì)說明。

第十九條 圖紙誤期和誤期的費用

19.1 在任何情況下,如因工程師未曾或不能在一合理時間內(nèi)發(fā)出承包商按18.1款發(fā)出和通知書中已說明了的任何圖紙或指示,而使承包商蒙受誤期和/或招致費用的增加時,則工程師在與雇主和承包商作出必要的協(xié)商后,應(yīng)作出如下決定:

(a)根據(jù)合同規(guī)定,給予承包商延長工期的權(quán)利,和變更原合同的權(quán)利。

(b)需增加到合同價格上去的此類費用的數(shù)額,應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

第二十條 承包商未能提交圖紙

20.1 如果工程師未曾或不能發(fā)生任何圖紙或指示的全部或部分原因是由于承包商未能按合同的要求提交圖紙、規(guī)范或其他文件,則工程師在根據(jù)第19.1款規(guī)定作出決定時,應(yīng)將承包商的這一失誤考慮在內(nèi)。

第二十一條 補充圖紙和指示

21.1 為使工程合理而正確地施工和竣工,以及為修補其中的任何缺陷,工程師應(yīng)有權(quán)不斷向承包商發(fā)出此類補充圖紙和指示。承包商應(yīng)貫徹執(zhí)行并受其約束。

第二十二條 由承包商設(shè)計的永久工程

22.1 凡合同中明文規(guī)定應(yīng)由承包商設(shè)計部分永久工程時,承包商應(yīng)將下列文件提交工程師批準(zhǔn):

(a)為使工程師對該項設(shè)計的適用性和完備性感到滿意所必須的圖紙、規(guī)范、計算結(jié)果及其它材料,以及

(b)使用和維修手冊連同竣工后永久工程圖紙,這些資料須足夠地詳細(xì),以使雇主能夠?qū)Σ捎迷撛O(shè)計的永久工程進行使用、維護拆卸、重新裝配和調(diào)整。在此類使用和維修手冊連同竣工圖紙未提交并獲得工程師批準(zhǔn)之前,不能認(rèn)為該工程已經(jīng)竣工并可按合同規(guī)定進行接收。

第二十三條 責(zé)任不受批準(zhǔn)影響

23.1 工程師根據(jù)合同規(guī)定進行的批準(zhǔn),不應(yīng)解除合同中規(guī)定的承包商的任何責(zé)任。

六 一般義務(wù)

第二十四條 承包商的一般責(zé)任

24.1 承包商應(yīng)按照合同各項規(guī)定,以應(yīng)有的精心和努力,在合同規(guī)定的范圍內(nèi)對工程進行設(shè)計、施工和竣工,并修補其任何缺陷。承包商應(yīng)為該工程的設(shè)計、施工和竣工以及為修補其任何缺陷而提供所需的不管是臨時的還是永久的全部的工程監(jiān)督、勞務(wù)、材料、工程設(shè)備、承包商所用設(shè)備以及其他物品,只要提供上述物品的必要性在合同內(nèi)已有規(guī)定或可以從合同中合理地推論得出。

第二十五條 現(xiàn)場作業(yè)和施工方法

25.1 承包商應(yīng)對所有現(xiàn)場作業(yè)和施工方法的完備、穩(wěn)定和安全負(fù)全部責(zé)任。承包商對不是由他編制的永久工程的設(shè)計或規(guī)范或者任何臨時工程的設(shè)計或規(guī)范不應(yīng)承擔(dān)責(zé)任。凡是合同中明確規(guī)定由承包商設(shè)計的部分永久工程,盡管有工程師的任何批準(zhǔn),承包商應(yīng)對該部分工程負(fù)全部責(zé)任。

第二十六條 合同協(xié)議

26.1 在被邀請簽約時,承包商應(yīng)同意簽訂并履行合同協(xié)議書,該協(xié)議書的擬定和簽訂費用由雇主負(fù)擔(dān)。

第二十七條 履約保證

27.1 承包商應(yīng)在收到中標(biāo)函之后28天內(nèi),按投標(biāo)書附件中注明的金額取得擔(dān)保,并將此保函提交給雇主。當(dāng)向雇主提交此保函時,承包商應(yīng)將這一情況通知工程師。提供的擔(dān)保機構(gòu)須經(jīng)雇主同意。除非合同另有規(guī)定外,執(zhí)行本款時所發(fā)生的費用由承包商負(fù)擔(dān)。

第二十八條 履約保證的有效期

28.1 在承包商根據(jù)合同完成施工和竣工,并修補了任何缺陷之前,履約保證將一直有效。但在根據(jù)本合同發(fā)出缺陷責(zé)任證書之后,即不應(yīng)對該擔(dān)保提出索賠,并應(yīng)在上述缺陷責(zé)任證書發(fā)出后14天內(nèi)將該保函退還給承包商。

第二十九條 根據(jù)履約保證的索賠

29.1 在任何情況下,雇主在按照履約擔(dān)保提出索賠之前,皆應(yīng)通知承包商,說明導(dǎo)致索賠的違約性質(zhì)。

第三十條 現(xiàn)場視察

30.1 在承包商提交投標(biāo)書之前,雇主應(yīng)向承包商提供由雇主或雇主代表根據(jù)有關(guān)該工程的勘察所取得的水文地質(zhì)資料,但是承包商應(yīng)對他自己對上述資料的解釋負(fù)責(zé)。

30.2 應(yīng)當(dāng)認(rèn)為承包商在提交投標(biāo)書之前,已對現(xiàn)場和其周圍環(huán)境及與之有關(guān)的可用資料進行了視察和檢查,并對以下幾點在費用和時間方面的可行性感到滿意:

(a)現(xiàn)場的形狀和性質(zhì),包括地質(zhì)條件;

(b)水文的和氣候的條件;

(c)為工程施工和竣工以及修補其任何缺陷所需的工作和材料的范圍和性質(zhì);

(d)進入現(xiàn)場的手段以及承包商可能需要的食宿條件。

應(yīng)當(dāng)認(rèn)為承包商的投標(biāo)書是以雇主提供的可利用的資料和承包商自己進行的上述視察和檢查為依據(jù)的。

第三十一條 投標(biāo)書的完備性

31.1 應(yīng)當(dāng)認(rèn)為承包商對自己的投標(biāo)書以及工程量表中開列的各項費率和價格的正確性與完備性是滿意的,除非合同中另有規(guī)定,所有這些應(yīng)包括了他根據(jù)合同應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的全部義務(wù),包括有關(guān)物資、材料、工程設(shè)備或服務(wù)的提供或者為意外事件準(zhǔn)備的臨時金額,以及該工程的正確實施、竣工和修補其任何缺陷所必須的全部有關(guān)事宜。

第三十二條 不利的外界障礙或條件

32.1 在工程施工過程中,承包商如果遇到了外界障礙或條件,在他看來這些障礙和條件是一個有經(jīng)驗的承包商也無法預(yù)見到的,則承包商應(yīng)立即就此向工程師提出有關(guān)通知,并將一份副本呈交雇主。收到此類通知后,如果工程師認(rèn)為這類障礙或條件是一個有經(jīng)驗的承包商無法合理地預(yù)見到的,在與雇主和承包商協(xié)商之后,應(yīng)決定:

(a)按合同規(guī)定,給予承包商延長工期的權(quán)力,和

(b)確定因遇到此類障礙或條件可能會使承包商發(fā)生的任何費用額,并將該費用額加到合同價格上。

工程師應(yīng)將上述決定相應(yīng)地通知承包商,另將一份副本呈交雇主。此類決定應(yīng)將工程師可能簽發(fā)給承包商的與此有關(guān)的任何指示,以及在無工程師具體指示的情況,承包商可能采取的并可為工程師接受的任何合理恰當(dāng)?shù)拇胧┛紤]在內(nèi)。

第三十三條 遵照合同工作

33.1 除法律上或?qū)嶋H上不可能做到者外,承包商應(yīng)嚴(yán)格按照合同進行工程施工和竣工,并修補其任何缺陷,以達到工程師滿意的程度。在涉及或關(guān)系到該工程的任何事項上,無論這些事項在合同中寫明與否,承包商都要嚴(yán)格遵守與執(zhí)行工程師的指示。承包商應(yīng)當(dāng)只從工程師處取得指示,或根據(jù)第8.11條的規(guī)定,從工程師代表處取得指示。

第三十四條 提交在合同規(guī)定的時間內(nèi)進度計劃

34.1 承包商應(yīng)當(dāng)在中標(biāo)函簽發(fā)日之后,以工程師規(guī)定的適當(dāng)格式和詳細(xì)程序,向工程師遞交一份工程進度計劃,以取得工程師的同意。無論工程師何時需要,承包商還應(yīng)以書面形式提交一份對其進行工程施工所擬采用的安排和方法的總說明,以供參考。

34.2 無論何時,如果工程師認(rèn)為,工程的實際進度不符合第34.1款中已經(jīng)同意的進度計劃時,承包商應(yīng)根據(jù)工程師的要求提出一份修訂過的進度計劃,表明為保證工程按期竣工而對原進度計劃所作的修改。

第三十五條 提交現(xiàn)金流量估算

35.1 在中標(biāo)函簽發(fā)日之后,承包商應(yīng)按季度向工程師提交承包商根據(jù)合同將有權(quán)得到的全部支付的詳細(xì)現(xiàn)金流通量估算,以供其參考。此后,若工程師提出要求,承包商還應(yīng)按季度提供修訂的現(xiàn)金流通量估算。詳細(xì)的現(xiàn)金流通量估算提交的時間應(yīng)為____天。

第三十六條 不解除承包商的義務(wù)或責(zé)任

36.1 向工程師提交并經(jīng)其同意的上述進度計劃或提供的上述一般說明或現(xiàn)金流通量估算,并不解除合同規(guī)定的承包商的任何義務(wù)或責(zé)任。

第三十七條 承包商的監(jiān)督

37.1 只要工程師認(rèn)為是為正確履行合同規(guī)定的承包商義務(wù)所必需的,承包商應(yīng)在工程的施工期間及其后提供一切必要的監(jiān)督。承包商或經(jīng)工程師批準(zhǔn)的一位合格的并授權(quán)的代表應(yīng)用其全部時間對該工程進行監(jiān)督。上述批準(zhǔn)可由工程師隨時撤回。該授權(quán)代表應(yīng)代表承包商接受工程師的指示,或根據(jù)第8~11條的規(guī)定接受工程師代表的指示。

37.2 如果工程師撤回了對代表的批準(zhǔn),承包商在接到此類撤回通知后,考慮到下述條款中提及的撤換人員的要求,在實際可能的限度內(nèi)應(yīng)盡快將該代表調(diào)離該工程,以后也不得再雇用該人員擔(dān)任該工程的任何職務(wù),而代之以經(jīng)工程師批準(zhǔn)的另一代表。

第三十八條 承包商的雇員

38.1 承包商應(yīng)向現(xiàn)場提供與工程施工和竣工以及修補其任何缺陷有關(guān)的下述人員:

(a)熟悉他們各自行業(yè)的、有經(jīng)驗的技術(shù)助理及有能力對工程進行正確監(jiān)督的工長和領(lǐng)班,以及

(b)為使承包商適當(dāng)并按期履行合同義務(wù)所需要的此類熟練的、半熟練的技工和非技術(shù)工人。

38.2 工程師應(yīng)有權(quán)反對并要求承包商立即從該工程中撤掉由承包商提供的而工程師認(rèn)為是瀆職者或不能勝任工作或玩忽職守的任何人員,以及工程師從其他方面考慮認(rèn)為不宜留在現(xiàn)場的人員,而且無工程師的同意不得允許這些人員重新從事該工程的工作。從該工程撤走的任何此類人員,應(yīng)盡快予以更換。

第三十九條 測定并標(biāo)示

39.1 承包商應(yīng)對下述工作負(fù)責(zé):

(a)根據(jù)工程師書面給定的原始基準(zhǔn)點、基準(zhǔn)線和參考標(biāo)高,對工程進行準(zhǔn)確的放線。

(b)上述規(guī)定的工程所有部分的位置、標(biāo)高、尺寸及其準(zhǔn)線的正確性。

(c)提供與上述工作有關(guān)的一切必要的儀器、裝置和勞務(wù)。在工程施工期間的任何時候,如果工程任何部分的位置、標(biāo)高、尺寸或基準(zhǔn)線出現(xiàn)任何差錯,當(dāng)工程師要求對此進行糾正時,承包商應(yīng)以自己的費用糾正此類差錯,以使工程師滿意。若此類差錯是由工程師以書面形式提供的不正確數(shù)據(jù)所致,則工程師應(yīng)根據(jù)第84條的規(guī)定決定增加合同價格,并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。

39.2 工程師對任何放線工作或任何基準(zhǔn)或標(biāo)高的檢查均不能在任何方面解除承包商對上述各項的精度所負(fù)的責(zé)任,承包商應(yīng)仔細(xì)保護和保留好一切水準(zhǔn)點、視準(zhǔn)軌、測樁和工程放線所用的其他物件。

第四十條 鉆孔和勘探開挖

40.1 在工程施工過程中的任何時間內(nèi),如果工程師要求承包商鉆孔,或進行勘探開挖,則應(yīng)根據(jù)第83條規(guī)定以指示形式下達這一要求。但工程量表中已經(jīng)包括了涉及此類工作的項目或備用金額者除外。此類勘探開挖應(yīng)被認(rèn)為包括疏浚。

第四十一條 安全、保衛(wèi)和環(huán)境保護

41.1 在工程施工、竣工及修補其任何缺陷的整修過程中,承包商應(yīng)當(dāng):

(a)高度重視所有授權(quán)駐在現(xiàn)場的人員的安全,并保持現(xiàn)場和工程的井然有序,以免發(fā)生人身事故;

(b)為了保護工程,或為了公眾的安全和方便,或為了其他原因,在確有必要的時間和地點,或在工程師或任何有關(guān)當(dāng)局提出要求時,自費提供并保持一切照明、防護、圍欄、 警告 信號和看守;以及

(c)采取一切合理的步驟,以保護現(xiàn)場及其附近的環(huán)境,并避免由其施工方法引起的污染、噪聲或其他后果對公眾造成人身或財物方面的傷害或妨礙。

第四十二條 雇主的責(zé)任

42.1 根據(jù)第66條的規(guī)定,如果雇主用自己的工作人員在現(xiàn)場工作,在這方面他應(yīng)當(dāng):

(a)對所有授權(quán)在現(xiàn)場的人員的安全負(fù)全面責(zé)任;以及

(b)保持現(xiàn)場的井然有序,以防對這些人員造成危險。

42.2 如果根據(jù)第66條的規(guī)定,雇主在現(xiàn)場還雇用其他承包商時,雇主應(yīng)同樣地要求這些承包商在安全和避免危險方面負(fù)同樣責(zé)任。

第四十三條 工程的照管

43.1 從工程開工日期起直到頒發(fā)整個工程的移交證書的日期止,承包商應(yīng)對工程以及材料和待安裝的工程設(shè)備等的照管負(fù)完全責(zé)任。照管工程的責(zé)任應(yīng)隨移交證書一起移交給雇主。但:

(a)如果工程師為永久工程的某一區(qū)段或部分頒發(fā)了移交證書,則承包商從頒發(fā)移交證書之日起,即應(yīng)停止對那一區(qū)段或部分的照管責(zé)任,此時對那一區(qū)段的照管責(zé)任移交給雇主;

(b)承包商應(yīng)對那些在缺陷責(zé)任期內(nèi)他應(yīng)予完成的任何未完成的工程及供工程使用的材料和工程設(shè)備的照管負(fù)完全責(zé)任,直到此類未完成的工程根據(jù)第82條的規(guī)定完工為止。

第四十四條 彌補損失或損壞的責(zé)任

44.1 在承包商負(fù)責(zé)照管期間,如果工程或其任何部分或待用的材料或設(shè)備出現(xiàn)任何損壞,除第46.1款限定的風(fēng)險情況外,不論出于什么原因,承包商均應(yīng)自費彌補此類損失或損壞,以使永久工程在各方面符合合同的規(guī)定,達到工程師滿意的程度。按照第82條對承包商責(zé)任的規(guī)定,承包商亦應(yīng)對其在進行作業(yè)過程中造成的對工程的任何損失或損壞承擔(dān)責(zé)任。

第四十五條 由于雇主風(fēng)險造成的損失或損壞

45.1 當(dāng)任何此類損失或損壞是由于第46.1款所限定的任何風(fēng)險造成的,或是與其他風(fēng)險相結(jié)合造成時,若工程師提出要求,則承包商應(yīng)按該要求的程度修補這些損失或損壞,而工程師應(yīng)按第84條的規(guī)定決定增加合同價格,并應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。如果是由于多種風(fēng)險相結(jié)合造成的損失或損壞,則工程師在作出上述決定時,應(yīng)考慮到承包商和雇主的責(zé)任所占的比例。

第四十六條 雇主的風(fēng)險

46.1 雇主的風(fēng)險是指:

(a)戰(zhàn)爭、敵對行動、入侵、外敵行動;

(b)叛亂、革命、暴動、或軍事政變或篡奪政權(quán),或內(nèi)戰(zhàn);

(c)由于任何核燃料或核燃料燃燒后的核廢物、放射性毒氣爆炸,或任何爆炸性裝置或核成分的其他危險性能所引起的離子輻射或放射性污染;

(d)以音速或超音速飛行的飛機或其他飛行裝置產(chǎn)生的壓力波;

(e)暴亂、騷亂或混亂,但對于完全局限于承包商或其分包商雇用人員中間且是由于從事本工程而引起的此類事件除外;

(f)由于雇主使用或占用合同規(guī)定提供給他的以外的任何永久工程的區(qū)段或部分而造成的損失或損害;

(g)因工程設(shè)計不當(dāng)而造成的損失或損壞,而此類設(shè)計又不是由承包商提供或由承包商負(fù)責(zé)的;

(h)一個有經(jīng)驗的承包商通常無法預(yù)測和防范的任何自然力的作用。

第四十七條 工程和承包商設(shè)備的保險

47.1 在不限制第43~36條中規(guī)定的承包商和雇主的義務(wù)和責(zé)任的條件下,承包商應(yīng):

(a)以全部重置成本對工程,連同材料和工程配套設(shè)備進行保險;

(b)以重置成本15%的附加金額,以補償修復(fù)損失和損害的任何附加費用以及由此修復(fù)引起的額外費用,包括業(yè)務(wù)費以及拆除和遷移工程的任何部分和遷移任何性質(zhì)的廢棄物的費用;

(c)投保承包商運至現(xiàn)場的承包商的設(shè)備和其他物品,以得到一筆足夠在現(xiàn)場能重置這些設(shè)備和物品的金額。

第四十八條 投保范圍

48.1 對于第47.1款中的(a)和(b)兩項中的保險,應(yīng)以承包商和雇主的聯(lián)合名義進行投保,并應(yīng)包括;

(a)從現(xiàn)場開始工作至頒發(fā)有關(guān)工程或其任保區(qū)段或部分的移交證書為止,雇主和承包商遭受的除第50.1款規(guī)定的情況以外的由任何原因引起的全部損失或損害;以及

(b)由承包商負(fù)責(zé)的,在缺陷責(zé)任期內(nèi),由發(fā)生于缺陷責(zé)任期開始之前的原因造成的損失或損害;為履行第82條規(guī)定的承包商義務(wù)而進行的任何作業(yè)過程中由他造成的損失或損害。

第四十九條 對未能取得金額的責(zé)任

49.1 任何未保險的或未能從承保人那里收回的金額,應(yīng)由雇主或承包商根據(jù)第43~46條的規(guī)定承擔(dān)責(zé)任。

第五十條 除外項目

50.1 第47.1款中所述的保險,對由于下列原因造成的損失或損害不應(yīng)承擔(dān)義務(wù):

(a)戰(zhàn)爭、敵對行動、入侵、外敵行動;

(b)叛亂、革命、暴動,或軍事政變或篡奪政權(quán),或內(nèi)戰(zhàn);

(c)由于任何核燃料或其燃燒后的核廢物、放射性毒氣爆炸,或任何爆炸性核裝置或核成分的其他危險性能所引起的離子輻射或放射性污染;

(d)以音速或超音速飛行的飛機或其他飛行裝置產(chǎn)生的壓力波。

第五十一條 人身或財產(chǎn)的損害

51.1 除合同另有規(guī)定外,承包商應(yīng)保障雇主免于承受與上述有關(guān)的任何損失或索賠:

(a)任何人員的死亡或受傷;或者

(b)任何財產(chǎn)的損失或損害,但工程除外。

51.2 上述人身或財產(chǎn)的損害系在工程實施和完成以及修補其任何缺陷過程中發(fā)生的,或由其引起的,同時還應(yīng)保障雇主免受為此或與此有關(guān)的一切索賠、 訴訟 、損害賠償費, 訴訟費 、指控費和其他費用,但下述所限定的情況除外:

(a)工程或工程的任何部分所永久使用或占有的土地;

(b)雇主在任何土地上、越過該土地之下、之內(nèi)或穿過其間實施工程或工程的任何部分的權(quán)利;

(c)按合同規(guī)定實施和完成工程以及修補其任何缺陷所導(dǎo)致的無法避免的對財產(chǎn)的損害;

(d)由雇主、雇主代理人、雇員或不是該承包商雇用的其他承包商的任何行為或疏忽造成的人員傷亡或者財產(chǎn)的損失或損害,為此或與此有關(guān)的任何索賠、訴訟費、指控費用、其他費用,或者是當(dāng)承包商、其雇員或代理人也對這類損傷或損害負(fù)有部分責(zé)任時,應(yīng)公平合理地考慮到與雇主、其雇員或代理人、或其他承包商對該損傷或損害所負(fù)責(zé)的程序相應(yīng)的那一部分損傷或損害。

第五十二條 雇主提供的保證

52.1 雇主應(yīng)保證承包商免于承擔(dān)有關(guān)第51.2款所述的例外情況的一切索賠、訴訟、損害賠償費、訴訟費、指控費及其他費用。

第五十三條 第三方保險

53.1 在不限制第51條規(guī)定的承包商和雇主的義務(wù)和責(zé)任的條件下,承包商應(yīng)以承包商和雇主的名義,對由于履行合同引起的任何人員或工程以外的任何財產(chǎn)的損失或損害進行責(zé)任保險,但第51.2款中第(a)、(b)和(c)項限定的情況除外。此項保險金額至少應(yīng)為投標(biāo)書附件中所規(guī)定的數(shù)額。

53.2 保險單中應(yīng)包括一條交叉責(zé)任條款,使該保險對分別保險的承包商和雇主均適用。

第五十四條 人員的事故或受傷

54.1 承包商應(yīng)對他為此工程雇用的任何人員進行此種責(zé)任保險,并應(yīng)在全部雇用期間內(nèi)持續(xù)上述保險。但對于任何分包商雇用的任何人員,如該發(fā)包商已對上述人員進行了責(zé)任保險,這樣雇主就根據(jù)保險單得到保險,則本款前述的承包商保險義務(wù)即得到履行,但在需要時,承包商應(yīng)要求此分包商向雇主出示此項保險的保險單及本期保險金的支付收據(jù)。

第五十五條 人員事故保險

55.1 承包商應(yīng)對事故投保責(zé)任險。在整個工程期間,只要有人被雇傭,承包商就應(yīng)當(dāng)繼續(xù)投保責(zé)任事故險。對于分包商雇傭的人員,如果分包商根據(jù)本款已經(jīng)對其所雇傭的人員投保責(zé)任事故險,使雇主能夠根據(jù) 保險合同 得到賠償,那么承包商對被保險人的義務(wù)也得到履行;但是如果需要,承包商應(yīng)當(dāng)要求該分包商向雇主提供保險單以及支付保險費的收據(jù)。

第五十六條 保險 證據(jù) 和保險條款

56.1 承包商應(yīng)在現(xiàn)場工作開始之前向雇主提供證據(jù),說明按照合同要求投保的險種已經(jīng)生效,并應(yīng)在開工之日起84天之內(nèi)向雇主提供保險單。在向雇主提供上述證據(jù)和保險單時,承包商應(yīng)同時將此情況通知工程師。上述保險單應(yīng)與中標(biāo)函簽發(fā)前所同意的總條件一致。承包商就根據(jù)雇主同意的條件,在承保人處投保其負(fù)責(zé)的所有保險項目。

第五十七條 保險的充分性

57.1 承包商應(yīng)把工程施工的性質(zhì)、范圍或進度計劃方面的變化情況通知承保人,并保證按合同條款在整個期間內(nèi)有完備的保險。并在需要時,向雇主出示生效的保險單及本期保險費的支付收據(jù)。

第五十八條 對承包商未辦保險的補救

58.1 若承包商未按合同要求進行任何投保并保持其有效,或者未在第57.1款要求的期限內(nèi)向雇主提供各項保險單,則在任何此種情況下,雇主均可以進行任何此類保險并保持其有效,支付為此目的的可能需要的任何保險費,并可隨時從任何應(yīng)付或?qū)⒏督o承包商的款項中扣除上述支付的費用,或視為到期債款向承包商收回上述費用。

第五十九條 遵守保險單規(guī)定的條件

59.1 若承包商或雇主未能遵守根據(jù) 合同生效 的保險單規(guī)定的條件,責(zé)任方應(yīng)保證另一方免受此類失誤而造成的一切損失和索賠。

第六十條 遵守法令、規(guī)章

60.1 承包商應(yīng)在一切方面,包括發(fā)出所有的通知和交納所有的費用,均應(yīng)遵守下列規(guī)定:

(a)與該工程的施工、竣工以及修補其任何缺陷有關(guān)的任何國家的或州的 法規(guī) 、法令或其他法律,或任何規(guī)章,或任何地方或其他正式合法當(dāng)局的實施細(xì)則;以及

(b)其財產(chǎn)或權(quán)利受到或可以受到該工程以任何方式影響的公共團體和公司的規(guī)章制度。

60.2 承包商應(yīng)保證雇主免于承擔(dān)由于違反上述任何此類規(guī)定的任何罰款和責(zé)任。但雇主應(yīng)負(fù)責(zé)獲得工程進行所需要的任何規(guī)劃、區(qū)域劃分或其他類似的批準(zhǔn),并應(yīng)根據(jù)第52.1款的規(guī)定對承包商給予保障。

第六十一條 化石的保護

61.1 在工程現(xiàn)場發(fā)掘出的所有化石、硬幣、有價值的物品或文物、建筑結(jié)構(gòu)以及具有地質(zhì)或考古價值的其他遺跡或物品,就雇主和承包商之間而言,均應(yīng)被視為屬于雇主的絕對財產(chǎn)。承包商應(yīng)采取合理的預(yù)防措施,防止其工人或其他任何人員移動或損壞任何此類物品,并且一旦發(fā)現(xiàn)上述物品,應(yīng)在移動之前,立即將此類發(fā)現(xiàn)通知工程師,并執(zhí)行工程師關(guān)于處理上述物品的指示。如果由于此類指示使承包商蒙受延誤進度和/或招致費用的增加,則工程師應(yīng)在雇主和承包商協(xié)商之后,作出如下決定:

(a)根據(jù)第77條規(guī)定,給予承包商獲得任何延長工期的權(quán)利,以及

(b)在合同價格中加上此類費用的數(shù)額,并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。

第六十二條 專利權(quán)

62.1 承包商應(yīng)保護和保障雇主免于承擔(dān)由于工程所用的或與工程有關(guān)的或供工程使用的任何承包商的設(shè)備、材料或工程設(shè)備方面侵犯任何專利權(quán)、設(shè)計 商標(biāo) 或名稱或其他受保護的權(quán)利而引起的一切索賠和訴訟,并應(yīng)保護和保障雇主承擔(dān)由于導(dǎo)致或與此有關(guān)的一切損害賠償費、訴訟費、指控費和其他費用,但如果此種侵犯是由于遵照工程師提供的設(shè)計或技術(shù)規(guī)范引起者除外。

第六十三條 礦區(qū)使用費

63.1 除另有規(guī)定外,承包商應(yīng)支付工程所需的石料、砂、礫石,粘土或其他各種材料的一切噸位費和其他礦區(qū)使用費、租金及其他支出或賠償費。

第六十四條 對交通和毗鄰財產(chǎn)的干擾

64.1 在符合合同要求的范圍內(nèi),在進行工程的施工竣工以及修補其任何缺陷所必需的一切操作時,不應(yīng)給下列各方帶來不必要的和不適當(dāng)?shù)母蓴_:

(a)公眾的便利;或者

(b)公用道路或私人道路,以及通往或?qū)儆诠椭骰蛉魏嗡怂胸敭a(chǎn)的人行道的進入、使用或占用。

64.2 承包商應(yīng)保護和保證雇主免于承擔(dān)由承包商負(fù)責(zé)的上述事項所導(dǎo)致的或與之有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償費、訴訟費、指控費及其他費用。

第六十五條 避免損壞道路

65.1 承包商應(yīng)采取一切合理的措施,防止承包商或其任何分包商的任何運輸對連接現(xiàn)場的道路或橋梁造成破壞或損傷,承包商特別應(yīng)該選擇運輸線路,選用運輸工具,限制和分配載運重量,以便來往于現(xiàn)場的材料、工程設(shè)備、承包商設(shè)備或臨時工程運送所不可避免出現(xiàn)的任何這類特殊交通運輸受到盡可能合理的限制,從而避免對這些道路和橋梁造成不必要的損害或損傷。

65.2 除合同另有規(guī)定外,為了便利承包商的設(shè)備或臨時工程的運輸,承包商應(yīng)負(fù)責(zé)對通往現(xiàn)場或位于通往現(xiàn)場路線上的任何橋梁的加固或道路的改建或改善,并支付費用,并且應(yīng)持續(xù)保障雇主免于承擔(dān)由于此類運輸造成任何橋梁和道路損害而引起的一切索賠,包括可能直接向雇主提出的此類索賠,承包商應(yīng)出面談判并支付純粹由此類損害而引起的一切索賠。

65.3 盡管有65.1款的規(guī)定,但如果發(fā)生因運輸材料或設(shè)備而對通往現(xiàn)場或位于通往現(xiàn)場路線上任何橋梁或道路造成任何損害時,承包商在得知此類損害之后,或者收到有權(quán)提出此類索賠機構(gòu)的任何索賠要求之后,應(yīng)立即通知工程師,并將一份副本呈交給雇主。當(dāng)根據(jù)任何法律或規(guī)章規(guī)定,要求該材料或設(shè)備的承運人給予道路管理機構(gòu)損害賠償時,雇主不應(yīng)對與此有關(guān)的訴訟費、指控費和其他費用負(fù)責(zé)。在其他情況下,雇主則應(yīng)協(xié)商解決和支付有關(guān)此類索賠的全部金額,并且應(yīng)保障承包商免于承擔(dān)此類和與此有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償費、訴訟費、指控費和其他費用。但如果工程師認(rèn)為上述任何索賠或其中的一部分實屬承包商一方未能遵守履行第30.1款規(guī)定的承包商的義務(wù)所致,則工程師在與雇主和承包商協(xié)商之后確定因上述失誤應(yīng)賠償?shù)目傤~,雇主應(yīng)從承包商處收回該款項,亦可由雇主從任何應(yīng)付或?qū)⒏督o承包商的任何款項中扣除,工程師應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一份副本呈交雇主。但無論何時,雇主應(yīng)將要協(xié)商的解決辦法及承包商可能償還的任何總額通知承包商,雇主應(yīng)在此類解決辦法達成協(xié)議之前與承包商進行協(xié)商。

65.4 在工程性質(zhì)要求承包商使用水路運輸時,本條上述各項規(guī)定的術(shù)語“道路”應(yīng)解釋為:包括水閘、碼頭、海堤或與水路有關(guān)的其他結(jié)構(gòu)物,而“運輸工具”一詞的含義應(yīng)包括船舶,而且具有與上述規(guī)定相應(yīng)的效力。

第六十六條 為其他承包商提供機會

66.1 根據(jù)工程師的要求,承包商應(yīng)為下列人員從事其工作提供一切合理機會:

(a)雇主所雇用的任何其他承包商及其工人;

(b)雇主的工人;

(c)任何正式合法機構(gòu)的工人。

這些工人可能被雇主雇用,在現(xiàn)場或現(xiàn)場附近實施該合同未包括的任何工作或?qū)嵤┕椭骺赡軈⑴c的與該工程有關(guān)或附屬該工程的任何合同。

66.2 如果工程師提出書面要求,根據(jù)第66.1款規(guī)定,承包商應(yīng):

(a)將承包商負(fù)責(zé)維修保養(yǎng)的任何道路或通道,提供給上述任何其他承包商或雇主或任何此類機構(gòu)使用;或

(b)允許上述各方使用臨時工程或承包商在現(xiàn)場的設(shè)備;或

(c)為上述各方提供任何性質(zhì)的任何其他服務(wù)。工程師應(yīng)根據(jù)第84條規(guī)定確定一項追加到合同價格中的費用,并應(yīng)將此決定相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。

第六十七條 承包商保持現(xiàn)場整潔

67.1 在工程施工期間,承包商應(yīng)合理地保持現(xiàn)場不出現(xiàn)不必要的障礙物,存放并處置好承包商的任何設(shè)備和多余的材料并從現(xiàn)場清除運走任何廢料、垃圾或不再需要的臨時工程。

67.2 在頒發(fā)任何移交證書時,承包商應(yīng)從該移交證書所涉及的那部分現(xiàn)場清除并運出承包商的全部設(shè)備、多余材料、垃圾和各種臨時工程,并保持該部分現(xiàn)場和工程清潔整齊,達到使工程師滿意的使用狀態(tài)。但承包商應(yīng)有權(quán)在現(xiàn)場保留為完成承包商在缺陷責(zé)任期內(nèi)的各項義務(wù)所需的那些材料、承包商的設(shè)備和臨時工程,直至缺陷責(zé)任期結(jié)束。

七 勞動力

第六十八條 職員和勞務(wù)人員的雇用

68.1 除合同另有規(guī)定外,承包商應(yīng)自行安排從當(dāng)?shù)鼗蚱渌胤焦陀玫乃新殕T和勞務(wù)人員,以及他們的報酬、住房、膳食和交通。

第六十九條 勞務(wù)人員和承包商設(shè)備情況的報告

69.1 如果工程師提出要求,承包商應(yīng)按工程師可以預(yù)先規(guī)定的某種格式和時間間隔,向工程師送交表明承包商在現(xiàn)場隨時雇用的職員及各種等級的勞務(wù)人數(shù)的詳細(xì)報告;當(dāng)工程師可能需要時,還應(yīng)送交有關(guān)承包商設(shè)備的此類報告。

八 材料、工程設(shè)備和工藝

第七十條 材料、工程設(shè)備和工藝的質(zhì)量

70.1 一切材料、工程設(shè)備和工藝均應(yīng):

(a)為合同中所規(guī)定的相應(yīng)的品級,并符合工程師的指示要求;

(b)隨時按工程師提出的要求,在制造、裝配或準(zhǔn)備地點,或在現(xiàn)場、或在合同可能規(guī)定的其他地點或若干地點,或在上述所有地點或其中任何地點進行檢驗。

70.2 承包商應(yīng)為檢查、測量和檢驗任何材料或工程設(shè)備提供通常需要的協(xié)助、勞務(wù)、電力、燃料、備用品、裝置和儀器,并應(yīng)在用于工程之前,按工程師的選擇和要求,提交有關(guān)材料樣品,以供檢驗。

第七十一條 費用

71.1 如果說明書或工程清單中已明確指明或規(guī)定提供樣品,則全部樣品應(yīng)由承包商自費提供。

71.2 若檢驗屬于下列情況,則承包商應(yīng)負(fù)擔(dān)任何此類檢驗費用:

(a)在合同中已明確指明或規(guī)定的;或者

(b)在合同中作出足夠詳細(xì)的說明,使承包商能在其投標(biāo)書中標(biāo)價或便于標(biāo)價的。

71.3 若工程師要求的任何檢驗屬于下列情況之一者:

(a)合同中未指明或規(guī)定者;

(b)在上述情況下未作出專門說明者;

(c)雖已指明或規(guī)定,但工程師所要求的檢驗是在現(xiàn)場以外的任何地點,或在被檢驗的材料或工程設(shè)備的制造、裝配或準(zhǔn)備地點以外的任何地點進行者;如果檢驗表明材料、工程設(shè)備或工藝未按合同規(guī)定使工程師滿意,則其檢驗費用應(yīng)由承包商負(fù)擔(dān)。否則,應(yīng)按第71.4款規(guī)定處理。

71.4 凡符合第71.3款規(guī)定者,本款即應(yīng)適用,工程師應(yīng)在雇主和承包商協(xié)商之后,作出決定,并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。

(a)根據(jù)第77條規(guī)定,承包商有權(quán)獲得任何延長的工期;以及

(b)應(yīng)在合同價格增加有關(guān)費用總額。

第七十二條 檢查和試驗

72.1 工程師及其任何授權(quán)人員在一切合理的時間內(nèi)應(yīng)能進入現(xiàn)場及進入正在為工程制造、裝配或準(zhǔn)備材料或工程設(shè)備的所有車間和場所,承包商應(yīng)為這種進入提供一切便利并協(xié)助取得進入上述場所的權(quán)利。

72.2 工程師有權(quán)對按合同規(guī)定供應(yīng)的材料和工程設(shè)備在其制造、裝配或準(zhǔn)備過程中進行檢查和檢驗。如果材料和工程設(shè)備的制造、裝配或準(zhǔn)備的車間或場所不屬于承包商,則承包商應(yīng)取得為工程師在這些車間或場所進行此類檢查或檢驗的許可。此類檢查或檢驗不應(yīng)解除合同規(guī)定的承包商的任何義務(wù)。

72.3 承包商應(yīng)同工程師商定對按合同規(guī)定的任何材料和工程設(shè)備進行檢查或檢驗的時間和地點。工程師應(yīng)將其進行檢查或參加檢驗的意向提前24小時通知承包商。如果工程師或其正式授權(quán)代表未在商定的檢驗時間參加檢驗,除工程師另有指示外,承包商可進行此項檢驗并應(yīng)認(rèn)為是工程師在場的情況下進行的。承包商應(yīng)立即將該項檢驗數(shù)據(jù)的正式核實的副本送交工程師。如果工程師未參加該項檢驗,工程師應(yīng)對檢驗數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性給予認(rèn)可。

72.4 如果在按第72.3款商定的時間和地點,供檢查和檢驗的材料或工程設(shè)備未準(zhǔn)備好,或者按本款規(guī)定所作的檢查或檢驗結(jié)果,工程師確認(rèn)材料或工程設(shè)備是有缺陷的或者是不符合合同規(guī)定的,則工程師可拒收這些材料或工程設(shè)備,并應(yīng)立即通知承包商。該通知書應(yīng)寫明工程師拒收的原因,承包商應(yīng)立即糾正所述缺陷或保證被拒收的材料或工程設(shè)備符合合同規(guī)定。如果工程師提出要求,應(yīng)對被拒收的材料或工程設(shè)備按相同的條款和條件進行檢驗或重復(fù)檢驗。工程師應(yīng)在與雇主和承包商協(xié)商之后,確定出雇主為進行該項重復(fù)檢驗所需的全部費用,并由雇主從承包商處收回,亦可由雇主從任何應(yīng)支付或?qū)⒅Ц督o承包商的款項中扣除,工程師應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

72.5 工程師可以將材料或工程設(shè)備的檢查委托給一名獨立檢查員進行。根據(jù)第9.4款規(guī)定,任何此類委托應(yīng)是有效的,并應(yīng)把為上述目的委托的獨立檢查員看作是工程師的一名助理。工程師應(yīng)提前14天將這種任命通知承包商。

72.6 未經(jīng)工程師批準(zhǔn),工程的任何部分均不得覆蓋或使之無法查看。承包商應(yīng)保證工程師有充分的機會,對將覆蓋或無法查看的工程的任何部分進行檢查或測量。以及對工程的任何部分將置于其上的基礎(chǔ)進行檢查或測量,無論何時,當(dāng)工程的任何部分或基礎(chǔ)已經(jīng)或即將作好檢查準(zhǔn)備時,承包商應(yīng)通知工程師,除工程師認(rèn)為無必要檢查并相應(yīng)地通知承包商外,工程師應(yīng)參加工程的此部分的檢查和測量或此類基礎(chǔ)的檢查,且不得無故拖延。

72.7 承包商應(yīng)按工程師可能隨時發(fā)出的指示,移去工程的任何部分的覆蓋物,或在其內(nèi)或貫穿其中開孔,并應(yīng)將該部分恢復(fù)原狀使之完好。如果任何這部分根據(jù)84.6款的要求已覆蓋或掩蔽,并經(jīng)查明其施工符合合同要求,則工程師應(yīng)在及時與雇主和承包商協(xié)商之后,確定承包商由于該項剝露、在其內(nèi)或貫穿其中開孔、恢復(fù)原狀和使之完好所開支的費用總額,并應(yīng)將此總額增加在合同價格中,工程師應(yīng)將此情況相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。任何其他情況下的一切費用均應(yīng)由承包商承擔(dān)。

72.8 工程師有權(quán)隨時對下列事項發(fā)出指示:

(a)在指示規(guī)定的時間內(nèi)一次或分幾次將工程師認(rèn)為不符合合同規(guī)定的任何材料或工程設(shè)備從現(xiàn)場運走;

(b)用合格適用的材料或工程設(shè)備取代;以及

(c)盡管事先已對其進行過任何檢驗或臨時付款,但對工程師認(rèn)為在以下方面不符合合同規(guī)定的任何工程,均應(yīng)拆除并適當(dāng)?shù)刂匦率┕ぃ海ǎ保┎牧稀⒐こ淘O(shè)備或工藝;或(2)由承包商設(shè)計或承包商對其負(fù)有責(zé)任的設(shè)計。

72.9 如果承包商在指示規(guī)定的時間內(nèi),若指示中未規(guī)定時間,則在合理的時間內(nèi),未執(zhí)行上述指示時,雇主應(yīng)有權(quán)雇用他人執(zhí)行該項指示,并向其支付有關(guān)費用。工程師應(yīng)在與雇主和承包商及時協(xié)商之后,確定由此產(chǎn)生的全部費用,并由雇主從承包商處收回,亦可由雇主從任何應(yīng)支付或?qū)⒅Ц督o承包商的任何款項中扣除,工程師應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

九 暫停

第七十三條 暫行停工

73.1 承包商應(yīng)根據(jù)工程師的指示按工程師認(rèn)為必要的時間和方式暫停工程或其任何部分的進展,在暫時停工期間承包商應(yīng)對工程或其一部分進行工程師認(rèn)為必要的保護和安全保障。除上列情況以外的暫時停工,應(yīng)適用73.2款:

(a)在合同中另有規(guī)定者;或

(b)由于承包商某種違約引起的或由其負(fù)責(zé)的必要停工;或

(c)由于現(xiàn)場氣候條件導(dǎo)致的必要的停工;或

(d)為工程的合理施工或為工程或其任何部分的安全必要的停工。

73.2 在根據(jù)第73.1款而適用本款規(guī)定時,工程師應(yīng)與雇主和承包商適當(dāng)協(xié)商,并作如下決定:

(a)根據(jù)第77條規(guī)定,給予承包商延長工期的權(quán)利;以及

(b)在合同價格中增加由此類暫時停工引起的承包商支出費用款額,工程師應(yīng)通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

73.3 如果暫停是根據(jù)工程師的書面指示,并且自停工之日起84天內(nèi),工程師未發(fā)出復(fù)工的許可,除非停工屬于第73.1款規(guī)定的情況,則承包商可向工程師遞送通知,要求工程師自接到該通知后的28天內(nèi)準(zhǔn)許已中斷的工程或其部分繼續(xù)施工。如果在上述時間內(nèi)未得到批準(zhǔn)復(fù)工,則承包商可以作如下選擇:當(dāng)暫時停工僅影響工程的局部,承包商可按第86條規(guī)定,將此項停工視為可刪減的工程,同時對此再次向工程師遞送通知,或者當(dāng)暫時停工影響到整個工程時,承包商則可將此項停工視為雇主違約,并根據(jù)合同第101.1款規(guī)定終止其被雇用的義務(wù),此時應(yīng)執(zhí)行第101.2和101.3款的規(guī)定。

十 開工和延誤

第七十四條 工程的開工

74.1 承包商接到工程師有關(guān)開工的通知后,應(yīng)在合理可能的情況下盡快開工。開工通知應(yīng)在中標(biāo)函頒發(fā)日期之后,在投標(biāo)書附件中規(guī)定的期限內(nèi)發(fā)出。此后,承包商應(yīng)迅速且毫不遲延開始工程的施工。

第七十五條 現(xiàn)場占有權(quán)及其通道

75.1 合同另有規(guī)定外;

(a)隨時給予承包商占有現(xiàn)場各部分的范圍;以及

(b)承包商可占用現(xiàn)場各部分的順序。

并根據(jù)合同中對于工程竣工順序的任何要求,在工程師發(fā)出開工通知的同時,雇主應(yīng)使承包商占有:

(c)一定大小的所需部分現(xiàn)場;以及

(d)按照合同由雇主提供的此類通道。

以便使承包商能夠根據(jù)第34條提到的工程進度計劃開始并進行施工,否則,將根據(jù)承包商提出的合理建議開工。此時應(yīng)將該建議通知工程師,并將一份副本呈交雇主。雇主應(yīng)隨工程進展,適時讓承包商占用工程施工所需現(xiàn)場的其他部分,以使承包商能以應(yīng)有的速度并視具體情況或按上述進度計劃或按承包商的合理建議進行工程施工。

75.2 如果由于雇主未能按75.1款規(guī)定給出上述占有權(quán)而導(dǎo)致承包商延誤工期和/或付出費用,則工程師應(yīng)在及時與雇主和承包商協(xié)商之后,作出如下決定:

(a)根據(jù)第77條規(guī)定,承包商有權(quán)獲得任何延長的工期;以及

(b)應(yīng)在合同價格中增加此類費用總額。

工程師應(yīng)通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

75.3 承包商應(yīng)承擔(dān)其進出現(xiàn)場所需要的專用或臨時道路通行權(quán)的一切費用和開支。承包商還應(yīng)自費提供他所需要的供工程使用的位于現(xiàn)場以外的任何附加設(shè)備。

第七十六條 竣工時間

76.1 在投標(biāo)書附件中規(guī)定的某一具體時間內(nèi)竣工的整個工程及任何區(qū)段,應(yīng)按第81條的規(guī)定,在投標(biāo)書附件中為整個工程或任何區(qū)段,應(yīng)按第81條的規(guī)定,在投標(biāo)書附件中為整個工程或任何區(qū)段規(guī)定的從開工之日算起的期限內(nèi)竣工;或在第77條可能允許的延長工期內(nèi)竣工。

第七十七條 竣工期限的延長

77.1 如果由于:

(a)額外或附加工作的數(shù)量或性質(zhì),或

(b)本合同中提到的任何誤期原因,或

(c)異常惡劣的氣候條件,或

(d)由雇主造成的任何延誤、干擾或阻礙,或

(e)除去承包商不履行合同或違約或由他負(fù)責(zé)的以外,其他可能發(fā)生特殊情況,使承包商有理由延期完成工程或其任何區(qū)段或部分,則工程師應(yīng)在與雇主和承包商適當(dāng)?shù)貐f(xié)商之后,決定竣工期延長的時間,并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。

77.2 但工程師不一定必須作出任何決定,除非承包商已經(jīng):

(a)在此類事件開始發(fā)生之后的28天內(nèi)通知工程師并將一份副本呈交雇主,以及

(b)在上述通知后的28天內(nèi),或在工程師可能同意的其他合理的期限內(nèi),向工程師提交承包商認(rèn)為他有權(quán)要求的任何延期的詳細(xì)申述,以便可以及時對他申述的情況進行研究。

77.3 如果某一事件具有持續(xù)性的影響,以致使要求承包商按77.2(b)款所述的28天內(nèi)提交詳細(xì)申述成為不可能時,如果承包商以不超過28天的間隔向工程師遞交臨時詳情,并在事件影響結(jié)束后28天內(nèi)提交了最終詳情,承包商仍有權(quán)要求延長工期。工程師在收到上述詳情報告后,不得無故延誤,應(yīng)作出關(guān)于延長工期的臨時決定,在收到最終詳情之后,工程師就復(fù)查全部情況,并提出有關(guān)該事件所需的延長全部工期的決定。在上述兩種情況下,工程師在與雇主和承包商適當(dāng)協(xié)商之后作出決定,并將此決定通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。終審結(jié)果不應(yīng)導(dǎo)致減少工程師業(yè)已決定的任何延長工期的時間。

第七十八條 工作時間的限制

78.1 在合同中無相反規(guī)定的條件下,除下文規(guī)定的情況外,非經(jīng)工程師同意,任何工程均不得在夜間或當(dāng)?shù)毓J(rèn)的休息日施工,但為搶救生命或財產(chǎn),或為工程的安全而不可避免或絕對必要的作業(yè)除外,在此情況下,承包商應(yīng)立即向工程師提出建議。但本款規(guī)定不適用于習(xí)慣上采用多班制的任何作業(yè)。

第七十九條 施工進度

79.1 在承包商無任何理由要求延長工期的情況下,如工程師認(rèn)為工程或其任何區(qū)段在任何時候的施工進度太慢,不符合竣工期限要求,則工程師應(yīng)將此情況通知承包商,承包商即應(yīng)在工程師的同意之下,采取必要的步驟,加快工程進度,以使其符合竣工期限要求。承包商無權(quán)要求為采取這些步驟支付附加費用。如果由于執(zhí)行工程師按有關(guān)條款規(guī)定發(fā)出的任何通知,承包商認(rèn)為有必要在夜間或當(dāng)?shù)毓J(rèn)休息日進行任何工作,則承包商有權(quán)請求工程師對此給予準(zhǔn)許。如果承包商根據(jù)本條規(guī)定的承包商義務(wù)所采取的任何步驟,使雇主開支了附加管理費,則工程師應(yīng)在與雇主和承包商適當(dāng)協(xié)商之后,確定該項費用款額,并應(yīng)由承包商償還給雇主,亦可由雇主從任何應(yīng)支付或?qū)⒅Ц督o承包商的任何款項中扣除,工程師應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

第八十條 誤期賠償費及其減少

80.1 如果承包商未能按81條規(guī)定的全部工程竣工期限完成整個工程,或未能在第76條規(guī)定的時間內(nèi)完成任何區(qū)段,則承包商應(yīng)向雇主支付投書附件中寫明的相應(yīng)金額作為該項違約的損害賠償費,而不是作為自相應(yīng)的峻工期起至頒發(fā)整個工程或相應(yīng)區(qū)段的移交證書之日止之間的每日或不足一日的罰款,但上述損害賠償費應(yīng)限制在投標(biāo)書附件中注明的前提下,雇主可從應(yīng)支付或?qū)⒅Ц督o承包商的任何款項中扣除該項損害賠償費。此損害賠償費的支付或扣除不應(yīng)解除承包商對完成該項工程的義務(wù)或合同規(guī)定的承包商的任何其他義務(wù)和責(zé)任。

80.2 在整個工程或任何區(qū)段的竣工期限之前,如果工程或區(qū)段的任何部分已簽發(fā)移交證書,則在合同中無替代條款的情況下,對于在該移交證書注明的日期之后的任何拖延期該工程或區(qū)段剩余部分的誤期損害賠償費,應(yīng)按已簽發(fā)部分的價值對整個工程或區(qū)段的價值比例相應(yīng)地減少。本款的規(guī)定僅適用于誤期損害賠償費的比率,并不應(yīng)影響上述限額。

第八十一條 移交證書

81.1 當(dāng)全部工程基本完工并圓滿通過合同規(guī)定的任何竣工檢驗時,承包商可將此結(jié)果通知工程師,并將一份副本呈交雇主,同時附上一份在缺陷責(zé)任期內(nèi)以應(yīng)有速度及時地完成任何未完工作的書面保證,此項通知書和書面保證應(yīng)視為承包商要求工程師頒發(fā)移交證書的申請。工程師應(yīng)于上述通知發(fā)出之日起21天內(nèi),或發(fā)給承包商一份移交證書,說明工程師認(rèn)為根據(jù)合同要求工程已基本完工的日期,并將一份副本呈交雇主;或給承包商書面指示,經(jīng)工程師的意見詳細(xì)說明在頒發(fā)該證書之前,承包商尚需完成的全部工作。工程師還就向承包商提出工程中影響基本竣工的任何缺陷,這些缺陷可能會在此所說的給出書面指示之后和工程竣工之前出現(xiàn)。承包商在完成預(yù)定工程和修補好所指出的任何缺陷,并使工程師滿意后,有權(quán)在21天內(nèi)收到上述移交證書。

81.2 同樣,根據(jù)第81.1款規(guī)定的程序,承包商可以要求工程師,而工程師也應(yīng)就下列各項簽發(fā)移交證書:

(a)投標(biāo)書附件中規(guī)定有不同竣工時間的任何區(qū)段;或

(b)已經(jīng)竣工且工程師認(rèn)為滿意并且已被雇主所占有或使用的永久工程的任何部分,但合同另有規(guī)定者除外;或

(c)在竣工之前已由雇主選擇占有并使用的永久工程的任何部分。

81.3 如果永久工程的任何部分已基本竣工,并圓滿地通過了合同規(guī)定的任何竣工檢驗,那么在全部工程竣工之前,工程師可就該永久工程的一部分頒發(fā)移交證書,且一經(jīng)發(fā)給此類證書,即視為承包商已承擔(dān)在缺陷責(zé)任期內(nèi)及時迅速地完成該部分永久工程的任何未完成的工作。

81.4 在全部工程竣工之前發(fā)給的關(guān)于永久工程任何區(qū)段或部分的移交證書,不應(yīng)認(rèn)為是證明任何需要恢復(fù)原狀的場地或地表面的工作已經(jīng)完成,除非該移交證書對此有明確的說明。

十一 缺陷責(zé)任

第八十二條 缺陷責(zé)任

82.1 在本合同中,缺陷責(zé)任期是指投標(biāo)書附件中指定的缺陷責(zé)任期間,并從下列時間起算:

(a)從工程師根據(jù)第81條證明的工程竣工的日期;或者

(b)在工程師根據(jù)第81條簽發(fā)了一份以上證書的情況下,各個被證明了的日期。

82.2 為在缺陷責(zé)任期滿后立即或一旦可行即將按合同要求的條件并以使工程師滿意的狀態(tài)將工程移交給雇主,承包商應(yīng):

(a)在移交證書注明的日期之后,切實盡快地完成在當(dāng)時尚未完成的工作;以及

(b)按工程師的要求或以工程師名義在缺陷責(zé)任期滿之前進行檢查后,指示承包商修補、重建和補救缺陷、收縮或其他毛病時,承包商應(yīng)在缺陷責(zé)任期滿后的14天內(nèi)實施工程師可能指示的上述所有工作。

82.3 如果工程師認(rèn)為上款所述工作的必要性是由于下列情況之一引起的,則所有此類工作應(yīng)由承包商以自己的費用進行;

(a)當(dāng)由承包商負(fù)責(zé)設(shè)計的部分永久工程出現(xiàn)了任何失誤;

(b)由于承包商的疏忽或者未能按合同規(guī)定履行承包商方面的明確的或隱含的任何義務(wù)。

如果工程師認(rèn)為上述工作的必要性是由于任何其他原因造成的,則工程師應(yīng)根據(jù)第84條確定在合同價格中增加一筆款額,并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。

82.4 當(dāng)承包商未能在合理的時間內(nèi)執(zhí)行這些指示時,雇主有權(quán)雇用他人從事該項工作,并給付報酬。如果工程師認(rèn)為該項工作按合同規(guī)定應(yīng)由承包商自費進行,則在與雇主和承包商協(xié)商之后,工程師應(yīng)確定所有由此造成或隨之產(chǎn)生的費用,此費用應(yīng)由雇主向承包商索取,并可由雇主從其應(yīng)支付或?qū)⒅Ц冻邪痰目铐椫锌鄢?,工程師?yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

82.5 如果缺陷責(zé)任期滿之前的任何時間,工程出現(xiàn)任何缺陷、收縮或其他不合格之處,工程師可指示承包商在工程師的指導(dǎo)下,調(diào)查上述情況的原因,并將副本呈交雇主。除非按合同規(guī)定,上述缺陷、收縮或其他不合格之處應(yīng)屬承包商的責(zé)任,否則工程師應(yīng)在與雇主和承包商協(xié)商之后,確定承包商由于上述調(diào)查所支出的費用總額,并應(yīng)將其增加到合同價格中,工程師應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一副本呈交雇主。如上述缺陷、收縮或其他不合格之處是承包商的責(zé)任,則上述有關(guān)調(diào)查工作的費用應(yīng)由承包商承擔(dān)。在此種情況下,承包商應(yīng)按第82條規(guī)定自費修補上述缺陷、收縮或其他不合格之處。

十二 變更

第八十三條 變更

83.1 如果工程師認(rèn)為有必要對工程或其中任何部分的形式、質(zhì)量或數(shù)量作出任何變更,為此目的的或出于任何其他理由,工程師認(rèn)為上述變更適當(dāng)時,他應(yīng)有權(quán)指示承包商也應(yīng)進行下列任何工作:

(a)增加或減少合同中所包括的任何工作的數(shù)量;

(b)省略任何這類工作;

(c)改變?nèi)魏未祟惞ぷ鞯男再|(zhì)、質(zhì)量或類型;

(d)改變工程任何部分的標(biāo)高、基線、位置和尺寸;

(e)實施工程竣工所必需的任何種類的附加工作;

(f)改變工程任何部分的任何規(guī)定的施工順序或時間安排。

上述變更不應(yīng)以任何方式使合同作廢或失效,但對所有上述變更的影響應(yīng)按第84條估價。凡是由于承包商的違約或毀約或他對此負(fù)有責(zé)任,使工程師有必要發(fā)出指示變更工程,則任何由此類違約造成的附加費用應(yīng)由承包商承擔(dān)。

83.2 沒有工程師的指示承包商不得作任何變更。當(dāng)工程量的增加或減少不是因按本條發(fā)出的指示所造成的,而是由于工程量超出或少于工程量表中所規(guī)定者,則不必發(fā)出增加或減少工程量的指示。

第八十四條 變更估價

84.1 第83條所述的所有變更以及按照第84條予以確定的合同價格的任何增加,如工程師認(rèn)為適當(dāng),應(yīng)以合同中規(guī)定的費率及價格進行估價。如合同中未包括適用于該變更工作的費率或價格,則應(yīng)在合理的范圍內(nèi)使用合同中的費率和價格作為估價的基礎(chǔ)。如做不到這一點,在工程師與雇主和承包商協(xié)商之后,工程師和承包商應(yīng)商定一個合適的費率或價格。當(dāng)雙方意見不一致時,工程師應(yīng)確定他認(rèn)為合適的此類費率或價格,并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。在費率或價格經(jīng)同意或決定之前,工程師應(yīng)確定暫行費率或價格,以使有可作為暫付款包含在按第92條發(fā)出的證書中。

84.2 如果任何變更了的工作性質(zhì)或數(shù)量關(guān)系到整個工程或其中任何部分的性質(zhì)或數(shù)量,在此情況下,工程師認(rèn)為由于該變更工作,合同中包括的任何工程項目的費率或價格已變得不合理或不適用時,則在工程師與雇主和承包商適當(dāng)協(xié)商后,由工程師與承包商議定合適的費率或價格。如未能達到一致意見,則工程師應(yīng)確定他認(rèn)為適當(dāng)?shù)拇祟惲硗獾馁M率或價格,并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。在費率或價格經(jīng)同意或決定之前,工程師應(yīng)確定暫行費率或價格以便有可能作為暫付款包含在按第92條發(fā)出的證書之中。同時,由工程師根據(jù)第83條指示而進行的變更工作應(yīng)按83.1款或本款進行估價,除非在上述指示發(fā)出后14天內(nèi),以及在變更工作開始之前,應(yīng)發(fā)出下列通知之一:

(a)由承包商將其索取額外付款或者變更費率或價格的意圖通知工程師;

(b)由工程師將其變更費率或價格的意圖通知承包商。

84.3 如果在頒發(fā)整個工程的移交證書時,發(fā)現(xiàn)由于:

(a)按84.1、84.2款估價的所有變更工作,以及

(b)對工程量表中開列的估算工程是進行實測后所作的一切調(diào)整,不包括暫 定金 額、計日工費用及按第102條規(guī)定所作的價格調(diào)整,而不是由于任何其他原因,使合同價格的增加或減少合計起來超過有效合同價(即指不包括暫定金額及計日工補貼的合同價格)的15%,則在此情況下,經(jīng)工程師與雇主及承包商協(xié)商之后,應(yīng)在合同價格中加上或減去承包商與工程師可能議定的另外款額。如雙方未能達成一致;此款額就由工程師在考慮合同中承包商的現(xiàn)場費用和總管理費后予以確定。工程師應(yīng)將根據(jù)本款作出的任何決定通知承包商,并將一份副本呈交雇主。上述金額僅以那些加上或減去超出有效合同價格的15%的款額為基礎(chǔ)。

84.4 如果工程師認(rèn)為必要或可行時,可以發(fā)出指示,規(guī)定在計日的基礎(chǔ)上實施任何變更工作。對此類變更工作應(yīng)按合同中包括的計日工作表中所定項目和承包商在其投標(biāo)書中所確定的費率和價格,向承包商付款。

承包商應(yīng)向工程師提供可能需要的證實所付款額的收據(jù)或其他憑證,并且在訂購材料之前,向工程師提交訂貨報價單供批準(zhǔn)。

對此類按計日工作制實施的工程,承包商應(yīng)在該工程持續(xù)進行過程中,向工程師提交受雇從事該工作的所有工人的姓名、工種和工時的確切清單一式兩份,以及表明所用該項工程所用和所需材料和承包商設(shè)備的種類和數(shù)量的報表一式兩份,根據(jù)此類計日工作表中規(guī)定的附加百分比中包括的承包商設(shè)備除外。如內(nèi)容正確或經(jīng)同意時,工程師將在每種清單和報表的一份上簽字并退還給承包商。

在每月月末,承包商應(yīng)向工程師送交一份除上述以外所用的勞務(wù)、材料和承包商設(shè)備的標(biāo)價的報表。除非已完整按時地提交了此類清單報表,否則承包商無權(quán)獲得任何款項。但如果工程師認(rèn)為承包商由于任何原因而不可能根據(jù)上述規(guī)定送出此類清單和報表時,他仍然有權(quán)批準(zhǔn)對此等工作付款,或按受雇的時間,以及用于該工程的勞務(wù)、材料和承包商的設(shè)備作為計日工償付,或按他認(rèn)為公平合理的該工作的價值支付。

十三 索賠程序

第八十五條 索賠通知

85.1 盡管本合同有任何其他規(guī)定,如果承包商根據(jù)本合同的任何條款或其他有關(guān)規(guī)定打算索取任何追加付款的話,他都應(yīng)在引起索賠的事件第一次發(fā)生后28天內(nèi),將其索賠意向通知工程師,并將一份副本呈交雇主。

85.2 當(dāng)?shù)冢福担笨钏傅乃髻r事件發(fā)生時,承包商應(yīng)有同期記錄。根據(jù)第85.1款,工程師收到通知后,在不必承認(rèn)雇主責(zé)任的情況下,應(yīng)對此類同期記錄進行審查并可指示承包商保持合理的同期記錄。這種記錄可用作已發(fā)出索賠通知的補充材料。承包商應(yīng)允許工程師審查所有根據(jù)本款保存的記錄,并在工程師發(fā)出提示時,向工程師提供記錄的副本。

第八十六條 索賠證明

86.1 在根據(jù)第85.1款發(fā)出通知后28天內(nèi),或在工程師可能同意的其他合理的時間內(nèi),承包商應(yīng)送給工程師一份說明索賠款項及提出索賠的依據(jù)等詳情材料。當(dāng)據(jù)以提出索賠的事件具有連續(xù)影響時,上述詳細(xì)報告應(yīng)被認(rèn)為是臨時詳細(xì)報告,承包商應(yīng)按工程師可能合理要求的時間間隔,發(fā)出進一步的臨時詳細(xì)報告,給出索賠的累計總額及進一步提出索賠的依據(jù)。在向工程師發(fā)出臨時詳細(xì)報告情況下,承包商應(yīng)在索賠事件所產(chǎn)生的影響結(jié)束后28天內(nèi)發(fā)出一份最終詳細(xì)報告。如工程師要求這樣做的話,承包商應(yīng)將所有根據(jù)本款交工程師的詳細(xì)報告復(fù)印送交雇主。

86.2 如果承包商在尋求任何索賠時未能遵守本條款的各項規(guī)定,他有權(quán)得到的有關(guān)付款將不超過工程師或根據(jù)第99.3款指定的任何仲裁人或幾位仲裁人通過同期記錄核實估價的索賠總額。

第八十七條 索賠的支付

87.1 在工程師與雇主和承包商適當(dāng)協(xié)商之后,認(rèn)為根據(jù)承包商所提供的足夠充分的細(xì)節(jié)使工程師有可能確定出應(yīng)付的金額時,承包商有權(quán)要求將工程師可能認(rèn)為應(yīng)支付給他的索賠金額納入工程師按第92條簽署的任何臨時付款。

如承包商提供的細(xì)節(jié)不足以證實全部的索賠,則承包商應(yīng)有權(quán)得到已滿足工程師要求的那部分細(xì)節(jié)所證明的有關(guān)部分的索賠。工程師應(yīng)將按本款所作的任何決定通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

十四 承包商的設(shè)備、臨時工程和材料

第八十八條 工程專用的承包商的設(shè)備、臨時工程和材料

88.1 由承包商提供的承包商的所有設(shè)備、臨時工程和材料,一經(jīng)運至現(xiàn)場,就應(yīng)被視為是專供本工程施工所用,承包商除將上述物品從現(xiàn)場某一部位移至另一部位之外,未經(jīng)工程師同意,不得將上述物品或其中任何一部分移出現(xiàn)場。但用于運送任何職員、勞務(wù)人員、承包商的設(shè)備、臨時工程、工程設(shè)備或材料出入工地的車輛無需經(jīng)過同意。

88.2 除第43條和97條所提及者外,雇主無論何時均不對任何上述承包商的設(shè)備、臨時工程或材料的損失或損壞承擔(dān)責(zé)任。

88.3 對于承包商提出要求時,雇主應(yīng)盡最大的努力協(xié)助承包商辦理工程所需的承包商的設(shè)備、材料及其他物品的海關(guān)手續(xù)。

88.4 對于承包商為本工程目的而進口的任何承包商的設(shè)備,當(dāng)承包商根據(jù)本合同條款將該設(shè)備撤離時,雇主應(yīng)在需要時盡其最大努力協(xié)助承包商獲得政府對承包商設(shè)備再出口的任何必要的許可。

88.5 如果發(fā)生 合同終止 ,為保證能夠繼續(xù)為工程施工使用租用的承包商設(shè)備,承包商不得將任何租用的承包商設(shè)備帶至現(xiàn)場,除非有一個租用此類設(shè)備的協(xié)議,且協(xié)議包括如下規(guī)定:如果雇主在合同終止生效后7天內(nèi)提出書面要求,以及雇主承諾從此日起承擔(dān)上述所有設(shè)備的租金,設(shè)備所有者將上述承包商的設(shè)備以與原來租給承包商時完全相同的條件租給雇主使用。此外,雇主還有權(quán)要根據(jù)第95條的規(guī)定,為實施、完成及修補任何工程缺陷之目的,允許所雇用的任何其他承包商使用這些設(shè)備。

88.6 如果雇主按第88.5款簽訂了租用承包商設(shè)備的任何協(xié)議,雇主根據(jù)該協(xié)議正當(dāng)支付的所有款項及所有由于簽訂該協(xié)議所發(fā)生的費用,均應(yīng)視為根據(jù)第95條實施和完成工程以及修補其任何缺陷的專用的一部分。

88.7 在為該工程任何部位的施工而簽訂了任何分包合同的地方,承包商應(yīng)將本條中有關(guān)分包商帶入現(xiàn)場的承包商的設(shè)備、臨時工程及材料的規(guī)定編入此類分包合同中。

88.8 本條款的執(zhí)行不意味工程師對其中所涉及的材料或其他事項的任何批準(zhǔn),也不妨礙工程師在任何時候?qū)θ魏紊鲜霾牧系木芙^。

十五 工程測量

第八十九條 工程量

89.1 工程量表中開列的工程量是該工程的估算工程量,它們不能作為承包商履行本合同義務(wù)過程中應(yīng)予完成的工程的實際和確切的工程量。

89.2 除另有規(guī)定外,工程師應(yīng)按合同通過測量來核定和確定工程的價值,并根據(jù)第92條,承包商應(yīng)得到該價值的付款。當(dāng)工程師要求對任何部位進行測量時,他應(yīng)及時地通知承包商授權(quán)的代理人,代理人應(yīng):

(a)立即參加或派出一名合格的代表協(xié)助工程師進行上述測量;以及

(b)提供工程師所要求的一切詳細(xì)資料。如承包商不參加,或由于疏忽、遺忘而未派上述代表,則由工程師進行的或由其批準(zhǔn)的測量應(yīng)被視為對工程該部分的正確測量。對永久工程進行測量需要記錄和圖紙時,工程師應(yīng)在工程過程中準(zhǔn)備好記錄和圖紙,而當(dāng)承包商被書面要求進行該項工作時,應(yīng)在14天內(nèi)參加審查,并就此在記錄、圖紙與工程師達成一致。并應(yīng)在雙方一致時,在上述文件上簽名。如果承包商不出席此類記錄和圖紙的審查和承認(rèn)時,則應(yīng)認(rèn)為這些記錄和圖紙是正確無誤的。如果在審查上述記錄和圖紙之后,承包商不同意上述記錄和圖紙,或不簽字表示同意,它們?nèi)詫⒈徽J(rèn)為是正確的,除非承包商在上述審查后14天向工程師提出 申訴 ,申明其認(rèn)為上述記錄與圖紙中的不正確之處。在接到申訴通知后,工程師應(yīng)復(fù)查這些記錄和圖紙,或予以確認(rèn)或予以修改。

89.3 無論通常的和當(dāng)?shù)氐牧?xí)慣如何,工程測量應(yīng)該測量凈值,但合同另有規(guī)定除外。

89.4 為按照第92.1款提交報表,承包商應(yīng)在接到中標(biāo)函后28天內(nèi)把包含在投標(biāo)書中的第一包干項目的分項表提交給工程師。該分項表應(yīng)得到工程師的批準(zhǔn)。

十六 暫定金額

第九十條 定義和使用

90.1 暫定金額是指包括在合同中,并在工程量表中以該名稱標(biāo)明,供工程任何部分的施工,或提供貨物、材料、設(shè)備或服務(wù),或供不可預(yù)料事件之費用的一項金額。這項金額按工程師的指示可能全部或部分地使用,或根本不予動用。承包商僅有權(quán)使用按本款規(guī)定由工程師決定的與上述暫定金額有關(guān)的工作、供應(yīng)或不可預(yù)料事件的費用數(shù)額。工程師應(yīng)將按本款所作的任何決定通知承包商,并向雇主呈交一份副本。

90.2 對于每筆暫定金額,工程師有權(quán)指示下列人員實施工作、提供貨物、材料、設(shè)備或服務(wù);

(a)承包商,據(jù)此,承包商就有權(quán)使用根據(jù)第84條所確定的與上述工作相應(yīng)價格的款額;

(b)按下文定義的指定分包商,據(jù)此,支付給承包商的金額應(yīng)按第91.4款確定和支付。

90.3 除那些按投標(biāo)書中所列之費率或價格進行估價的工作外,承包商應(yīng)向工程師出示與暫定金額開支有關(guān)的所有報價單、發(fā)票、憑證和賬單或收據(jù)。

十七 指定的分包商

第九十一條 指定的分包商

91.1 可能已經(jīng)或?qū)⒂晒椭骰蚬こ處熤付?、選定和批準(zhǔn)的進行與合同中所列暫定金額有關(guān)的任何工程的施工或任何貨物、材料、工程設(shè)備或服務(wù)的提供的所有專業(yè)人員、商人、零售商及其他人員,以及根據(jù)合同規(guī)定,要求承包商進行分包的一切有關(guān)人員,在從事這些工作的實施或貨物、材料、工程設(shè)備或服務(wù)的提供過程中,均應(yīng)視為承包商雇用的分包商,并在此合同中稱為“指定的分包商”。

91.2 雇主或工程師不應(yīng)要求承包商或認(rèn)為承包商有任何義務(wù)去雇用承包商有理由反對雇用的任何指定的分包商,或去雇用任何拒絕按下述規(guī)定與承包商簽訂分包合同的指定的分包商;

(a)有關(guān)分包合同涉及的工作、貨物、材料、工程設(shè)備或是服務(wù)的問題,指定的分包商應(yīng)對承包商承擔(dān)此義務(wù)和責(zé)任,以使承包商可以按照此合同條款免除他自己對雇主承擔(dān)的義務(wù)和責(zé)任;指定分包同還應(yīng)在上述義務(wù)和責(zé)任方面以及凡是由此引起的或是與此相關(guān)連的一切索賠、訴訟、損害賠償費、訴訟費、指控費和其他費用方面,或是與任何未能履行上述義務(wù)或完成上述責(zé)任引起的或是與此相關(guān)連的方面,保護和保障承包商;以及

(b)指定的分包商應(yīng)保護并保護承包商免于承擔(dān)由分包商、其代理人、工人和服務(wù)人員的任何疏忽造成損失,以及免于承擔(dān)分包商及其所屬上述人員對承包商為實施合同所提供的任何臨時工程的任何誤用造成的損失,以及免于承擔(dān)上述的一切索賠。

91.3 如果要提供與任何指定金額有關(guān)的服務(wù),包括永久工程的任何部分或與永久工程配套的任何工程設(shè)備的設(shè)計或規(guī)范,則此種要求應(yīng)在合同中明確予以規(guī)定,并應(yīng)包括在任何指定的分包合同中,指定的分包合同應(yīng)規(guī)定,提供上述服務(wù)的指定的分包商要保護并保障承包商免于承擔(dān)由于上述事項以及任何由于指定的分包商的違章或失職引起的和與之有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償費、訴訟費、指控費和其他費用。

91.4 由任何指定的分包商已實施的所有的工作或已提供的貨物、材料、工程設(shè)備或服務(wù),承包商有權(quán)得到:

(a)按工程師的指示,并根據(jù)分包合同的規(guī)定,由承包商已付出或應(yīng)付出的實際金額;

(b)由承包商提供的有關(guān)勞務(wù)費用,其金額按工程量表中所列,或者,若工程師按第90.2(a)款規(guī)定發(fā)出指示根據(jù)第96條加以確定;

(c)有關(guān)所有其他費用和利潤,其金額按已支付或應(yīng)支付的實際價格百分率計算;當(dāng)工程量表中已對有關(guān)暫定金額比率作出規(guī)定時,則按承包商對該項目所填寫之比率計算;或者,當(dāng)未作好此項規(guī)定時,則按承包商在投標(biāo)書附件中填寫的,并在工程量表中為此目的在某一專項中作出這種規(guī)定時加以重復(fù)填寫的比率計算。

91.5 在根據(jù)第92條頒發(fā)任何包括關(guān)于任何指定的分包商已完成的工作或已提供的貨物、材料、工程設(shè)備或服務(wù)的任何支付證書之前,工程師應(yīng)有權(quán)要求承包商提供合理的證明,證明以前的證書包括的該指定分包商的有關(guān)工作、貨物、材料、工程設(shè)備或服務(wù)的所有費用均已由承包商支付或償清。如果承包商未提供上述證明,除非承包商:

(a)以書面材料使工程師同意他有正當(dāng)?shù)睦碛煽哿艋蚓芙^付給該項款額;并

(b)向工程師遞交合理是證明,證明他已將上述情況以書面形式通知了該指定的分包商。

則雇主有權(quán)根據(jù)工程師的證明直接向該指定分包商支付在指定分包商支付在指定分包合同中已規(guī)定的,而承包商未曾向該指定的分包商支付的一切費用,并以沖賬方式從雇主應(yīng)付給或?qū)⒏督o承包商的任何款項中將雇主支付的上述金額扣除。

在工程師已發(fā)給證明,且雇主已如上述規(guī)定直接付款的情況下,工程師在頒發(fā)以承包商為受款人的進一步的證書時,應(yīng)從付款額中扣除上述直接支付的款額,但不應(yīng)拒發(fā)或拖延按合同應(yīng)該發(fā)出的證書。

十八 發(fā)出證書與支付

第九十二條 報表與支付

92.1 承包商應(yīng)在每個月末按工程師可隨時指定的格式向工程師提交一式6份報表,每份均應(yīng)由工程師按第37.1~2款規(guī)定批準(zhǔn)的承包商代表簽字,報表應(yīng)說明承包商認(rèn)為自己有權(quán)到月底得到涉及以下方面的款項:

(a)已實施的永久工程的價值:

(b)工程量表中的任何其他項目,包括承包商的設(shè)備、臨時工程、計日工及類似項目;

(c)表列材料及承包商在工地交付的準(zhǔn)備為永久工程配套而尚未裝到該工程之中的工程設(shè)備的發(fā)票價值的百分比,如投標(biāo)書中所注明的;

(d)按第102、103條進行的調(diào)整;

(e)按合同規(guī)定承包商有權(quán)得到的任何其他金額。

92.2 工程師應(yīng)在接到上述報表28天內(nèi)向雇主證明其認(rèn)為到期應(yīng)支付給承包商的有關(guān)付款金額,但應(yīng):

(a)保留按投標(biāo)書附件注明的保留金百分率乘以承包商根據(jù)第92.1款(a)、(b)、(c)和(e)項有權(quán)得到的款額而計算出的保留金額直至該保留的款額達到投標(biāo)書附件中規(guī)定的保留金限額為止;以及

(b)扣除第80條規(guī)定之外的承包商到期應(yīng)付給雇主的任何金額。

但是,如果在各次保留與扣除金額之后的凈額少于投標(biāo)書附件中規(guī)定的臨時支付證書的最小限額時,工程師沒有義務(wù)按本款開具任何證書。盡管有本條款或任何其他合同條款的規(guī)定,在承包商提交履約保證,并經(jīng)雇主批準(zhǔn)之前,工程師將不對任何支付款額開具證書。

92.3 (a)當(dāng)頒發(fā)整個工程的移交證書之時,工程師應(yīng)為把一半保留金付給承包商開具證書,或是在頒發(fā)永久工程的一區(qū)段或部分的移交證書時,工程師應(yīng)為把由他決定的與永久工程的這一區(qū)段或部分的價值相應(yīng)的保留金付給承包商開具證書;

(b)當(dāng)工程的缺陷責(zé)任期滿時,另一半保留金將由工程師開具證書付給承包商。但根據(jù)第81條若有不同的缺陷責(zé)任期適用于永久工程的不同區(qū)段或部分時,缺陷責(zé)任期滿這一措詞在本款中應(yīng)被認(rèn)為指上述缺陷責(zé)任期中最后一個責(zé)任期的屆滿。但如果在此時根據(jù)第82條,對整個工程來說還有已下達的應(yīng)由承包商完成的與工程有關(guān)的任何工作時,工程師有權(quán)在剩余工程完成之前扣發(fā)工程師認(rèn)為與需要完成的工程費用相應(yīng)的保留金余款的支付證書。

92.4 工程師可通過任何臨時證書對他所簽發(fā)過的任何原有的證書進行任何修正或更改,如果他對任何工作執(zhí)行情況不滿意,他有權(quán)在任何臨時證書中刪去或減少該工作的價值。

92.5 頒發(fā)有關(guān)整個工程的移交證書之后84天內(nèi),承包商應(yīng)向工程師呈交一份竣工報表,該報表應(yīng)附有按工程師批準(zhǔn)的格式編寫的證明文件,詳細(xì)地說明以下內(nèi)容:

(a)到該移交證書注明的日期為止,根據(jù)合同所完成的所有工作最終價值:

(b)承包商根據(jù)合同認(rèn)為應(yīng)付給他的,任何進一步款項;以及

(c)承包商認(rèn)為根據(jù)合同將支付給他的估算數(shù)額。

估算數(shù)額應(yīng)在此竣工報表中單獨列出。工程師應(yīng)根據(jù)第92.2款開具支付證書。

92.6 根據(jù)第94.1款在頒發(fā)缺陷責(zé)任證書后的56天之內(nèi),承包商應(yīng)向工程師提交一份最終報表草案供工程師考慮,該草案應(yīng)附有按工程師批準(zhǔn)的格式編寫的證明文件,詳細(xì)地說明以下內(nèi)容:

(a)根據(jù)合同所完成的所有工作的價值;以及

(b)承包商根據(jù)合同認(rèn)為應(yīng)支付給他的任何進一步的款項。

如果工程師不同意或是不能證實該最終報表草案的任何一部分,則承包商應(yīng)根據(jù)工程師的合理要求提交進一步的資料,并對草案進行修改以使雙方可能達到一致。隨后,承包商應(yīng)編制并向工程師提交雙方同意的最終報表。

92.7 在提交最終報表時,承包商應(yīng)給雇主一份書面結(jié)算單,進一步證實最終報表中的總額,相當(dāng)于由合同引起的或與合同有關(guān)的全部和最后確定應(yīng)支付給承包商的所有金額,并將一份副本呈交工程師。但該清單只是在根據(jù)第104.8款頒發(fā)的最終證書規(guī)定的應(yīng)支付的款項支付之后,以及第27.1款提及的履約 保證書 退還給承包商之后才能生效。

92.8 在接到最終報表及書面結(jié)算單后28天內(nèi),工程師應(yīng)向雇主發(fā)出一份最終證書,并將一份副本呈交承包商,說明:

(a)工程師認(rèn)為按照合同最終應(yīng)支付的款額;

(b)在對雇主以前支付的所有款額和根據(jù)合同雇主有權(quán)得到的全部金額加以確認(rèn)后,雇主還應(yīng)支付給承包商,或者承包商還應(yīng)支付給雇主的余額。

92.9 除非承包商在其最終報表中以及在第92.5款提及的竣工報表中已經(jīng)包括索賠事宜,對由合同及工程實施引起的或與之有關(guān)的任何問題和事件,雇主不應(yīng)對承包商負(fù)有責(zé)任。

92.10 在工程師按本條款或合同的任何其他條款頒發(fā)的任何臨時證書中規(guī)定的應(yīng)支付給承包商的款額,在該臨時證書被送交雇主后28天內(nèi),或在第92.8款提及的最終證書送交雇主后56天內(nèi),由雇主支付給承包商,但應(yīng)受第80條的約束。如果雇主未能在規(guī)定的時間內(nèi)支付,則雇主應(yīng)按投標(biāo)書附件中規(guī)定的利率,從應(yīng)付之日起計向承包商支付全部付款額的利息。本款之規(guī)定不損害承包商根據(jù)第101條應(yīng)享有的權(quán)利。

第九十三條 僅憑缺陷責(zé)任證書的批準(zhǔn)

93.1 只有第94條規(guī)定的缺陷責(zé)任證書能被視為構(gòu)成對工程的批準(zhǔn)。

第九十四條 缺陷責(zé)任證書

94.1 在工程師頒發(fā)缺陷責(zé)任證書并送交雇主,同時將一份副本送交承包商,申明承包商已盡其義務(wù)完成其施工和竣工,并修補其中缺陷,達到使工程師滿意的日期之前,不應(yīng)認(rèn)為該合同已經(jīng)結(jié)束。缺陷責(zé)任證書應(yīng)由工程師在缺陷責(zé)任期終止后28天內(nèi)頒發(fā),或者,如果不同的缺陷責(zé)任期適用于永久工程的不同區(qū)段或部分時,則在最后一個缺陷責(zé)任期終止或根據(jù)第82條,在任何被指示進行的工程已完成并達到工程師滿意之后盡快簽發(fā)。但頒發(fā)缺陷責(zé)任證書不應(yīng)作為將92.3款規(guī)定的第二部分保留金支付給承包商的先決條件。

94.2 盡管頒發(fā)了缺陷責(zé)任證書,但承包商和雇主仍應(yīng)對在缺陷責(zé)任證書頒發(fā)時尚未履行的義務(wù)承擔(dān)責(zé)任。為了確定任何此類義務(wù)的性質(zhì)和范圍,合同應(yīng)被認(rèn)為對合同雙方仍然有效。

十九 補救

第九十五條 承包商的違約

95.1 如果承包商依法被判定不能償付其到期應(yīng)付的 債務(wù) ,或者自動或者非自動宣告破產(chǎn)、停業(yè)清理或解體,或已失去償付能力,或與其 債權(quán)人 作出安排,或作出對債權(quán)人的轉(zhuǎn)讓,或同意在其債權(quán)人的監(jiān)督委員會監(jiān)督之下執(zhí)行合同,或者如果由一個破產(chǎn)案產(chǎn)業(yè)管理人、遺產(chǎn)管理人、財產(chǎn)委托管理人或資產(chǎn) 清算 人被指定監(jiān)督其財產(chǎn)的任何實質(zhì)部分,或是如果根據(jù)與債務(wù)的重新組合、安排或重新調(diào)整有關(guān)的任何法律或法規(guī),開始對承包商起訴或通過與解體或清償有關(guān)的決議,或是如果采取任何步驟控制承包商資產(chǎn)主要部分的 抵押權(quán) 益,或是如果對承包商或其財產(chǎn)采取的任何行動或發(fā)生的任何事件,根據(jù)任何適用的法律,具有與前述的行動或事件實際上相似的效果,或是如果工程師向雇主說明,并將一份副本送交承包商,他認(rèn)為承包商:

(a)已否認(rèn)合同有效;或

(b)無正當(dāng)理由而未能按第74.1款開工,或按第79.1款收到通知后28天內(nèi)繼續(xù)進行工程或工程之任何區(qū)段的施工;或

(c)未能在收到通知和指示后28天內(nèi)履行按第72.4款頒發(fā)的通知或按第72.8款頒發(fā)的指示;或

(d)無視工程師事先的書面警告,反而地固執(zhí)地或公然忽視履行合同所規(guī)定的義務(wù);或

(e)已違反第13.1款。

則雇主在向承包商發(fā)出通知14天后,可以進駐現(xiàn)場和工程,并在不解除承包商按合同規(guī)定的任何義務(wù)與責(zé)任或影響合同賦予雇主或工程師的各種權(quán)利和權(quán)限的情況下,終止其對承包商的廢用。雇主可自己完成該工程,或廢用其他任何承包商去完成該工程。雇主或其他上述承包商在他或他們認(rèn)為合適時,為完成該工程可使用他們認(rèn)為合適的那部分承包商的設(shè)備、臨時工程和材料。

95.2 在雇主進行任何此類進駐和終止后,工程師應(yīng)盡快單方面地或通過與各方協(xié)商后,或在他認(rèn)為適宜進行或?qū)嵤┱{(diào)查或查詢之后,確定和決定,并應(yīng)證明:

(a)在上述進駐與終止合同之時,承包商就其按合同規(guī)定實際完成的工作,已經(jīng)合理地得到或理應(yīng)收入的款額;以及

(b)上述未曾使用或部分使用了的任何材料,任何承包商的設(shè)備及任何臨時工程的價值。

95.3 如果雇主按本條規(guī)定終止對承包商的廢用,則在缺陷責(zé)任期滿以前及以后,在工程師查清施工、竣工及修補任何缺陷的費用,竣工拖延的損害賠償以及由雇主支付的所有其他費用,并對上述款額開具證書以前,雇主沒有義務(wù)向承包商支付合同規(guī)定的任何進一步的款項。此后,承包商僅有權(quán)得到由工程師證明承包商合格完工時本應(yīng)支付給他的并扣除上述款項后的此類款額。如果該項款額超過承包商合格完工時本應(yīng)支付給他的款額,則根據(jù)要求,承包商應(yīng)將此超出部分付給雇主。并應(yīng)視為承包商欠雇主而應(yīng)付的債務(wù)。

95.4 在第107.1款中所述的此類進駐與終止后14天內(nèi),如果工程師發(fā)出指示并且法律允許,承包商應(yīng)將其為該合同目的可能簽訂的,有關(guān)提供任何貨物或材料或服務(wù)或有關(guān)實施任何工作的協(xié)議的權(quán)益轉(zhuǎn)讓給雇主。

第九十六條 緊急補救工作

96.1 無論在工程施工還是在缺陷責(zé)任期間,如果工程或其任何部分本身,或在工程中或在工程的任何部分中發(fā)生或發(fā)生與之有關(guān)的任何事故,故障或其他事件,工程師認(rèn)為進行任何補救或其他工作是工程安全的緊急需要,而承包商無能力或不愿立即進行此類工作時,則雇主有權(quán)在工程師認(rèn)為必要時廢用其他人員去從事該項工作并支付有關(guān)費用。如果工程師認(rèn)為由雇主如此完成的工作或修理是按合同應(yīng)由承包商負(fù)責(zé)以自費進行者,則所有隨之產(chǎn)生或與之有關(guān)的費用,在同雇主和承包商適當(dāng)協(xié)商后,將由工程師確定并且應(yīng)由雇主向承包商索回,并可由雇主從應(yīng)支付或?qū)⒅Ц督o承包商的款項中扣除,工程師應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一份副本呈交雇主。但在任何此類緊急事件發(fā)生后,工程師在實際可行的情況下,應(yīng)盡快將之通知承包商。

二十 特殊風(fēng)險

第九十七條 對特殊風(fēng)險不承擔(dān)責(zé)任

97.1 承包商對第97.2款所提到的任何特殊風(fēng)險造成的有關(guān)下列后果,均不負(fù)賠償或其他責(zé)任;

(a)在上述任何特殊風(fēng)險發(fā)生之前接第72.8和72.9條規(guī)定被宣告為不合格工程之外的本項工程的破壞和損失;或

(b)雇主或第三方財產(chǎn)受到破壞或損害;或

(c)人身的傷亡。

97.2 特殊風(fēng)險系指:

(a)第46.1款的(a)、(c)、(d)、(e)、段定義之風(fēng)險,以及

(b)第46.1款(b)段所定義的、在工程施工所在國的有關(guān)風(fēng)險。

97.3 如果由于上述特殊風(fēng)險致使工程或在現(xiàn)場或現(xiàn)場附近,或運往現(xiàn)場的任何材料或工程設(shè)備,或任何承包商的設(shè)備,遭到毀壞或損害時,則承包商根據(jù)合同有權(quán)得到對任何已按時完成的永久工程以及任何受到毀壞與損害的材料或工程設(shè)備的付款,還有權(quán)得到根據(jù)工程師的要求所進行的,或為了完成工程所必須進行的以下工作的付款:

(a)修復(fù)任何此類被破壞或損害的工程;以及

(b)替換或修復(fù)此類材料或承包商設(shè)備。

工程師應(yīng)根據(jù)第84條規(guī)定確定追加合同價格并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。

97.4 無論何時何地發(fā)生任何因地雷、炸彈、爆破筒、手榴彈或是其他炮彈、導(dǎo)彈、彈藥或戰(zhàn)爭用爆炸物爆炸或沖擊引起的破壞、損害、人身傷亡,均應(yīng)視為上述特殊風(fēng)險的后果。

97.5 除了按合同中任何其他條款規(guī)定承包商有權(quán)得到付款外,雇主應(yīng)償還承包商任何施工費用,此費用不管是歸因于上述特殊風(fēng)險,或隨其發(fā)生,或為其結(jié)果,或以任何方式與之有關(guān),但受本條款下文所包含的與戰(zhàn)爭爆發(fā)有關(guān)規(guī)定的限制,而承包商一經(jīng)獲悉任何此類費用,應(yīng)立即通知工程師。工程師應(yīng)在與雇主和承包商適當(dāng)協(xié)商后,確定上述費用的數(shù)額,并加到合同價格中去,同時通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

97.6 在合同執(zhí)行過程中,如果在世界任何地區(qū)爆發(fā)戰(zhàn)爭,無論宣戰(zhàn)與否,也不論其在財務(wù)上或其他方面實際上對工程施工有無影響,承包商應(yīng)繼續(xù)盡最大努力完成施工,除非和直到合同根據(jù)本條款規(guī)定被終止。但在上述戰(zhàn)爭爆發(fā)后的任何時候,雇主應(yīng)有權(quán)通知承包商終止合同,一經(jīng)發(fā)出此項通知,除執(zhí)行本條規(guī)定的各方權(quán)利和執(zhí)行第99條的規(guī)定外,此合同應(yīng)告終止,但不影響雙方中任一方對于任何先前的違約所享有的權(quán)利。

97.7 如果根據(jù)第97.6款規(guī)定合同被終止,承包商應(yīng)盡速從現(xiàn)場撤離其全部設(shè)備,并應(yīng)為他的分包商提供相同的方便撤離其設(shè)備。

97.8 如果合同如前所述被終止,則雇主應(yīng)按合同中規(guī)定的費率和價格向承包商支付在合同終止日期以前完成的全部工作的費用,但應(yīng)減去賬上已支付給承包商的款項與項目,并另外支付下述費用:

(a)有關(guān)工程量表中提及的任何開辦項目的應(yīng)支付款額,只要這些項目中的工作或服務(wù)已進行或履行,以及任何上述項目中已進行或履行了的相應(yīng)部分工作或服務(wù)的費用;

(b)為該工程所合理訂購的材料、工程設(shè)備或貨物的費用,如已將其交付給承包商或承包商對之依法有責(zé)任收貨時,則雇主一經(jīng)支付此項費用,該項材料、工程調(diào)和或貨物即成為雇主的財產(chǎn);

(c)承包商為完成整個工程所合理發(fā)生的任何開支的總計,而該項開支未包括在本款提及的任何其他付款中;

(d)按第97.3和97.5款規(guī)定的應(yīng)支付任何附加金額;

(e)考慮到為工程施工已支付或?qū)⒅Ц痘驅(qū)⒅Ц兜馁M用,和按照第97.7款撤離承包商設(shè)備的費用,以及在承包商提出要求時,將承包商的設(shè)備運回其注冊國內(nèi)承包商的設(shè)備基地或其他目的地的費用的合理部分,但不得多索費用;

(f)承包商雇用的所有從事工程施工及與工程有關(guān)的職員和工人在合同終止時的合理遣返費。

但雇主除按本款規(guī)定應(yīng)支付任何費用外,亦應(yīng)有權(quán)要求承包商償還任何有關(guān)承包商的設(shè)備、材料和工程設(shè)備的預(yù)付款的未結(jié)算金額。以及在合同終止之日,按合同規(guī)定應(yīng)由承包商償還雇主的任何其他金額。任何按本款規(guī)定應(yīng)支付的金額應(yīng)由工程師在同雇主和承包商適當(dāng)協(xié)商后確定,并應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。

二十一 解除履行合同

第九十八條 解除合同時的付款

98.1 如果在頒發(fā)中標(biāo)函后發(fā)生雙方無法控制的任何情況,使雙方中任何一方不可能或是不能依法履行自己在合同中的義務(wù),或根據(jù) 合同法 雙方均被解除繼續(xù)履約時,如果合同已按第97條的規(guī)定被終止,則雇主為已實施的工程向承包商支付的金額應(yīng)與按第97條規(guī)定應(yīng)支付的金額相等。

二十二 爭議的解決

第九十九條 爭議的解決

99.1 如果在雇主和承包商之間由于或起因于合同或工程施工而產(chǎn)生任何爭議,包括對工程的任何意見、指示、決定、證書或價值方面的任何爭議,無論是在工程施工中還是竣工后,也不論是在否認(rèn)合同有效或合同在其他情況下終止之前還是之后,此類爭議事宜應(yīng)首先以書面形式提交工程師,并將一份副本提交另一方,同時應(yīng)說明向工程師提交這種文件是根據(jù)本條款采取的行動。工程師應(yīng)在收到上述文件后84天之內(nèi)將其決定通知雇主和承包商,該決定亦應(yīng)說明是根據(jù)本款作出的。

除非合同已被否認(rèn)或被終止,在任何情況下,承包商都應(yīng)以應(yīng)有的精心繼續(xù)進行工程施工,而且承包商和雇主應(yīng)立即執(zhí)行工程師作出的每一項此類決定,除非并直至該決定按下述規(guī)定變?yōu)橛押媒鉀Q或仲裁裁決。

如果雇主或承包商雙方中的任何一方對工程師的任何決定不滿意,或者如果工程師未能在他接到該文件后的第84天或此前將其所作決定的通知發(fā)出,那么,無論雇主或是承包商都可以在收到此決定的通知后的第70天或此前,或在上述84天期滿之后的第70天或此前,按下列規(guī)定將其把有關(guān)爭議提交仲裁的意向通知另一方,并將一份副本交工程師參考。這一通知就確定了發(fā)出通知一方就此爭端按以下規(guī)定開始仲裁的權(quán)利。按照第99.4款的規(guī)定,如果沒有發(fā)出此類通知,上述仲裁則不能開始。

如工程師已將他對爭端所作的決定通知了雇主和承包商,而雇主和承包商雙方收到工程師有關(guān)此決定的通知后第70天或在此之前均未發(fā)出要將該爭議提交仲裁的通知,則上述決定將被視為最后決定并對雇主或承包商雙方均有約束力。

99.2 按第99.1款規(guī)定已經(jīng)發(fā)出將把一件爭議提交仲裁的通知后,爭執(zhí)雙方應(yīng)首先設(shè)法友好解決爭議,否則不應(yīng)對這一爭議開始仲裁。如果爭議雙方?jīng)]有另外的協(xié)議,仲裁可在將此爭議提交仲裁的意向通知發(fā)出后第56天或此后開始,而不論是否已作過友好協(xié)商的嘗試。

99.3 有關(guān)以下方面的任何爭議:

(a)工程師的決定,未能根據(jù)第99.1款規(guī)定成為最終決定并具有約束力,以及

(b)在第99.2款規(guī)定的期限內(nèi)尚未友好解決。

除非合同中另有規(guī)定,均應(yīng)按國際商會的調(diào)解與仲裁章程,由據(jù)此章程指定的一名或數(shù)名仲裁員予以最終裁決。上述仲裁員有全權(quán)解釋、復(fù)查和修改工程師對爭議所作之任何決定、意見、指示、確定、證書或估價。

雙方中任何一方在仲裁程序中,均不受根據(jù)第111.1款為取得工程師的上述決定而向工程師提供證據(jù)或論據(jù)的限制。上述工程師的決定,不應(yīng)使他失去被傳為 證人 以及向仲裁員提供任何與爭議有關(guān)的證據(jù)的資格。

在工程竣工之前或之后均可訴諸仲裁,但在工程進行過程中,雇主、工程師及承包商各自的義務(wù)不得以仲裁正在進行為理由而加以改變。

99.4 當(dāng)雇主和承包商雙方都未在第99.1款規(guī)定的期限內(nèi)發(fā)出將爭議提交仲裁的意向通知,而有關(guān)決定成為最終決定并具有約束力時,如果一方未能遵從此決定,則另一方在不損害任何其他具有的權(quán)利情況下,可根據(jù)第99.3款的規(guī)定將此未履約行為提交仲裁。第99.1和99.2款的各項規(guī)定不適用于任何此類提交。

二十三 通知

第一00條 通知

100.1 根據(jù)合同條款由雇主或工程師發(fā)給承包商的所有證明,通知或指示均應(yīng)通過郵件、電報、電傳或傳真發(fā)至或留在承包商主要營業(yè)地點或承包商為此目的指定的其他該類地址。

100.2 根據(jù)合同條款發(fā)給雇主或工程師的任何通知均應(yīng)通過郵件、電報、電傳或傳真發(fā)至或留在為此目的指定的各有關(guān)地址。

100.3 合同雙方的任何一方均可在事先通知另一方,將指定地址改變?yōu)楣こ淌┕に趪鴥?nèi)的另一地址,并將一份副本送交工程師,工程師也可在事先通知合同雙方后這樣做。

二十四 雇主的違約

第一0一條 雇主的違約

101.1 如果雇主發(fā)生以下事件時:(a)在第92.10款中規(guī)定的應(yīng)付款時間期滿后28天內(nèi),未按工程師的任何證書向承包商支付應(yīng)付的款額;或

(b)干涉、阻撓或拒絕為頒發(fā)任何上述證書所需要的批準(zhǔn);或

(c)破產(chǎn),或作為一家公司宣告停業(yè)清理,但此清理不是出于重建或合并計劃的目的;或

(d)通知承包商,由于不可預(yù)見的原因,由于經(jīng)濟混亂,使他不可能繼續(xù)履行其合同義務(wù)。

則承包商在通知雇主,并將一份副本呈交工程師的情況下,有權(quán)根據(jù)合同終止其受雇。這一終止在發(fā)出通知后14天生效。

101.2 在第101.1款所規(guī)定的14天通知期滿之時,承包商除不受第88.1款的約束,應(yīng)盡快從現(xiàn)場撤離所有其帶至工地的設(shè)備。

101.3 如果發(fā)生上述終止,雇方在付款方面對承包商承擔(dān)的義務(wù)與第97條規(guī)定的如果合同終止時所應(yīng)承擔(dān)的義務(wù)相同。但是除了第97.8款所規(guī)定的付款之外,雇主還應(yīng)付承包商由于該終止引起的或與之有關(guān)的或由其后果造成的任何對承包商的損失或損害所發(fā)生的金額。

101.4 在不影響承包商根據(jù)第92.10款享有利息和根據(jù)第113.1款終止合同的權(quán)利的情況下,在雇主有根據(jù)合同進行任何扣除時,如雇主在第104.10款規(guī)定的應(yīng)付款時間期滿后28天內(nèi),未能按工程師的任何證書向承包商支付應(yīng)付款額,承包商可在提前28天通知雇主并將一份副本呈交工程師的情況下,暫停工作或減緩工作速度。

如承包商根據(jù)本款規(guī)定暫停工作或減緩工作速度并由之造成延誤或招致費用,工程師應(yīng)在與雇主和承包商協(xié)商之后決定:

(a)根據(jù)第77條規(guī)定,承包商有權(quán)獲得任何延長的工期;以及

(b)應(yīng)在合同價格中增加此類費用總額。

并相應(yīng)通知承包商,將一份副本呈交雇主。

101.5 當(dāng)承包商根據(jù)第101.4款發(fā)出通知,暫停工作或減緩工作速度,而雇主隨即支付了包括第92.10款規(guī)定的利息在內(nèi)的應(yīng)付款項,如尚未發(fā)出終止通知,則承包商根據(jù)第113.1款所享有的權(quán)利即告失效,并且承包商應(yīng)盡快恢復(fù)正常施工。

二十五 費用和法規(guī)的變更

第一0二條 費用的增加或減少

102.1 合同價格的調(diào)整應(yīng)根據(jù)當(dāng)?shù)貏趧?wù)價格及本款所列材料費用的漲落予以調(diào)整:

(a)當(dāng)?shù)毓と?/p>

(i)就本款而言:

“當(dāng)?shù)毓と恕毕抵赋邪虨楹贤蚺c合同有關(guān)之目的雇用的在現(xiàn)場從事各種工作的熟練、半熟練及不熟練工人,或承包商為合同或與合同有關(guān)之目的雇用的現(xiàn)場外全日制工作的熟練、半熟練或不熟練工人。

“基本 工資 率”系指在提交投標(biāo)書截止日以前28天的當(dāng)日,根據(jù)政府或州的任何法規(guī)、法令、政令或其他法律或任何規(guī)章,或任何地方的或其他合法機構(gòu)制定的細(xì)則所通行的適用的最低基本工資率,或一般在工程準(zhǔn)備實施地區(qū)與較好的雇主中的做法相一致的適用的最低基本工資率。

“現(xiàn)行工資率”系指規(guī)定提交投標(biāo)書截止日以前28天之后的任何日期,根據(jù)政府或州的任何法規(guī)、法令、政令或其他法律或任何規(guī)章,或任何地方的或其他合法機構(gòu)制定的細(xì)則所通行的適合于當(dāng)?shù)毓と说淖畹突竟べY率。

(ii)根據(jù)本款條件所作的合同價格調(diào)整應(yīng)以當(dāng)?shù)毓と嘶竟べY率與現(xiàn)行工資率的差值乘以下列數(shù)字計算得出:

(a)實際工作總小時數(shù),以及

(b)在涉及以 加班工資 率工作的小時數(shù)時,則以此加班小時數(shù)與承包商依法應(yīng)付的加班工資增補百分?jǐn)?shù)相乘的積。此類調(diào)整也許是對合同價格的增加,也許是對合同價格的減少。

(iii)合同價格不應(yīng)因當(dāng)?shù)毓と说膱蟪甑牟▌佣髡{(diào)整。

(b)所列材料

(i)就本款而言:

“所列材料”系指投標(biāo)書附件(填入編號)中規(guī)定的在現(xiàn)場施工并完成工程所需的材料。

“基本價格”系指在遞交投標(biāo)書截止日期以前28天當(dāng)日通行的所列材料的現(xiàn)行價格。

“現(xiàn)行價格”系指遞交投標(biāo)書截止日期以前28天之后的任何日期通行的所列材料的現(xiàn)行價格。

(ii)根據(jù)本款規(guī)定所作的合同價格的調(diào)整應(yīng)通過把“基本價格”與“現(xiàn)行價格”的差值乘以在特定現(xiàn)行價格有效期間內(nèi)發(fā)送到現(xiàn)場的所列材料的數(shù)量計算得出。上述調(diào)整也許是對合同價格的增加,也許是對合同價格的減少。

(iii)承包商應(yīng)盡其勤勉之職,確保不發(fā)生所列材料過于浪費的現(xiàn)象。任何運出現(xiàn)場的所列材料都應(yīng)在本款(b)段要求的記錄中予以清楚地驗明。

(iv)本款各項規(guī)定適用于為施工目的在現(xiàn)場使用的承包商設(shè)備所用的燃料,上述設(shè)備包括承包商擁有的,用于運送職員、工人、承包商設(shè)備、臨時工程、工程設(shè)備或材料進出工地的車輛。上述燃料應(yīng)在本款(d)段要求的記錄中清楚地驗明。本款的規(guī)定不適用于任何賣給或供給承包商的雇員或其他任何與本合同無關(guān)的個人用車所需的燃料。

(v)承包商應(yīng)自始至終注意適合的市場。購買材料時,每當(dāng)材料費用的變動可能引起本款規(guī)定的合同價格的調(diào)整時,承包商應(yīng)盡其勤勉之職,以與恰當(dāng)?shù)芈男泻贤?guī)定義務(wù)相一致的態(tài)度,以最便宜的價格購進上述材料。如果任何時候出現(xiàn)承包商一方不夠勤勉、違約或玩忽職守的情況,無論是在遵守上述要求時,還是其他情況下,在調(diào)整合同價格時,對因上述不勤勉、違約及玩忽職守所造成的費用的增加將不予考慮;對本來可以降低的費用,但由于不勤勉、違約或玩忽職守而未能降低時,此筆金額應(yīng)從合同價格中扣除。

(vi)合同價格不應(yīng)因材料費用的波動而作調(diào)整。

(c)不包括企業(yè)管理費用和利潤。

在根據(jù)本款確定合同價格調(diào)整額時,不考慮任何企業(yè)管理費用和利潤。

(d)通知與記錄。

當(dāng)發(fā)生可以或可能導(dǎo)致本款所說的合同價格調(diào)整之任何事件時,承包商應(yīng)立即向工程師就此發(fā)出通知,承包商還應(yīng)保存為使合同價格得以按本款規(guī)定進行調(diào)整所必需的賬簿、賬單及其它文件和記錄,并在工程師提出要求時,提供出示任何所保存的發(fā)票、賬單、文件或記錄,以及工程師可能要求的其他信息。

(e)竣工日后的調(diào)整。

在根據(jù)第43條確定的全部工程應(yīng)竣工的日期以后,或根據(jù)第48條證明的全部工程竣工日之后,合同價格應(yīng)按竣工日或移交證書中規(guī)定之日的現(xiàn)行費率或現(xiàn)行價格(如果合適的話)進行調(diào)整,兩個日期中取較早者。

(f)合同價格調(diào)整的確定

根據(jù)本款對任何合同價格進行調(diào)整之款額應(yīng)由工程師根據(jù)上述各項規(guī)定確定。

第一0三條 后繼的法規(guī)

103.1 如果在呈遞合同投標(biāo)截止日期前的28天以后,在工程施工或預(yù)計施工的所在國中,國家或州的任何法規(guī)、法令、政令或其他法律或規(guī)章,或任何地方或其他合法機構(gòu)的細(xì)則發(fā)生了變更,或任何上述州的法規(guī)、法令、政令、法律、規(guī)章或細(xì)則等的采用,使得承包商在實施合同中發(fā)生了除第102.1款規(guī)定以外的專用的增加或減少此類增加或減少的費用應(yīng)由工程師與雇主和承包商協(xié)商之后確定,并加入合同價格或從中扣除,工程師應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

二十六 貨幣及匯率

第一0四條 貨幣限制

104.1 在呈遞合同投標(biāo)書截止日期前的28天以后,如果工程施工或預(yù)定施工的所在國政府或該政府的授權(quán)機構(gòu)對支付合同價格的一種或幾種貨幣實行貨幣限制以及匯兌限制,則雇主應(yīng)賠償承包商因此而受到的損失或損害,且不影響承包商行使其在此類事件中有權(quán)行使的任何其他權(quán)利或采取補救措施。

第一0五條 匯率

105.1 如果合同規(guī)定將全部或部分款額以一種或幾種外幣支付給承包商,則此項支付不應(yīng)受上述指定的一種或幾種外幣與工程施工所在國貨幣之間的匯率變化的影響。

105.2 如果雇主已要求投標(biāo)書以單一貨幣報價,但用一種以上的貨幣支付,且承包商也已聲明他要求支付的另一種或幾種貨幣的比例或款額,則適用于計算該比例或款額的一種或多種匯率,除非在本合同中另有規(guī)定,應(yīng)為在合同投標(biāo)書遞交截止日期前28天的當(dāng)日,由預(yù)定工程施工所在國中央銀行決定的通行匯率,并由雇主在標(biāo)書遞交之前通知承包商,或在標(biāo)書中予以規(guī)定。

105.3 如果合同規(guī)定以一種以上的貨幣進行支付,當(dāng)暫定金額為按第90和89.1條規(guī)定全部或部分使用時,用以支付暫定金額的外幣比例或數(shù)額按第105.1或105.2款所規(guī)定的原則確定。

二十七 合同生效

第一0六條 合同生效

106.1 本合同在下列條件滿足之日起生效:

(a)雙方授權(quán)代表簽字;

(b)并經(jīng)雙方政府批準(zhǔn)。

106.2 雙方應(yīng)在合同簽字之日起兩個月內(nèi)完成上述批準(zhǔn)手續(xù)。

106.3 在106.1款規(guī)定的條件滿足后,雙方應(yīng)通過信件確認(rèn)合同生效日期。

106.4 在 合同的效力 直至雙方所有的責(zé)任和義務(wù)完成時為止。

第7篇 土木工程建筑承包合同

2023土木工程建筑承包第一章 一般條款

定義和釋義

1.1在本合同中,除按上下文另具意義者外,下列詞語應(yīng)解釋如下:

“業(yè)主”指第二章中所指定的雇用承包人的一方或其權(quán)利合法繼承人,但不包括業(yè)主的受讓人,經(jīng)承包人同意者除外。

“承包人”指標(biāo)書已被業(yè)主接受的某個或某些人、商行或公司,包括其他人代表,繼承人和業(yè)經(jīng)認(rèn)可的受讓人。

“工程師”指第二章中所指定的工程師,或由業(yè)主隨時任命且書面通知承包人以代替指定工程師履行合同職責(zé)的其它工程師。

“工程師代表”指任何常駐工程技術(shù)人員、監(jiān)理工程師,或由業(yè)主或工程師隨時任命的履行本合同第二條規(guī)定職責(zé)的任何工程現(xiàn)場監(jiān)督,其權(quán)限上工程師書面通告承包人。

“工程”包括永久性工程和臨建工程。

“合同”指合同條款、技術(shù)規(guī)范、圖紙、標(biāo)價的建筑工程清單、單價和價格表(如果有),還可指標(biāo)書、接受證書以及承包協(xié)議(如已完成)。

“合同價格”指在接受證書中確定的數(shù)額,可按本合同以下條款規(guī)定增減。

“建筑設(shè)備”指工程施工和維修中或有關(guān)施工和維修所需的全部設(shè)備或物品,不論任何性質(zhì),但不包括旨在構(gòu)成或正在構(gòu)成永久性工程某一部分的材料或其它物品。

“臨建工程”指工程施工或維修或有關(guān)工程施工或維修所需的各種臨時工程。

“永久性工程”指按合同將施工和維修的永久工程。

“技術(shù)規(guī)范”指在標(biāo)書或任何標(biāo)書更改中提及的規(guī)范,或由工程師隨時可能增加或書面同意增加的部分。

“圖紙”指技術(shù)規(guī)范中規(guī)定的圖紙,經(jīng)工程師書面同意對此種圖紙所作的任何更改,以及可由工程師隨時提供或書面認(rèn)同的其他圖紙。

“工地”指工程師設(shè)計的永久性或臨建工程施工所需的土地及其他場地,包括地面、地下、在之上或通過部分,以及由業(yè)主所提供的用作臨時儲存或其它目的的其它土地或場所,只要能按合同明文規(guī)定構(gòu)成工地的組成部分。

“業(yè)經(jīng)認(rèn)可”指已經(jīng)經(jīng)書面認(rèn)可,包括過后對口頭認(rèn)可的書面確認(rèn),“認(rèn)可”指書面認(rèn)可,包括上述規(guī)定在內(nèi)。

1.2按合同上下文所需,單數(shù)含義的單詞也可據(jù)有復(fù)數(shù)的含義,反過來也是一樣。

1.3合同條款的標(biāo)題和邊注不得視為合同的一部分,不得用于考慮解釋條款或合同。

1.4“費用”一詞應(yīng)視為含工地上或以外發(fā)生的間接費用。

工程師及工程師代表

2.1工程師必須按合同明文規(guī)定,履行作決斷、頒發(fā)證書和發(fā)出指令等職責(zé)。如業(yè)主簽發(fā)的工程師任命書中規(guī)定其某些職責(zé)的履行得經(jīng)業(yè)主專門認(rèn)可,其要件應(yīng)在本合同第二部分予以規(guī)定。

2.2工程師可隨時書面授權(quán)其代表代行其任何職權(quán),但必須將所有此種授權(quán)書的副本提交給承包人和業(yè)主。在授權(quán)范圍內(nèi),工程師代表給承包人的任何書面指令或認(rèn)可(僅限于此)對承包人和業(yè)主具有與工程師的指令或認(rèn)可同樣的效力。以下規(guī)定屬于例外:

工程師代表對任何工程或材料的不予否認(rèn),不得影響工程師此后否認(rèn)以及命令拆毀、移動或拆除此種工程或材料的權(quán)力。

若承包人對工程師代表的任何決定不滿意,其有權(quán)將此決定提交工程師確認(rèn)、取消或更改。

轉(zhuǎn)讓和分包

3.未經(jīng)業(yè)主事前書面同意,承包人不得將合同或其任何部分,或合同所規(guī)定或依合同而產(chǎn)生的任何收益轉(zhuǎn)讓,向承包人的開戶銀行支付按本合同規(guī)定到期或即將到期的款項除外。

4.承包人不得轉(zhuǎn)包整個工程。除非合同另有規(guī)定,未經(jīng)工程師事前書面同意,承包人也不得分包工程的任何部分,但工程師不得無故不同意分包,一旦同意分包,此種同意不得免去承包人所承擔(dān)的任何合同所規(guī)定的責(zé)任或義務(wù),他必須對任何分包人、其代表人、雇員或工人的行為、不履行和過失負(fù)完全責(zé)任,如同這些行為、不履行或過失是承包人、其代理人、雇員或工人所為。以計件方式提供勞力不得視為是本條所規(guī)定的分包。

合同文件

5.1以下要件得在合同第二部分規(guī)定: 用以起草合同文件的語言;

合同適用哪個國家的法律以及用哪個國家的法律解釋合同。

如果文件用一種以上語言作成,用以解釋合同的語言也必須在第二部分中規(guī)定,且將被定為“主體語言”。

5.2除合同中另有規(guī)定外,合同第一、二部分的條款規(guī)定優(yōu)于其它任何構(gòu)成合同的文件的規(guī)定。以上述規(guī)定為準(zhǔn),構(gòu)成合同的數(shù)個文件可視為能互相解釋,如意思含糊或不一致時,由工程師解釋和處理,并由此向承包人發(fā)出指令。如工程師認(rèn)為,服從此種指令會使承包人發(fā)生額外費用,而此種費用是承包人由于上述意思含糊或不一致而按理無法預(yù)見的,工程師應(yīng)予以證明,業(yè)主必須支付相應(yīng)的額外款額以補償此種費用。

6.1圖紙由工程師獨自保管,但須向承包人免費提供兩份副本,承包人所需的其余副本由他自己制作并承擔(dān)費用。合同履行后,承包人須將全部合同圖紙歸還工程師。

6.2承包人必須將按上述規(guī)定所提交的一份圖紙副本留在工地,讓工程師及其代理,或工程師書面授權(quán)的任何其它人在所有合理的時間內(nèi)查閱使用。

6.3

如工程師不在適當(dāng)時間內(nèi)再提供圖紙或命令,包括指示、指令或認(rèn)可,工程計劃或進展便可能被延誤或中斷時,承包人必須書面通知工程師。通知書中應(yīng)詳細(xì)說明所需的圖紙或命令,所需原因和時間,以及如果不及時提供而可能造成的任何延誤和中斷。

6.4如承包人按本條第3款規(guī)定索要圖紙或命令,由于工程師沒有或不能在合理時間內(nèi)提供,從而導(dǎo)致承包人誤工和/或承擔(dān)費用,工程師必須考慮此種延誤,以決定是否按本合同第44條規(guī)定延長承包人的工期,且只要有理由,承包人所承擔(dān)的此種費用必須得到補償。

7.在施工期間,工程師全權(quán)負(fù)責(zé)隨時進一步向承包人提供圖紙和指示,以滿足工程正常施工和維護所需。承包人必須執(zhí)行且受圖紙和指示的約束。

一般義務(wù)

8.1承包人必須根據(jù)合同條款,對工程的施工和維護予以應(yīng)有注意,且提供此種施工和維護所必需的包括勞動管理在內(nèi)的所有勞力(包括勞力監(jiān)督)、材料、施工成套設(shè)備及其它一切物品,不管其是臨時或長期性質(zhì),只要合同明文規(guī)定需要或根據(jù)合同合理推斷需要。

8.2承包人必須對現(xiàn)場操作和施工方法的恰當(dāng)、穩(wěn)定及安全性負(fù)全部責(zé)任。除非合同另有明文規(guī)定,承包人對工程師制定的永久性工程的設(shè)計或規(guī)格,或臨建工程的設(shè)計或規(guī)格概不負(fù)責(zé)。

9.如經(jīng)要求,承包人必須簽署一承包協(xié)議,該協(xié)議由業(yè)主制定并承擔(dān)費用,協(xié)議應(yīng)附帶必要的修正條款。

10.為正常履行合同,在標(biāo)書中,承包人應(yīng)承諾按要求取得保險公司或銀行的保單或保函,或其它業(yè)經(jīng)認(rèn)可由承包人向業(yè)主負(fù)連帶責(zé)任的擔(dān)保,其數(shù)額不超過驗收證書中規(guī)定的保單或保函額,上述保險公司、銀行或擔(dān)保以及上述保單或保函的條款必須經(jīng)業(yè)主認(rèn)可。此種保單或保函的取得或擔(dān)保的提供,以及締結(jié)保單或保函的費用應(yīng)全部由承包人承擔(dān),合同中另有規(guī)定的除外。

11.業(yè)主必須在招標(biāo)文件中向承包人提供由業(yè)主或其代理人在進行工程考察時獲得的水文及地質(zhì)情況資料,標(biāo)書必須視為是基于此種資料所制定的,但承包人必須對資料的理解自行負(fù)責(zé)。

承包人也必須被視為已視查了工地及周圍環(huán)境,查閱了可獲得的有關(guān)工地資料,且在提交標(biāo)書前,對一切實際情況,從形式到性質(zhì),包括地質(zhì)條件、水文和氣候條件、工程范圍和性質(zhì)以及完成工程所必需的材料、到達工地的交通工具和所需的食宿等感到滿意,總之,承包人必須被視為已得到所有必要的資料,除涉及上述情況外,還涉及風(fēng)險、意外事件及其它一切可能其投標(biāo)的情況。

12.承包人得被視為在投標(biāo)前已對其工程標(biāo)書,對標(biāo)價的建筑工程清單和單價和價格表(如果有)上所列的單價和價格的正確性和完善性感到滿意,此種投標(biāo)價格必須貫穿其所有的合同義務(wù),適用于所有為工程的正常施工和維護所必需的事物,除非本合同另有規(guī)定。然而,在施工期間,如承包人遇到除工地氣候之外的其它自然情況或人為阻礙,依他所見,此種自然情況或人為阻礙是經(jīng)驗豐富的承包人也無法預(yù)見的,承包人必需立即書面通知工程師代表,如工程師確認(rèn)此種情況或人為阻礙是經(jīng)驗豐富的承包人無法合理預(yù)見的,工程師必需作證且業(yè)主支付承包人由于此種情況而承擔(dān)的額外費用,包括因遇到此種情況或阻礙而:(1)為執(zhí)行工程師可能向承包人發(fā)出的與此情況有關(guān)的任何指示而發(fā)生的正當(dāng)合理的費用,以及(2)在無工程師具體指示時,承包人可能采取業(yè)經(jīng)工程師認(rèn)可的恰當(dāng)和合理措施而發(fā)生的正當(dāng)合理費用。

13.除因法律或自然因素而不能之外,承包人必須嚴(yán)格按合同規(guī)定施工和維護工程,使工程師感到滿意,且必須遵守和嚴(yán)格執(zhí)行工程師有關(guān)任何事項的的指令和指示,不管合同中是否有規(guī)定,提及或涉及到工程。承包人只能從工程師處接受指令和指示,或根據(jù)本合同第2條規(guī)定,接受工程師代表的指令和指示。

14.1中標(biāo)后,承包人得在第二部分條款規(guī)定的時間內(nèi)向工程師提交一份其計劃施工的程序方案,以征得工程師的認(rèn)可。承包人還得隨時應(yīng)工程師或其代表的要求

建設(shè)工程施工合同(對外)

,提供一份承包人的施工計劃安排和方法的說明書,以供其參考。

14.2不論何時,只要工程師發(fā)現(xiàn)工程實際進度與本條第1款規(guī)定的業(yè)經(jīng)認(rèn)可的方案不符,承包人必須應(yīng)工程師的要求,提供一份修改方案,對原有的方案作必要的修正,以保證工程能在本合同第48條規(guī)定的期限內(nèi)完工。

14.3承包人不得因向工程師或工程師代表提交或經(jīng)其認(rèn)可此種方案或因提供此種細(xì)節(jié)而被免除任何合同責(zé)任或義務(wù)。

15.在施工期間,以及其后在工程師認(rèn)為是為正常履行合同義務(wù)而必需時,承包人必須行使一切監(jiān)督權(quán)。承包人,或其經(jīng)工程師書面認(rèn)可的全權(quán)代理人或代表(此種認(rèn)可可隨時撤銷)應(yīng)當(dāng)隨時在工地,一直進行監(jiān)督管理。如工程師撤銷對代理人的認(rèn)可,在接到書面撤銷通知后,承包人必須盡快根據(jù)撤換規(guī)定,將其撤離工地,且今后不得再在工地上以任何身份雇傭他,且用另外一位經(jīng)工程師認(rèn)可的代理人予以替代。此種授權(quán)代理人或代表得代表承包人接受工程師的指令和指示,或按本合同第2條規(guī)定,接受工程師代表的指令和指示。

16.1承包人必須在工地上提供和雇用與施工和工程維護有關(guān)的:

(1)對本專業(yè)熟悉和經(jīng)驗豐富的技術(shù)人員,能勝任規(guī)定監(jiān)督工作的分代理人、工頭和領(lǐng)班,以及

(2)為正常和及時施工和維護工程所需的熟練、半熟練和非熟練工人。

16.2如工程師認(rèn)為承包人雇來進行或有關(guān)施工或工程維護的任何人員行為不軌、或不能或疏于履行其職責(zé)、或認(rèn)為其雇傭純屬不必要,工程師有權(quán)反對雇傭,并要求承包人立即將其從工地解雇,未經(jīng)工程師書面同意,此種人員不得再被雇用到工地。凡被從工地解雇人員的職位應(yīng)盡快由工程師認(rèn)可的稱職人選接替。

17.承包人負(fù)責(zé)按工程師提交的書面參考原圖的有關(guān)點、線和面的規(guī)定,忠實恰當(dāng)?shù)剡M行測定放線,如上所述,使工程的位置、水平、面積正確無誤,并校準(zhǔn)工程的各部分,且負(fù)責(zé)提供與工程相關(guān)的所有必要工具、設(shè)備和勞力。在施工中,如任何時候在工程的位置、水平、面積或工程任何部分的校正出現(xiàn)差錯,應(yīng)工程師或工程師代表的要求,承包人必須改正錯誤以使工程師或工程師代表滿意,改正費用由承包人自己承擔(dān),此種錯誤是由工程師或工程師代表提供的書面資料差錯而導(dǎo)&

nbsp;致的除外,在這種情況下,須由業(yè)主承擔(dān)改正費用。承包人不得因工程師或工程師代表對任何位置測定或任何線或任何水平面的檢查而免去確保其正確無誤的責(zé)任,承包人必須仔細(xì)保護和保存工程位置測定中使用過的水準(zhǔn)點、觀測桿、測標(biāo)及其它物品。

18.在施工中,工程師如在任何時間要求承包人鉆孔或進行挖掘勘探,此種要求必須作成書面,且得視為是根據(jù)本合同第51條規(guī)定作出的附加命令,除非數(shù)量清單中已經(jīng)列有有關(guān)此種預(yù)計工程的備用款。

19.凡有必要或應(yīng)工程師或工程師代表、或任何正式成立的工程管理處的要求,承包人必須自費提供和維護與工程有關(guān)的所有燈光、警衛(wèi)、柵欄和看護以保衛(wèi)工程,或保障公眾及其它人的安全和便利。

20.1從開工至按本合同第48條中的竣工證書規(guī)定的日期為止,承包人都得對工程全權(quán)負(fù)責(zé)。只要工程師就永久性工程的任何部分簽發(fā)了竣工證書,承包人從部分竣工證書中規(guī)定的日期起不再對永久性工程的此部分負(fù)責(zé),此部分的責(zé)任則轉(zhuǎn)至業(yè)主。此外,承包人必須對任何尚未完工而他得在維護期內(nèi)完成的工程負(fù)全權(quán)維護負(fù)責(zé),直至此種工程完工。如工程或其任何部分出現(xiàn)任何損害、損失或毀壞,不論何種原因,除本條第2款規(guī)定的除外風(fēng)險外,承包人均得自費負(fù)責(zé)修理和修補,以確保永久性工程竣工時處于狀態(tài)良好,各方面都合乎合同的要求和工程師的指示。如因除外風(fēng)險而導(dǎo)致任何損害、損失或毀壞發(fā)生,承包人必須應(yīng)工程師的要求(如果有)以及本合同第65條的規(guī)定,如上所述,進行修理和修補,費用由業(yè)主承擔(dān)。承包人也必須對為完成未竣工程或履行本合同第49或50條規(guī)定的義務(wù),在施工過程中對工程造成的任何損害負(fù)責(zé)。

20.2“除外風(fēng)險”包括戰(zhàn)爭、敵對狀態(tài)(無論是否宣戰(zhàn))、侵略、外國敵人行為、叛亂、革命、起義或兵變或篡權(quán)、內(nèi)戰(zhàn)、或不是由承包商的雇員、其轉(zhuǎn)包人單獨制造和不是因工程管理而發(fā)生的暴動、騷亂或混亂、或因業(yè)主使用或占用任何部分的永久性工程、或純屬工程師工程設(shè)計的原因、或因任何核燃料或核燃料燃燒后的廢料以及放射性有毒爆炸物引起的輻射和污染、或任何爆炸物、核裝置或核裝置部件的其它危險特性、以音速、超音速飛行的飛機或其它飛行物的壓力波以及其他任何此種自然力的作用,其不能為有經(jīng)驗的承包商所預(yù)見,也不能合理提供物資或投保與之對抗,所有這一切在本合同中都被稱為“除外風(fēng)險”。

21.承包人必須以業(yè)主和承包人的共同名義,為防止合同規(guī)定的應(yīng)由承包人負(fù)責(zé)的除除外風(fēng)險外的一切損失或損害投保,不論其由什么原因造成,此種投保不得減少本合同第20條所規(guī)定的承包人的義務(wù)和責(zé)任,業(yè)主和承包人的保險除包括本合同第20.1條規(guī)定的期限外,還包括因維護期開始前發(fā)生的原因而在維護期內(nèi)產(chǎn)生的損失或損害,以及承包人在履行本合同第49條或50條規(guī)定的義務(wù)而開展任何工作期間所造成的任何損失或損害,投保項目包括:

(1)正在施工的工程,按其目前的合同價值,或按21條第2款可能規(guī)定的附加款額,連同按替換價值計算的用于工程的材料。

(2)承包商帶到工地上的建筑成套設(shè)備和其它物品,按其替換價值投保。

此種保險必須在一保險公司投放,條款得經(jīng)業(yè)主認(rèn)可,業(yè)主不得無故不同意投保,承包人必須隨時應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示保險單和支付現(xiàn)行保險費的收據(jù)。

22.1除合同另有規(guī)定外,承包人必須保護業(yè)主不得因施工和工程維護而產(chǎn)生或?qū)е碌娜魏稳藛T傷害、材料損失及財產(chǎn)損失而受任何損失和作任何賠償,且不因所有與之有關(guān)的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用而受損失,對下列事項所作或與之有關(guān)的補償或損害賠償除外:

工程或部分工程永久使用或占用土地;

業(yè)主在任何土地面上、上方、下面、里面或經(jīng)過部分施工或部分施工的權(quán)利;

按合同規(guī)定施工或維護工程而不可避免的人員或財產(chǎn)損失;

因業(yè)主、其代理人、雇員或其它不為承包人所雇用的承包商的任何行為或過失所造成的人員傷害或財產(chǎn)損失,或與之有關(guān)的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用,或曾由承包人、其雇員或代理人承擔(dān)的,但原本應(yīng)當(dāng)由業(yè)主、其雇員或代理人或其它承包商負(fù)責(zé)的那部分涉及損失或傷害的賠償。

22.2業(yè)主必須保護承包人不因與本條第1款規(guī)定事項有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用而受損失。

23.1在開工前,在不減少本合同第22條規(guī)定給他的義務(wù)和責(zé)任條件下,承包人必須對任何可能由于或因施工或因履行本合同而給包括業(yè)主的財產(chǎn)在內(nèi)的任何財產(chǎn),以及給包括業(yè)主的雇員在內(nèi)的任何人員造成的重大或?qū)嵸|(zhì)性損害、損失或傷害進行責(zé)任保險,本合同第22條規(guī)定的事項除外。

23.2此種保險必須在一保險公司投放,條款得經(jīng)業(yè)主認(rèn)可,業(yè)主不得無故不同意投保,保險金額不得少于標(biāo)書附件規(guī)定的數(shù)額。承包人必須隨時應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示保險單和支付現(xiàn)行保險費的收據(jù)。

23.3保險條款中必須規(guī)定,承包人不得對可能得到保險賠償?shù)挠嘘P(guān)事項對業(yè)主提出任何索賠,保險公司應(yīng)保護業(yè)主免受索賠損失,且賠償其有關(guān)的任何訴訟費及開支和費用。

24.1業(yè)主不對因承包人或任何轉(zhuǎn)包人的工人或其它雇用人員的任何事故或傷害而根據(jù)法律應(yīng)予支付的任何賠償金負(fù)責(zé),除非事故或傷害是由業(yè)主、其代表人或雇員的任何行為或玩忽職守引起的。除上述規(guī)定外,承包人得保護業(yè)主不因所有此種損害賠償,以及因與此有關(guān)的所有索賠、訴訟、訴訟費、開支和費用而受損失。

24.2承包人必須就此種責(zé)任投保,保險公司得經(jīng)業(yè)主同意,業(yè)主不得無故不予同意,承包人必須在工地雇用工人的整個期間繼續(xù)保險,并隨時應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示此種保險單和支付現(xiàn)行保險費的收據(jù)。就任何分包人所雇用的人員,如分包人已經(jīng)就此種人員的責(zé)任投保,且以業(yè)主為保險補償對象,則承包人上述的投保義務(wù)得被視作已經(jīng)履行,但承包人必須要求此分包人隨時應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示此種保險單和支付現(xiàn)行保險費的收據(jù)。

25.如果承包人未按本合同第21、23和24條的規(guī)定投保和繼續(xù)保險,或未按本合同條款規(guī)定就應(yīng)由他投的其它任何保險進行投保,在任何此種情況下,業(yè)主可購買和繼續(xù)任何保險,支付此種必要的費用,且隨時從

應(yīng)付或可能應(yīng)付給承包人的款項中將業(yè)主上述所支付的費用扣除,或?qū)⒋俗鳛槌邪说呢?fù)債追償。

26.1承包人必須按國家或州一切有關(guān)施工的制定法、法令、或其它法規(guī)、或任何條例、或當(dāng)?shù)鼗蚱渌戏ó?dāng)局的地方法規(guī)以及所有其財產(chǎn)或權(quán)利受到或可能受到工程影響的公共團體和公司的規(guī)章制度的規(guī)定,發(fā)布所有的通告和支付所有的費用。

26.2承包人必須遵守以上任何制定法、法令或法規(guī),可適用于工程的當(dāng)?shù)鼗蚱渌戏ó?dāng)局的一切地方法規(guī),以及上述公共團體和公司的規(guī)章制度,如違反上述任何此種制定法、法令或法規(guī)、條例或地方法規(guī),不得讓業(yè)主受任何懲罰和承擔(dān)任何責(zé)任。

26.3如工程師證實業(yè)主應(yīng)償還已由承包人支付的此種費用,業(yè)主應(yīng)償付或同意償付承包人所有此種金額。

27.所有在工地發(fā)現(xiàn)的化石、錢幣、有價值的物品或古物、建筑物和其他具有地質(zhì)或考古價值的遺址或物品,均應(yīng)被業(yè)主和承包共同認(rèn)定為是業(yè)主的絕對財產(chǎn)。承包人必須采取恰當(dāng)?shù)拇胧?,防止其工人或其他任何人轉(zhuǎn)移或破壞任何此種物品,并在物品發(fā)現(xiàn)后不待轉(zhuǎn)移,立即通知工程師代表并執(zhí)行工程師代表的有關(guān)處置命令,其費用由業(yè)主承擔(dān)。

28.承包人必須保護業(yè)主不得因在工程或部分工程中使用或涉及到任何建筑設(shè)備、機械加工、或材料,從而侵犯與之有關(guān)的專利權(quán)、外觀設(shè)計、商標(biāo)或商號或其它應(yīng)受保障的權(quán)利而遭索賠或被起訴,并必須保護業(yè)主免受與此有關(guān)的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、支出或費用的損害。除另有規(guī)定外,承包人必須承擔(dān)工程或部分工程所需的石頭、沙子、砂礫、泥土或其他材料的運費、沙石產(chǎn)地使用費、租金和其他費用或補償(如果有)。

29.所有施工必需的活動,凡符合合同許可證的規(guī)定,必須開展,從而保證不無故妨礙公眾的便利,或妨礙

建設(shè)工程施工合同(對外)

公共或私人道路的通行、使用和占用,無論道路是通向或是在業(yè)主或其他人的地產(chǎn)上。倘若發(fā)生此類應(yīng)由承包人負(fù)責(zé)的事件,承包人必須保護業(yè)主免受由此而引而起的任何索賠、訴訟、損害賠償費、訴訟費、開支和費用的損害。

30.1承包人必須采取各種合理手段,防止連接或通向工地的任何公路或橋梁由于承包人或其任何轉(zhuǎn)包人的使用而遭受損害,承包人尤其必須挑選路線、選擇使用車輛,限制和分散裝載量,從而使因往來于工地的設(shè)備和材料的運輸而必然造成的異常交通盡可能地被合理限制,由此避免對公路和橋梁造成不必要的損害。

30.2如承包人必需經(jīng)部分公路或橋梁一次或多次運送建筑設(shè)備、機械或工程預(yù)制件或預(yù)制部件,如不采取特殊保護和加固措施,此種運送很可能損壞公路或橋梁,承包人運送貨物通過此公路或橋梁前必須通知工程師或工程師代表,告之運送貨物的重量及其他具體情況,以及其擬對上述公路或采取的保護和加固措施。除非在接到通知14天內(nèi),工程師以取消通知的方式指示不必采取此種保護或加固措施,承包人將施行此種方案或施行經(jīng)工程師要求修改后的方案,除非建筑工程清單中含有一項或多項已由承包人標(biāo)價的上述公路或橋梁保護或加固的必要項目,否則其費用得由業(yè)主向承包人支付。

30.3如果在施工期間或以后任何時間,承包人因施工損壞公路或橋梁而被索賠,他必須立即報告工程師,其后,業(yè)主將商洽解決并支付索賠款,并保護承包人免受該索賠以及與之有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用的損害。如果工程師認(rèn)為造成此種索賠或部分索賠的原因在于承包人沒有履行本條第1和2款規(guī)定的義務(wù),由工程師確認(rèn)的因此種不履行而損失的款額必須由承包人支付給業(yè)主。

30.4如果工程性質(zhì)需要承包人使用水路運輸,本條上述規(guī)定必須按“公路”包括船閘、碼頭、防波堤或其他有關(guān)的水路設(shè)施,“運輸工具”包括船只來予以解釋,并由此而施行。

31.承包人必須按工程師的要求,為業(yè)主雇用的其它承包商及其工人,以及為業(yè)主或其它合法當(dāng)局雇用的工人提供合理開展工作的機會,這些工人可受雇在工地上或附近,從事不為本合同規(guī)定的任何工作或由業(yè)主簽訂的與工程有關(guān)或附屬工程的任何其它合同規(guī)定的工作。然而,如承包人應(yīng)工程師或工程師代表的書面要求,為其他承包人、業(yè)主或其它合法當(dāng)局提供由他負(fù)責(zé)維護的道路,或準(zhǔn)許使用其在工地的腳手架或其他設(shè)備,或提供其它任何類似性質(zhì)的服務(wù),業(yè)主必須向承包人支付有關(guān)此種使用或服務(wù)的費用,只要工程師認(rèn)為合理。

32.在施工期間,承包人應(yīng)保證工地沒有任何不必要的障礙物,妥善儲存或處置建筑設(shè)備和多余的材料,將所有殘余物垃圾或不再需要的臨時工程清理出工地。

33.完工之后,承包人應(yīng)將所有建筑設(shè)備、多余材料、垃圾和各種臨時工程設(shè)施清理出工地,使整個工地和工程顯得整潔合乎標(biāo)準(zhǔn),讓工程師滿意。

勞工

34.1承包人必須自己安排雇用所有當(dāng)?shù)鼗蚱渌胤降膭诠?,并?fù)責(zé)勞工的交通、食宿和工資,本合同另有規(guī)定的除外。

34.2只要合理可行,承包人應(yīng)視當(dāng)?shù)厍闆r,向工地的職員和工人提供充足的飲水和其他用水,讓工程師代表感到滿意。

34.3除非根據(jù)現(xiàn)行法律、法規(guī)及政府規(guī)章或命令,承包人不得進口、銷售、贈予、以物交換或以其它方式處置任何烈酒或毒品,或允許或讓其轉(zhuǎn)包人、代理人或雇員參與任何此種物品的進口、銷售、贈予、交換或處置。

34.3 如上所述,承包人不得向他人贈予、交換或以其它方式處置任何武器或彈藥,也不得準(zhǔn)許或容忍同樣行為發(fā)生。

34.5在處理與雇工的關(guān)系時,承包人應(yīng)適當(dāng)注意公認(rèn)的節(jié)假日和宗教或其他習(xí)俗。

34.6一旦爆發(fā)傳染病,承包人必須遵守并執(zhí)行政府或當(dāng)?shù)蒯t(yī)療衛(wèi)生機構(gòu)為治療此種疾病所制定的規(guī)章、命令及要求。

34.7承包人應(yīng)隨時采取一切合理的預(yù)防措施,防止其雇員制造或在雇員中發(fā)生違法、騷亂或混亂行為,以維護治安和保護工程附近地區(qū)人員和財產(chǎn)的安全。

34.8承包人必須負(fù)責(zé)讓其轉(zhuǎn)包人遵守上述規(guī)定。

34.9如有必要,可在第二部分的第34條就所有其他有關(guān)勞工和工資的條件作出規(guī)定。

35.如工程師的要求,承包人應(yīng)按工程師要求的格式和時間向工程師代表或其辦公室提交一份詳細(xì)

報告,匯報其在工地隨時雇用的監(jiān)督人員和不同等級勞工的數(shù)量,以及工程師代表可能要求的有關(guān)建設(shè)設(shè)備的情況。

材料和工藝

36.1所有材料和工藝均應(yīng)符合合同的規(guī)定和工程師的指令,且應(yīng)隨時在制造或加工地、工地或合同具體規(guī)定的其它地點,同時或在某一處,接受工程師可能命令進行的檢驗。承包人要為任何工程或任何材料的質(zhì)量、重量或數(shù)量的檢查、測量和檢驗提供正常所需的幫助、工具、機械、勞力和材料,承包人還必須應(yīng)工程師可能的選擇或要求,在材料應(yīng)用于工程之前提供材料樣品以供檢驗。

36.2如合同明顯默示或明文規(guī)定,所有由承包人提供的樣品的費用應(yīng)承包人自己承擔(dān),否則應(yīng)由業(yè)主支付。

36.3如合同明顯默示或明文規(guī)定,一切檢驗費用應(yīng)由承包人負(fù)擔(dān),對于僅是負(fù)載檢測和確認(rèn)任何完成或部分完成的工程之設(shè)計是否符合要求的檢驗,本合同作有詳盡規(guī)定,可確保或準(zhǔn)許承包商將其費用計入投標(biāo)價格中。

36.4凡是工程師命令所作的檢驗,而

合同沒有默示或規(guī)定,或

(在上述情況中)沒有如此詳細(xì)規(guī)定,或

雖有默示或規(guī)定,但卻是由工程師命令獨立個人在工地之外、或在該檢驗物資的制造或加工地之外的任何地點進行的,

如檢驗結(jié)果表明工藝或材料不符合合同規(guī)定或工程師指令,檢驗費由承包人承擔(dān),否則由業(yè)主支付。

37.工程師和他授權(quán)的任何人隨時有權(quán)到工程現(xiàn)場,到任何工程準(zhǔn)備地或工程所需材料、制品或機械獲得地,承包人應(yīng)為其行使或獲得此種到場權(quán)利提供一切便利和幫助。

38.1未經(jīng)工程師或工程師代表的認(rèn)可,任何工程不得被覆蓋或遮掩,承包人應(yīng)為工程師或工程師代表提供充分機會,以檢查和測量即將被覆蓋或遮掩的任何工程,以及永久性工程開始前檢查地基。承包人應(yīng)在任何此種工程或地基作好或即將作好檢查準(zhǔn)備時及時通知工程師代表,工程師代表必須參加此種工程或地基的檢查,不得無故拖延,除非他認(rèn)為檢查沒有必要,且由此通知承包人。

38.2承包人必須應(yīng)工程師隨時作出的指示,打開業(yè)已覆蓋的工程某一或某些部分,或在工程上或經(jīng)過工程開通道,并負(fù)責(zé)使之完好復(fù)原而讓工程師滿意。凡任何此種工程部分是在履行本條第1款之規(guī)定后被覆蓋或遮掩的,則打開和在工程上或經(jīng)過工程開通道,以及使之完全復(fù)原的費用由業(yè)主承擔(dān),否則所有費用應(yīng)由承包人承擔(dān)。

39.1在施工中,工程師有權(quán)隨時書面命令:

把工程師認(rèn)為不符合同規(guī)定的任何材料按命令中具體規(guī)定的時間從工地?fù)Q走,

用恰當(dāng)合適的材料予以替換和

把工程師認(rèn)為不合符合同規(guī)定的材料或工藝換掉或適當(dāng)重新施工,無論其在之前是否經(jīng)過檢查或作過中期支付。

39.2如承包人未執(zhí)行此種命令,業(yè)主有權(quán)雇用他人執(zhí)行,業(yè)主應(yīng)從承包人處收回由此而產(chǎn)生的所有費用和雜費,或從應(yīng)付給或即將付給承包商的款項中予以扣除。

40.1收到工程師的書面命令后,承包人必須在工程師認(rèn)為必要的時間,以其認(rèn)為必要的方式,停止工程或部分工程的施工,只要工程師認(rèn)為必要,還必須在停工期間妥善保護工程的安全。承包人根據(jù)本條款執(zhí)行工程師指令而發(fā)生的額外費用應(yīng)由業(yè)主承擔(dān),除非此種停工是:

合同另行規(guī)定的,或

由承包人的某種違約而導(dǎo)致的必要停工,或

由工地的氣候條件導(dǎo)致的必要停工,或

為正常施工或為整個工程或部分工程的安全而作的必要停工,而不是因工程師或業(yè)主的任何行為或違約而產(chǎn)生的,也不是因本合同第20條規(guī)定的任何除外風(fēng)險引起的。

承包人在收到工程師命令后__天內(nèi)應(yīng)書面通知工程師,要求賠償,否則將無權(quán)得到額外費用。如工程師認(rèn)為承包人的要求公平合理,他必須按本合同第44條的規(guī)定,處理并決定此種支付給承包人的額外費用和/或停工時間。

40.2如整個工程或部分工程按工程師的命令停工,且停工90天后仍未得到工程師作出的復(fù)工命令,除非此種停工屬本條第1款第1、2、3或4項規(guī)定范圍之內(nèi),否則承包人可書面通知工程師,要求其在收到通知后__天內(nèi)準(zhǔn)許對整個工程,或停工的部分工程重新開工,如在此期間仍未獲得開工許可,承包人可以,但不一定必須,再作書面通知,按本合同第51條的規(guī)定將只影響到部分工程的停工視為是對該部分工程的省略,或,如停工影響到整個工程,視其為是業(yè)主廢棄合同。

開工時間和延誤

41.接到工程師的書面開工通知后,承包人應(yīng)在標(biāo)書附錄中規(guī)定的期限內(nèi)在工地施工,且必須迅速,不得延誤,工程師明文同意或命令,或承包人無法控制的原因除外。

42.1除合同另有規(guī)定的外,就承包人應(yīng)隨時獲得的工地的范圍及授權(quán)他使用此部分工地的命令而言,業(yè)主應(yīng)根據(jù)合同有關(guān)施工命令的規(guī)定,隨同工程師的書面開工命令,提供承包人必要范圍的工地,使其能夠開始并按本合同第14條規(guī)定的方案施工,此外應(yīng)根據(jù)承包人給工程師的書面通知上的合理建議(如果有),在施工期間隨時向承包人提供更大范圍的工地,以保證承包人能按上述方案或建議迅速施工。如承包人因業(yè)主不按本條規(guī)定提供工地而誤工或發(fā)生費用,工程師應(yīng)準(zhǔn)許延長工期,并由他確定一筆補償此種費用的款項,該款項應(yīng)由業(yè)主支付。

42.2承包人應(yīng)承擔(dān)因通往工地的所有特殊或臨時道路通行權(quán)而產(chǎn)生的費用。承包人也得支付為施工而應(yīng)他的要求在工地之外食宿而發(fā)生的一切額外費用。

43.除按合同規(guī)定,工程整體完工前任何部分工程必須按時完工外,根據(jù)合同第48條的規(guī)定,整個工程必須在合同規(guī)定的期限內(nèi)完成,該期限應(yīng)從標(biāo)書附錄規(guī)定的開工期的最后一天算起,或以本合同第44條的規(guī)定而準(zhǔn)許的延期時間為準(zhǔn)。

44.除承包人違約外,如因額外工程或工程量的增加或由此而涉及的任何延誤原因、或特別惡劣的氣候、或其它可能發(fā)生的任何特殊情況而使得承包人有權(quán)要求工程延期,工程師應(yīng)決定延期時間,并由此通知業(yè)主和承包人。如承包人在此種工程開工后、或此種情況一發(fā)生、或按實情在其發(fā)生后的__天內(nèi),沒有向工程師代表提交詳細(xì)

建設(shè)工程施工合同(對外)

說明他認(rèn)為有權(quán)延期的報告而讓此陳述當(dāng)時便得到調(diào)查,工程師可不予考慮額外

工程或工程量的增加或其它特殊情況。

45.除合同另有相反規(guī)定外,未經(jīng)工程師代表的書面允許,任何永久性工程不得在夜間或星期天進行,同時也不得在其他被當(dāng)?shù)卣J(rèn)作是假日的時間進行,但下列情況除外:因工程而不得已或為挽救生命、財產(chǎn)或維護工程安全而絕對必要,在這種情況,承包商應(yīng)立即通知工程師代表。本條的規(guī)定不適用于按傳統(tǒng)需輪班或倒班進行的工作。

46.不論是何原因使得工程或其任何部分的進度讓工程師覺得太慢,因而無法確保在規(guī)定或延長期限內(nèi)完工,只要該原因不至于讓承包人有權(quán)要求延期,工程師必須書面通知承包人,接到通知后承包人應(yīng)采取必要的措施,工程師可同意加快進度,以便能在規(guī)定或延長期限內(nèi)完工或完成某部分工程。承包人無權(quán)因采取此種措施而要求額外付款。如因工程師按本條款所作的通知的緣故,承包人需要求工程師準(zhǔn)許在夜間或星期日,如果其在當(dāng)?shù)乇划?dāng)做假日,或在其它被當(dāng)?shù)禺?dāng)做是假日的時間工作,工程師不得無故不準(zhǔn)許。

47.1如承包人未在本合同第43條規(guī)定的期限內(nèi)完成工程,承包人應(yīng)因違約而向業(yè)主支付合同所規(guī)定之款額,此款額為定額賠償金,而不是根據(jù)第43條規(guī)定的期限與實際完工時間之差按天數(shù)進行處罰。業(yè)主可在不損害其他收款措施的情況下,從他手中掌握的應(yīng)支付或?qū)⒅Ц督o承包人的款項中扣除此種賠償金。此種賠償金的支付或扣除不得免除承包人完成工程的義務(wù),或免除他的其它任何合同所規(guī)定的責(zé)任和義務(wù)。

47.2在工程全部完工前,如有某部分工程已由工程師按本合同第48條確認(rèn)為完工,且已被業(yè)主占用,如在此后出現(xiàn)任何延誤,而本合同又無另行規(guī)定,因延誤本應(yīng)處罰的定額賠償金則應(yīng)按已完工的工程的價值所占全部工程價值的比例予以扣減。

47.3如要在合同中規(guī)定有關(guān)工程全部或部分完工的獎勵支付事項,此規(guī)定應(yīng)列在第二部分的第47條中。

48.1當(dāng)工程全部完工且滿意地通過了所有合同規(guī)定的最后檢驗后,承包人可向工程師或工程師代表發(fā)出有關(guān)通知,并承諾在維修期內(nèi)將完成任何未完成的工作。此種通知和承諾必須作成書面形式,且應(yīng)被視作是承包人要工程師發(fā)放工程竣工證書的要求。工程師應(yīng)在此種通知送出后__天內(nèi)或向承包人發(fā)出工程竣工證書,并交業(yè)主一本副本,注明他認(rèn)為工程已按合同規(guī)定圓滿完工的日期,或向承包人發(fā)出書面指示,具體說明他認(rèn)為在發(fā)放此種證書前承包人還需完成的一切工作。在發(fā)出此種指示后,工程師還應(yīng)通知承包人關(guān)于此后以及在指示中所提及之工程完工前,可能出現(xiàn)且影響工程實際完工的任何欠缺。在令工程師滿意地完成所指明的工程并修正一切所指明的欠缺后,承包人有權(quán)在__天之內(nèi)收到竣工證書。

48.2同樣,根據(jù)本條第1款規(guī)定的程序,就以下情況,承包人可要求,且工程師應(yīng)頒發(fā)竣工證書:

合同中單獨作有完工期限規(guī)定的部分永久性工程竣工,以及

永久性工程的任何實體部分已竣工,令工程師滿意,且已被業(yè)主占有或使用。

48.3如部分永久性工程已實質(zhì)性完工,且滿意地通過了合同規(guī)定的最后檢驗,工程師可在全部工程竣工前頒發(fā)此部分工程的竣工證書,一旦頒發(fā)此種證書,承包人應(yīng)被視作已承諾在維修期內(nèi)完成此部分工程中一切尚未完成的工作。

48.4在工程全部完工前就永久性工程的某一部分發(fā)放竣工證書,并不視為已經(jīng)完成任何所需的地面或地表還原工作,證書中明文規(guī)定的除外。

維修及欠缺

49.1本條款中“維修期”一詞指標(biāo)書附錄所指的維修期,從工程師按本合同第48條規(guī)定確認(rèn)的竣工日開始計算,如工程師根據(jù)上述條款發(fā)出了多份竣工證書,則分別從其確認(rèn)的完工日開始計算,就維修期而言,“工程”一詞須作相應(yīng)解釋。

49.2為按合同規(guī)定條件在維修期滿時或其后盡快將工程交給業(yè)主,除合理損耗外,為讓工程師感到滿意,承包人必須盡快完成本合同第48條中規(guī)定的在完工日尚未完成的工作(如果有),以及完成工程師在維護期間,或在維護期滿后__天內(nèi)因工程師或工程師代表在維護期滿前的檢查而可能書面要求承包人完成的諸如修理、修正、再建、調(diào)整,以及修正欠缺、缺陷、縮誤和其他毛病等一切工作。

49.3如工程師認(rèn)為此種工作是因承包人使用的材料或工藝不符合合同的要求所至,或因承包人未履行其合同義務(wù)(明示或默示不論)所至,一切費用應(yīng)由承包人承擔(dān)。如工程師認(rèn)為此種需要是其他原因所至,則應(yīng)對此種工作進行估價,并按附加工程支付。

49.4如承包人未完成工程師要求的上述此種工作,業(yè)主有權(quán)雇用他人完成,如工程師認(rèn)為,按合同規(guī)定此工作本應(yīng)由承包人自費完成,業(yè)主應(yīng)向承包人追償由此發(fā)生的一切直接或間接費用,或從應(yīng)付或可能應(yīng)付給承包人的任何款項中予以扣除。

50.應(yīng)工程師的書面要求,承包人應(yīng)根據(jù)工程師的指令,對施工過程或維修期內(nèi)出現(xiàn)的任何欠缺、不足或缺陷進行檢查。除非根據(jù)合同,此種欠缺、不足或缺陷應(yīng)由承包人負(fù)責(zé),否則上述檢查工作的費用由業(yè)主承擔(dān)。如此種欠缺、不足或缺陷如上所述屬于承包人的責(zé)任,上述檢查費用應(yīng)由承包人負(fù)擔(dān),且他應(yīng)按本合同第49條的規(guī)定,自費對其進行修理、修正和補救。

變更、增加和省略

51.1如工程師認(rèn)為必要,他應(yīng)對整個工程或任何部分的形式、質(zhì)量或工作量作相應(yīng)變更,且他有權(quán)因其它任何理由,命令承包人作出且承包人必須作出以下變更:

增減合同所規(guī)定的工程量,

省略任何部分工程,

改變?nèi)魏尾糠止こ痰奶匦曰蛸|(zhì)量或類別,

改變?nèi)魏尾糠止こ痰钠矫妗⑿途€、位置和面積,

增加竣工所需的任何額外工程,

但此種變更不得以任何方式使合同失效,此種變更所需的一切費用(如果有)應(yīng)在確定合同價格時予以考慮。

51.2如無工程師的書面命令,承包人不得作任何此種變更。然而,如工程量的增減不屬本條規(guī)定的應(yīng)作命令的范疇,而是因超過或不足建筑工程清單的規(guī)定所至,則不要求有書面命令。另外,如工程師因任何原因認(rèn)為有必要口頭作此種命令,承包人必須服從,且工程師對該口頭命令的確認(rèn)書,不論在命令執(zhí)行前或后給予,都應(yīng)被視作是本條款所指的書面命令。此外,如承包人在__天內(nèi)書面向工程師要求確認(rèn),而工程師在__天內(nèi)

未用書面駁回此確認(rèn),其應(yīng)被視為是工程師所作的書面命令。

52.1凡由工程師命令增減的工程,如工程師認(rèn)為可行,均應(yīng)按合同價格予以估價。如合同所列的價格不適用所增減的工程,應(yīng)由工程師和承包人協(xié)商出合適的價格。如不能就此達成協(xié)議,應(yīng)由工程師決定一個他認(rèn)為恰當(dāng)?shù)膬r格。

52.2如工程師認(rèn)為,涉及整個工程或部分工程的質(zhì)或量的增減,使得本合同中所列的任何工程項目的價格因此種增減而不再合理或不切實際,工程師和承包人則應(yīng)協(xié)商一個合適的價格。如不能就此達成協(xié)議,應(yīng)由工程師決定一個他認(rèn)為恰當(dāng)?shù)膬r格。

除非在命令作出之后盡快,如是額外或增加工程,則在工程動工前或之后盡快以書面形式:

由承包人通知工程師他要求額外支付或更改價格,或

由工程師通知承包人他打算改變價格,否則不得按本條第1款增加或減少工程量,或按本條第2款變動價格。

52.3竣工驗證時,如發(fā)現(xiàn)增減工程的費用超過驗收證書所注明數(shù)額的__%,除去所有的規(guī)定費用、臨時費用和零工補貼外,如有任何是因:

變動命令累計所至,以及因

修正建筑工程清單所列的估算工程量所至,所有臨時費用、零工補貼和本合同第70條第1款規(guī)定的價格調(diào)整除外。

若非其它原因,合同價格應(yīng)由承包人和工程師協(xié)商予以調(diào)整,或,如協(xié)商不果,則由工程師在考慮所有材料及相關(guān)的,包括承包人的場地及合同的一般間接費用在內(nèi)的因素的基礎(chǔ)上予以決定。

52.4如工程師認(rèn)為有必要,可書面命令將增加或替換的工程按零工計價。此種工程承包人所得報酬應(yīng)根據(jù)合同中的零工細(xì)目表的條件,按其標(biāo)書中所附的價格予以支付。

承包人應(yīng)向工程師提供必要的收據(jù)或其它憑證以證實其支出,并應(yīng)在訂材料之前,向工程師提交報價單以求批準(zhǔn)。

所有按零工計價的工程,在工程進行期間,承包人必須每天向工程師代表提供詳細(xì)清單,一式兩份,注明此種工程雇用的所有零工的姓名、職務(wù)和工作時間,以及兩份說明書,標(biāo)明用于工程的材料和設(shè)備的規(guī)格、數(shù)量(按上述細(xì)目表納入增加費用計算內(nèi)的設(shè)備除外)。如清單和說明書正確無誤,工程師代表將認(rèn)同且在其中一份上簽字,然后退還給承包人。

每月底,承包人應(yīng)向工程師代表提交一份所使用的勞力、材料和設(shè)備(上述規(guī)定的除外)的價目清單,如不按時提供完整的價目清單,承包人將無權(quán)得到支付。如工程師有理由認(rèn)為承包人無法按上述規(guī)定提交清單,他將有權(quán)決定把此種工作或作為零工,按工時及使用的材料和設(shè)備進行支付,或按他認(rèn)為公平合理的價格予以支付。

52.5承包人應(yīng)每月向工程師代表提交一份報告,盡可能全面詳盡地索要他所認(rèn)為有權(quán)要求的一切額外費用,以及陳述上月他按工程師的命令所作的一切額外工作。

凡未包括在報告中的工作或費用不能在中期或最后給予支付。但如承包人在最初曾書面通知工程師他想就此種工作要求索賠,即使他未遵守上述規(guī)定,工程師也有權(quán)要求對此種工作或費用給予支付。

設(shè)備、臨建工程和材料

53.1承包人所提供的所有建筑設(shè)備、臨建工程設(shè)施和材料抵達工地后,應(yīng)視作完全用于施工,承包人不得移動它們或其任何部分,經(jīng)工程師書面同意,將它們從工地一端移到另一端除外,工程師不得無故不予同意。

53.2工程完工后,承包人應(yīng)從工地將所有上述建筑設(shè)備、臨建工程設(shè)施及按合同所提供的材料的剩余部分清理走。

53.3業(yè)主對上述建筑材料、臨建工程及材料的損失或損壞概不負(fù)責(zé),本合同第20條和第65條規(guī)定的除外。

53.4如承包人因工程所需而要進口任何建筑設(shè)備。業(yè)主必須應(yīng)承包人要求協(xié)助其從政府處得到必要的許可,以便按上述規(guī)定清理現(xiàn)場時重新出口此種建筑設(shè)備。

53.5業(yè)主應(yīng)在需要時協(xié)助承包人為工程所需的建筑設(shè)備、材料和其他物品結(jié)關(guān)。

53.6其他任何影響建筑設(shè)備、臨建工程設(shè)施和材料的條件必要時應(yīng)在第二部分的第53條予以規(guī)定。

54.本合同

建設(shè)工程施工合同(對外)

第53條的執(zhí)行不得視為默示工程師認(rèn)可該條款所指的材料或其他事項,也不得妨礙工程師在任何時候拒絕使用任何此種材料。

測定

55.建筑工程清單所列的工程量為估計數(shù)量,不應(yīng)視為是承包人履行合同義務(wù)所完成的實際工程量。

56.如無另行規(guī)定,工程師應(yīng)通過測定判斷按合同所完成的工程的價值。如他要求對某部分或某些工程進行測定,他應(yīng)通知承包人的授權(quán)代理人或代表,該代理人或代表應(yīng)立即參加或派一名合格的代理人協(xié)助工程師或工程師代表進行此種測定,并提供工程師或其代表所要求的一切詳細(xì)情況。倘若承包人未參加或忽略或忘記派代理人協(xié)助,工程師所作的測定或他認(rèn)可的測定應(yīng)被視為是對工程所作的正確測定。如永久性工程是靠記錄和圖紙進行測定,工程師代表應(yīng)按月準(zhǔn)備記錄和圖紙,如應(yīng)書面要求,承包人應(yīng)當(dāng)在__天內(nèi)與工程師代表一起檢查并認(rèn)可此種記錄和圖紙,一經(jīng)認(rèn)可,承包人應(yīng)在記錄和圖紙上簽字。如果承包人不參與檢查,記錄和圖紙應(yīng)被視為正確無誤。如檢查完此種記錄和圖紙后,承包人不予認(rèn)可或雖認(rèn)可但不簽字,該記錄和圖紙仍應(yīng)被視為正確無誤,除非承包人在此種檢查后__天內(nèi)書面告知工程師代表,他認(rèn)為記錄和圖紙中哪些不正確,并要求工程師予以裁決。

57.工程測定應(yīng)采用凈值,不管一般習(xí)慣或當(dāng)?shù)貞T例如何,除非本合同另有明文規(guī)定。

暫列款

58.1“暫列款”是指合同中規(guī)定且列在建筑工程清單上的,按工程師的指令及自由處置的一筆用于施工、提供貨物、材料或服務(wù)或用于意外事故的金額,可全部或部分使用,或根本不用。凡涉及與暫列款有關(guān)的工程、供應(yīng)或服務(wù)的款項,只有經(jīng)工程師按本合同規(guī)定同意或決定使用的方能列入合同價格。

58.2就每一筆備用款,工程師有權(quán)命令用于:

施工,包括應(yīng)由承包人提供的貨物、材料或服務(wù)。合同價格應(yīng)包括按合同第52條規(guī)定用于此種施工或提供的貨物、材料或服務(wù)的費用。

由下文所規(guī)定的指定轉(zhuǎn)包人的施工,提供的貨物、材料或服務(wù)。由此付給承包人的款項應(yīng)按本合同第59條

第4款的規(guī)定確定并支付。

承包人所購買的貨物和材料。由此支付給承包人的款項應(yīng)按本合同第59條第4款確定并支付。

58.3凡工程師要求,承包人應(yīng)提供與暫列款有關(guān)的開支的所有報價單、發(fā)票憑證、帳目或收據(jù)。

指定分包人

59.1所有在合同暫列款項下施工或提供任何貨物、材料或服務(wù)的已由或?qū)⒂蓸I(yè)主或工程師指定或挑選的專家、商人、手工工人和其他人,以及所有根據(jù)合同規(guī)定,得到承包人任何分包工程且由此施工、提供貨物、材料或服務(wù)的人,均應(yīng)被視為是由承包人雇用的分包人,在本合同中稱為“指定分包人”。

59.2承包人不得因業(yè)主或工程師的要求,或被認(rèn)為有任何義務(wù)而雇用其有理由反對的,或不與其簽署含有下列規(guī)定的合同的指定分包人:

就工程、貨物、材料或服務(wù),分包合同當(dāng)事人,即指定分包人將對承包人承擔(dān)本合同所規(guī)定的承包人應(yīng)對業(yè)主承擔(dān)的同樣的義務(wù)和責(zé)任,并不讓承包人再履行此義務(wù)和責(zé)任,且不讓其受因履行此種義務(wù)和責(zé)任而產(chǎn)生或與之有關(guān)的,或因不履行此種義務(wù)或責(zé)任而產(chǎn)生或與之有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用的損害,以及

指定分包人應(yīng)使承包人不因指定分包人、其代理人、工人和雇員的過失而受任何損害,不因分包人、其代理人、工人和雇員不當(dāng)使用承包人按合同所提供的工程設(shè)備或臨建工程而受損害,以及不因上述所有的索賠而受損害。

59.3如暫列款項下所提供的服務(wù)包括任何設(shè)計事項或?qū)θ魏我徊糠钟谰眯怨こ痰脑敿?xì)規(guī)定,或說明工程所使用的任何設(shè)備的規(guī)格,此種要求應(yīng)在合同中明文規(guī)定,且寫進指定分包合同。指定分包合同應(yīng)明確規(guī)定,提供此種服務(wù)的指定分包人應(yīng)不讓承包人承擔(dān)此種服務(wù),且不讓承包人因未履行此種義務(wù)或因履行此種義務(wù)而引起的或有關(guān)的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用而受損害。

59.4就指定分包人所進行的所有施工,提供的貨物、材料或服務(wù)而言,應(yīng)納入合同價格中的有:

按工程師的指令及根據(jù)分包合同,已實際由或應(yīng)由承包人支付的款項;

涉及建筑工程清單中所列的(如果有)由承包人提供勞務(wù)的,或可能由工程師按本合同第58條第2款所命令的,且可根據(jù)本合同第52條確定的款項;

就所有其他費用和收益而言,應(yīng)采用用一百分比率乘以實際支付或即將支付的款額所得出款項計算,如建筑工程清單已有對有關(guān)暫定款列定一個比率的規(guī)定,則應(yīng)按承包人就該項目列定的比率予以計算,如無此種規(guī)定,則應(yīng)按承包人在標(biāo)書附錄所列的,且建筑工程清單已就該具體項目作出認(rèn)可的比率計算。

59.5在按本合同第65條出具任何證書前,若其包括有有關(guān)任何指定轉(zhuǎn)包人所完成的工程,提供的貨物、材料或服務(wù)的任何付款,工程師有權(quán)要求承包人提供充足證據(jù),證明包括在先前證書中的有關(guān)該指定分包人的工程或貨物、材料或服務(wù)的付款,已全部由承包人支付或清償,否則將視為拖欠,除非承包人:

書面通知工程師,他有充足理由不予或拒絕此種付款支付,且

向工程師提供充足證據(jù),證明他已就此書面通知該指定分包人,

業(yè)主有權(quán)在工程師出具證書后,向該指定分包人直接支付按規(guī)定應(yīng)由承包人向該指定分包人支付,然而卻沒有支付的所有款項,留置款除外,然后從業(yè)主應(yīng)支付或即將支付給承包人的任何款項中將此筆付款抵銷。

如工程師已出具證書,且業(yè)主已直接作出上述支付,工程師在向承包人出具任何其它證書,應(yīng)把業(yè)主直接支付的上述款項扣出,但工程師不得拒絕或延誤出具按本合同規(guī)定應(yīng)出具的證書本身。

59.6如上所規(guī)定,如果指定分包人在施工,或提供貨物、材料、或服務(wù)中對承包人承擔(dān)的義務(wù)期限超過本合同所規(guī)定的維修期,承包人應(yīng)在維修期滿后,隨時把此種義務(wù)在期滿前所產(chǎn)生的利益應(yīng)業(yè)主的要求轉(zhuǎn)讓給業(yè)主,費用由業(yè)主承擔(dān)。

證書和付款

60.1除另有規(guī)定外,付款應(yīng)按第二部分第60條的規(guī)定,分月進行。

60.2如業(yè)主向承包人預(yù)付有關(guān)建筑設(shè)備和材料的款項,付款和還款的條件應(yīng)在第二部分第60條中予以規(guī)定。

60.3如因施工需從施工所在地國的他國進口材料、設(shè)備,或因工程或任何部分工程需由此種他國輸入的勞務(wù)完成,或因任何其它情況必需或必要,合同項下的某部分付款需按本合同第72條的規(guī)定用有關(guān)外匯進行支付,支付條件應(yīng)按合同第二部分第60條的規(guī)定處理。

61.除本合同第62條所述的維修證書外,任何證書不得視為是對工程的認(rèn)可。

62.1只有工程師簽發(fā)了維修證書且交給業(yè)主,說明工程已完工,維修情況令他滿意,才能視合同已經(jīng)完全履行。工程師應(yīng)在維修期滿后,或,如工程的不同部分適用不同的維修期,在最后一個維修期滿后__天內(nèi)簽發(fā)維修證書,或在所有在此維修期中,按本合同第49和第50條規(guī)定,命令進行的工程完成且令工程師滿意后立即簽發(fā),本條款必須全面執(zhí)行,不管先前業(yè)主是否已進入、占有或使用工程或工程的任何部分。維修證書的簽發(fā)不得作為按第二部分第60條的規(guī)定向承包人支付第二筆留置款的前提條件。

62.2業(yè)主不得因本合同或施工所產(chǎn)生或與之有關(guān)的任何事項對承包人負(fù)責(zé),除非承包人在簽發(fā)本條款規(guī)定的維修證書前,就此種事項已提出書面索賠。

62.3盡管簽發(fā)了維修證書,承包人以及業(yè)主(但應(yīng)符合本條第2款的規(guī)定)仍應(yīng)對發(fā)生在證書簽發(fā)前而在證書簽發(fā)時尚未履行的合同義務(wù)負(fù)責(zé),為決定此種義務(wù)的性質(zhì)及范疇,應(yīng)視本合同繼續(xù)對合同雙方有效。

補救和權(quán)力

63.1如果承包人破產(chǎn),或被法院下達了破產(chǎn)者產(chǎn)業(yè)管理接收令,或遞交了破產(chǎn)申請,或因債權(quán)人而處置或轉(zhuǎn)讓財產(chǎn),或同意在債權(quán)人決議委任的檢查委員會監(jiān)督下執(zhí)行合同,或,如其是一個公司,將被清算(不是因合并或重組而進行的自愿清算),或承包人事先未征得業(yè)主的書面同意而轉(zhuǎn)讓合同,或其貨物被四,或工程師書面向業(yè)主證明,他認(rèn)為承包人:

已經(jīng)撤銷合同,或

沒有正當(dāng)理由但卻不開工,或在收到工程師要求繼續(xù)工程的書面通知后,停工__天,或

在收到工程師書面通知,說明某些材料不適用或某工程應(yīng)予否決后__天內(nèi)未從工地搬走這些材料,或未拆毀此種工程重建,或

不按合同施工,或長期或公然不履行其合同義務(wù),盡管工程師已書面提出警告,或

不顧工作質(zhì)量,或無視工程師的指示,分包任何合同部分,

此時,業(yè)主可在書面通知承包人__天后進駐工地,并將承包人逐出,由此不會造成合同無效,或解除承包人的任何合同義務(wù)或責(zé)任,或影響合同賦予業(yè)主或工程師的權(quán)利和權(quán)力,業(yè)主可自己完成工程或另雇其他承包人完成工程。為完成工程,業(yè)主和其他承包人可充分使用其認(rèn)為合適的,按本合同規(guī)定被視為是專門為施工而保留的建筑設(shè)備、臨建工程和材料,業(yè)主可隨時出售上述任何建筑設(shè)備、臨建工程和未使用的材料,并將出售收入抵付按合同規(guī)定承包人應(yīng)支付或可能支付給他的任何款項。

63.2業(yè)主進駐工地并逐走承包人之后,工程師應(yīng)盡快單方面,或通過了解雙方當(dāng)事人,或在作過他所認(rèn)為恰當(dāng)?shù)恼{(diào)查或咨詢之后作出安排或決定,并證明到此種進駐與被逐時為止,按事實上已完成的合同工程,承包人已獲得或理應(yīng)獲得的款項(如果有),以及計算出上述任何未使用或只部分使用的材料、建筑設(shè)備和臨建工程的價值。

63.3如果業(yè)主按本條規(guī)定進駐工地并逐走承包人,他應(yīng)在維修期滿,且所有施工和維修費、延誤完工賠償費(如果有)、和業(yè)主所發(fā)生的其他費用被核實,且經(jīng)工程師證明后,方才負(fù)責(zé)對承包人按合同進行支付。此時,承包人有權(quán)得到的款額(如果有)僅為工程師證明因他妥善完工而應(yīng)得的款額減去上述款項之差。如上述費用超過承包人妥善完工應(yīng)得的款額,經(jīng)要求,承包人得向業(yè)主支付此超出部分款額,超出部分應(yīng)視為承包人對業(yè)主的負(fù)債,且可照此收回。

64.如在施工或維修期間,因工程或部分工程發(fā)生或涉及任何意外、或事故、或其他事件,工程師或工程師代表認(rèn)為需馬上進行補救或其它工作或修理,以保證工程的安全,而承包人無法或不愿馬上進行此種工作或修理,業(yè)主可雇用并支付他人進行工程師或工程師代表認(rèn)為必要的此種工作或修理。如工程師認(rèn)為,業(yè)主所進行的此種工作屬于承包人按合同規(guī)定應(yīng)自己付費完成的工作,業(yè)主由此所發(fā)生的一切費用應(yīng)由業(yè)主向

建設(shè)工程施工合同(對外)

承包人收回,或從其應(yīng)付給或可能應(yīng)付給承包人的款項中扣除。在此種任何緊急事件發(fā)生后,工程師或工程師代表應(yīng)根據(jù)情況,盡快書面告知承包人。

特定風(fēng)險

65.本合同任何條款均服從以下規(guī)定:

65.1任何責(zé)任,不論屬于賠償或其它,也不論其是有關(guān)或涉及工程(以下提及的任何特定風(fēng)險發(fā)生前,已按本合同第39條宣布為不適用的工程除外)、業(yè)主或第三當(dāng)事人的財產(chǎn)的毀壞或損壞,或有關(guān)或涉及人員傷亡,只要是因以下所規(guī)定的特定風(fēng)險導(dǎo)致,承包人概不負(fù)責(zé)。業(yè)主必須保證承包人不受上述情況以及由此所引起的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用的損害。

65.2如工程或任何在工地、或從附近運往工地的材料,或承包人其它用于或旨在用于工地的任何財產(chǎn)因上述特定風(fēng)險受到毀壞或損壞,承包人有權(quán)得到以下償付:

因此而被毀壞或損壞的任何永久性工程或材料,

以及,只要工程師要求,或工程完工所必需,按成本費加上工程師證明合理的利潤為基準(zhǔn)支付;

恢復(fù)或補償工程被如此毀壞或損壞的部分;

恢復(fù)或補償承包人用于或旨在于工程的此種材料或其它財產(chǎn)。

65.3因地雷、炸彈、炮彈、手榴彈、或其它射彈、導(dǎo)彈、彈藥、或軍用炸藥的爆炸或沖擊(不論時間和地點)所導(dǎo)致有毀壞、損害、受傷或死亡應(yīng)被視為是上述特定風(fēng)險的結(jié)果。

65.4除本條以下關(guān)于戰(zhàn)爭爆發(fā)的規(guī)定外,業(yè)主應(yīng)償還承包人因上述特定風(fēng)險而發(fā)生的任何施工額外或附加費用,在任何特定風(fēng)險發(fā)生前按合同第39條視為不適用的工程的重建費不在此列,承包人一旦知道此種費用增加,必須立即書面通知工程師。

65.5特定風(fēng)險指戰(zhàn)爭、戰(zhàn)爭狀態(tài)(不論宣戰(zhàn)予否)、侵略、外國敵對行為、本合同第20條第2款規(guī)定的核危險和聲波風(fēng)險、或與正在或即將施工或維修的工程所在地國有關(guān)的反叛、革命、暴動、軍事政變、篡權(quán)、內(nèi)戰(zhàn),或(只是由承包人或其分包人的雇員和因施工引起的除外)騷亂、xxx或混亂。

65.6在合同執(zhí)行時,如世界任何地方爆發(fā)戰(zhàn)爭,無論宣戰(zhàn)予否,是否在財政或其他方面對工程造成了重大影響,除非本合同按本條款規(guī)定終止,否則承包人都應(yīng)繼續(xù)盡力完成工程。業(yè)主在戰(zhàn)爭爆發(fā)后隨時有權(quán)書面通知承包人終止合同,一旦此種通知發(fā)出,除本條所規(guī)定的雙方權(quán)利和第67條的規(guī)定外,合同應(yīng)當(dāng)終止,但不得損害任何一方與以前任何違約有關(guān)的一切權(quán)利。

65.7如合同按上一款規(guī)定終止,承包人應(yīng)迅速從工地移走所有建筑設(shè)備,并向其分包人提供同樣的轉(zhuǎn)移設(shè)施。

65.8如果合同如上終止,應(yīng)承包人所得的暫付款項中尚未包括的在終止之日前已完成工作的款項,業(yè)主應(yīng)按本合同所規(guī)定的價格支付給承包人,此外還應(yīng)支付:

所有有關(guān)臨時單據(jù)應(yīng)予支付的款項,只要單據(jù)所含的工作或服務(wù)已經(jīng)完成,如此種單據(jù)所含的工作或服務(wù)只完成一部分,則只支付經(jīng)工程師確認(rèn)的應(yīng)予支付的那一部分款項。

因工程而訂購的材料或貨物的合理費用,包括已運交承包人的和承包人按法律有義務(wù)接收的材料或貨物,業(yè)主向承包人付款后,這些材料或貨物即成為業(yè)主的財產(chǎn)。

經(jīng)工程師確認(rèn)的,承包人為完成整個工程而發(fā)生的合理費用。只要本款上述各種費用未將此費用包括在內(nèi)。

本條第1、第2和第4款所規(guī)定的追加付款。

本條第7款所規(guī)定的搬遷建筑設(shè)備的合理費用,如果承包人要求,包括將此設(shè)備運回到承包人注冊國的主要設(shè)備堆置場的費用,或運至其他地點的費用,但此費用不得超過運回注冊國的費用。

合同終止時,遣返承包人雇用在工程上或與之有關(guān)的職員和工人的合理費用。

對本款項下業(yè)主應(yīng)予支付的款項,業(yè)主有權(quán)用承包人的應(yīng)付款來抵沖,包括建筑設(shè)備及材料的預(yù)付款的未償余額,以及其它任何在合同終止日按合同條款業(yè)主有權(quán)向承包人回收的款項。

失效

66.如合同締結(jié)后爆發(fā)戰(zhàn)爭,或出現(xiàn)雙方無法控制的其它情況,使得任何一方無法履行其合同義務(wù),或根據(jù)合同適用的

法律,雙方被解除了繼續(xù)履約的義務(wù),由業(yè)主對已完成的工程而支付承包人的款額應(yīng)當(dāng)?shù)扔诎幢竞贤?5條規(guī)定之金額,即如果合同根據(jù)第65條之規(guī)定終止時,應(yīng)當(dāng)支付的金額。

爭議的解決

67.業(yè)主與承包人或工程師與承包人因合同或工程施工而發(fā)生的或與之有關(guān)的任何爭議或分歧,無論是在施工中還是在完工后,無論是在合同終止、撤銷或違約前后,首先應(yīng)當(dāng)提交工程師解決,應(yīng)任何一方要求后__天內(nèi),工程師必須將其決定書面通知業(yè)主和承包人。除按以下規(guī)定提出仲裁外,此種有關(guān)上述所有事項的決定為最終決定,對業(yè)主和承包人均有約束力的,且立即對業(yè)主和承包人生效,承包人應(yīng)繼續(xù)施工并盡一切應(yīng)有的注意,無論他或業(yè)主或承包人是否要按以下規(guī)定提請仲裁。在工程師將決定書面通知業(yè)主和承包人后,如__天內(nèi)未收到業(yè)主或承包人的仲裁申請,上述決定應(yīng)作為最終決定,對業(yè)主和承包人均有約束力。如工程師未按上述規(guī)定應(yīng)要求在__天內(nèi)通知其決定,或業(yè)主或承包人對此種決定不滿意,在此后或此種情況下,業(yè)主或承包人可在收到?jīng)Q定通知__天內(nèi),或在最先所說的__天期滿后__天內(nèi),視情況而定,將爭議事項按下述規(guī)定提交仲裁。所有爭議或分歧,凡工程有關(guān)決定(如果有)如上所述不再是最終和有約束力的,均應(yīng)由根據(jù)《國際商會調(diào)解和仲裁規(guī)則》所指定的一名或多名仲裁員按該規(guī)則規(guī)定予以最終解決。上述仲裁員(們)有權(quán)評論、修正和復(fù)審工程師的任何決定、意見、指示、證書或估價。在仲裁過程中,任何一方均可不受限制地向仲裁員(們)提供當(dāng)時供工程師作出決定而采用的證據(jù)或論據(jù)。不論工程師按上述規(guī)定曾作過何種決定,均不得剝奪其被傳喚作為證人,且就按上述規(guī)定提交仲裁的爭議或分歧的任何有關(guān)事項向仲裁員(們)提供證據(jù)的資格。不論工程尚未或認(rèn)為尚未完工,均可提請仲裁,但業(yè)主、工程師和承包人的義務(wù)不得因在施工進程中提起仲裁而改變。

通知

68.1業(yè)主或工程師按合同條款給予承包人的所有證書、通知或書面命令均應(yīng)郵寄或送交至承包人的主要營業(yè)地,或承包人指定的其他通訊地址。

68.2所有按本合同條款給予業(yè)主或工程通知均應(yīng)郵寄或送交至第二部分有關(guān)通知條款所指的其各自的地址。

68.3任何一方均可把一指定地址改為在施工地國的另外一個地址,但事先應(yīng)書面通知另一方,工程師在改變地址前需書面通知雙方當(dāng)事人。

業(yè)主違約

69.1如果業(yè)主:

在工程師證書所認(rèn)定的應(yīng)付款項按合同條款到期__天內(nèi)未向承包人支付,業(yè)主按合同有權(quán)所作的扣除部分除外,或

干涉或阻礙或拒絕同意頒發(fā)任何此種證書,或

破產(chǎn)或、如為公司,即將被清算,而此種清算不是為了重組或合并,或

正式通知承包人,因不可預(yù)見的原因,鑒于經(jīng)濟混亂,其無法再履行其合同義務(wù)。

承包人應(yīng)有權(quán)在提前__天書面通知業(yè)主,并將副本呈交工程師后,終止其合同雇傭關(guān)系。

69.2本條第1款規(guī)定的__天通知期限到期后,盡管本合同第53條第1款作有規(guī)定,承包人仍然應(yīng)盡量迅速地從工地撤走他所帶來的所有建筑設(shè)備。

69.3如果合同如此終止,業(yè)主必須向承包人承擔(dān)本合同按第65條規(guī)定終止時一樣的支付義務(wù),但除了第65條第8款所規(guī)定的款項外,業(yè)主還必須向承包人支付因合同由此終止而造成的或有關(guān)的或?qū)е聯(lián)p失費或損害費。

費用與法規(guī)的變更

70.1合同價格的調(diào)整應(yīng)與勞工或/和材料成本的增減,或其他任何影響施工費用的事項相關(guān),應(yīng)按第二部分第70條規(guī)定執(zhí)行。

70.2在提交工程標(biāo)書最后期限前的__天之后,如施工或即將施工工程所在地國的任何國家或州的法律、法令、政令或其它任何地方和其他權(quán)力機構(gòu)的法律或條例或規(guī)章發(fā)生變化,或適用了使承包人的施工費用發(fā)生增減(非本條第1款所述的增減)的任何州的法規(guī)、法令、政令、法律、條例或規(guī)章,此種費用增減應(yīng)經(jīng)工程師證明,且由業(yè)主支付或記入貸方,合同價格也應(yīng)作相應(yīng)調(diào)整。

貨幣和匯率

71.在提交標(biāo)書最后期限前的__天之后,如施工或即將施工工程所在地國的政府或政府授權(quán)機構(gòu)對合同價格計價貨幣實行貨幣管制和/或貨幣兌換管制,業(yè)主應(yīng)補償由此對承包人造成的一切損失或損害,這種補償不得影響承包人在此種情況下行使其它任何權(quán)利或補救措施的權(quán)利。

72.1如果合同規(guī)定,承包人的支付應(yīng)全部或部分使用一種或多種外幣,此種支付不得受特定外幣與施工工程所在地國的貨幣之間的匯率變化的影響。

72.2如業(yè)主要求標(biāo)書計價只用一種貨幣,而支付卻用多種貨幣,且承包人已說明他要求用其他貨幣支付的比例或數(shù)額,用于計算此種比例或數(shù)額支付的貨幣兌換率應(yīng)為現(xiàn)行匯率,即由施工所在地國的中央銀行在提交標(biāo)書最后期限前的__天當(dāng)日所決定的匯率,就此,業(yè)主必須在標(biāo)書提交前告知承包人,或在投標(biāo)文件中予以寫明。

72.3如合同規(guī)定使用多種貨幣支付,凡涉及按本合同第58和第59條規(guī)定使用暫列款的項目,其用外匯支付的比例或數(shù)額安本條第1和第2款制定的原則予以確定。

甲方: ___________

乙方: ___________

____ 年 _____ 月 _____ 日第一章 一般條款

定義和釋義

1.1在本合同中,除按上下文另具意義者外,下列詞語應(yīng)解釋如下:

“業(yè)主”指第二章中所指定的雇用承包人的一方或其權(quán)利合法繼承人,但不包括業(yè)主的受讓人,經(jīng)承包人同意者除外。

“承包人”指標(biāo)書已被業(yè)主接受的某個或某些人、商行或公司,包括其他人代表,繼承人和業(yè)經(jīng)認(rèn)可的受讓人。

“工程師”指第二章中所指定的工程師,或由業(yè)主隨時任命且書面通知承包人以代替指定工程師履行合同職責(zé)的其它工程師。

“工程師代表”指任何常駐工程技術(shù)人員、監(jiān)理工程師,或由業(yè)主或工程師隨時任命的履行本合同第二條規(guī)定職責(zé)的任何工程現(xiàn)場監(jiān)督,其權(quán)限上工程師書面通告承包人。

“工程”包括永久性工程和臨建工程。

“合同”指合同條款、技術(shù)規(guī)范、圖紙、標(biāo)價的建筑工程清單、單價和價格表(如果有),還可指標(biāo)書、接受證書以及承包協(xié)議(如已完成)。

“合同價格”指在接受證書中確定的數(shù)額,可按本合同以下條款規(guī)定增減。

“建筑設(shè)備”指工程施工和維修中或有關(guān)施工和維修所需的全部設(shè)備或物品,不論任何性質(zhì),但不包括旨在構(gòu)成或正在構(gòu)成永久性工程某一部分的材料或其它物品。

“臨建工程”指工程施工或維修或有關(guān)工程施工或維修所需的各種臨時工程。

“永久性工程”指按合同將施工和維修的永久工程。

“技術(shù)規(guī)范”指在標(biāo)書或任何標(biāo)書更改中提及的規(guī)范,或由工程師隨時可能增加或書面同意增加的部分。

“圖紙”指技術(shù)規(guī)范中規(guī)定的圖紙,經(jīng)工程師書面同意對此種圖紙所作的任何更改,以及可由工程師隨時提供或書面認(rèn)同的其他圖紙。

“工地”指工程師設(shè)計的永久性或臨建工程施工所需的土地及其他場地,包括地面、地下、在之上或通過部分,以及由業(yè)主所提供的用作臨時儲存或其它目的的其它土地或場所,只要能按合同明文規(guī)定構(gòu)成工地的組成部分。

“業(yè)經(jīng)認(rèn)可”指已經(jīng)經(jīng)書面認(rèn)可,包括過后對口頭認(rèn)可的書面確認(rèn),“認(rèn)可”指書面認(rèn)可,包括上述規(guī)定在內(nèi)。

1.2按合同上下文所需,單數(shù)含義的單詞也可據(jù)有復(fù)數(shù)的含義,反過來也是一樣。

1.3合同條款的標(biāo)題和邊注不得視為合同的一部分,不得用于考慮解釋條款或合同。

1.4“費用”一詞應(yīng)視為含工地上或以外發(fā)生的間接費用。

工程師及工程師代表

2.1工程師必須按合同明文規(guī)定,履行作決斷、頒發(fā)證書和發(fā)出指令等職責(zé)。如業(yè)主簽發(fā)的工程師任命書中規(guī)定其某些職責(zé)的履行得經(jīng)業(yè)主專門認(rèn)可,其要件應(yīng)在本合同第二部分予以規(guī)定。

2.2工程師可隨時書面授權(quán)其代表代行其任何職權(quán),但必須將所有此種授權(quán)書的副本提交給承包人和業(yè)主。在授權(quán)范圍內(nèi),工程師代表給承包人的任何書面指令或認(rèn)可(僅限于此)對承包人和業(yè)主具有與工程師的指令或認(rèn)可同樣的效力。以下規(guī)定屬于例外:

工程師代表對任何工程或材料的不予否認(rèn),不得影響工程師此后否認(rèn)以及命令拆毀、移動或拆除此種工程或材料的權(quán)力。

若承包人對工程師代表的任何決定不滿意,其有權(quán)將此決定提交工程師確認(rèn)、取消或更改。

轉(zhuǎn)讓和分包

3.未經(jīng)業(yè)主事前書面同意,承包人不得將合同或其任何部分,或合同所規(guī)定或依合同而產(chǎn)生的任何收益轉(zhuǎn)讓,向承包人的開戶銀行支付按本合同規(guī)定到期或即將到期的款項除外。

4.承包人不得轉(zhuǎn)包整個工程。除非合同另有規(guī)定,未經(jīng)工程師事前書面同意,承包人也不得分包工程的任何部分,但工程師不得無故不同意分包,一旦同意分包,此種同意不得免去承包人所承擔(dān)的任何合同所規(guī)定的責(zé)任或義務(wù),他必須對任何分包人、其代表人、雇員或工人的行為、不履行和過失負(fù)完全責(zé)任,如同這些行為、不履行或過失是承包人、其代理人、雇員或工人所為。以計件方式提供勞力不得視為是本條所規(guī)定的分包。

合同文件

5.1以下要件得在合同第二部分規(guī)定: 用以起草合同文件的語言;

合同適用哪個國家的法律以及用哪個國家的法律解釋合同。

如果文件用一種以上語言作成,用以解釋合同的語言也必須在第二部分中規(guī)定,且將被定為“主體語言”。

5.2除合同中另有規(guī)定外,合同第一、二部分的條款規(guī)定優(yōu)于其它任何構(gòu)成合同的文件的規(guī)定。以上述規(guī)定為準(zhǔn),構(gòu)成合同的數(shù)個文件可視為能互相解釋,如意思含糊或不一致時,由工程師解釋和處理,并由此向承包人發(fā)出指令。如工程師認(rèn)為,服從此種指令會使承包人發(fā)生額外費用,而此種費用是承包人由于上述意思含糊或不一致而按理無法預(yù)見的,工程師應(yīng)予以證明,業(yè)主必須支付相應(yīng)的額外款額以補償此種費用。

6.1圖紙由工程師獨自保管,但須向承包人免費提供兩份副本,承包人所需的其余副本由他自己制作并承擔(dān)費用。合同履行后,承包人須將全部合同圖紙歸還工程師。

6.2承包人必須將按上述規(guī)定所提交的一份圖紙副本留在工地,讓工程師及其代理,或工程師書面授權(quán)的任何其它人在所有合理的時間內(nèi)查閱使用。

6.3

如工程師不在適當(dāng)時間內(nèi)再提供圖紙或命令,包括指示、指令或認(rèn)可,工程計劃或進展便可能被延誤或中斷時,承包人必須書面通知工程師。通知書中應(yīng)詳細(xì)說明所需的圖紙或命令,所需原因和時間,以及如果不及時提供而可能造成的任何延誤和中斷。

6.4如承包人按本條第3款規(guī)定索要圖紙或命令,由于工程師沒有或不能在合理時間內(nèi)提供,從而導(dǎo)致承包人誤工和/或承擔(dān)費用,工程師必須考慮此種延誤,以決定是否按本合同第44條規(guī)定延長承包人的工期,且只要有理由,承包人所承擔(dān)的此種費用必須得到補償。

7.在施工期間,工程師全權(quán)負(fù)責(zé)隨時進一步向承包人提供圖紙和指示,以滿足工程正常施工和維護所需。承包人必須執(zhí)行且受圖紙和指示的約束。

一般義務(wù)

8.1承包人必須根據(jù)合同條款,對工程的施工和維護予以應(yīng)有注意,且提供此種施工和維護所必需的包括勞動管理在內(nèi)的所有勞力(包括勞力監(jiān)督)、材料、施工成套設(shè)備及其它一切物品,不管其是臨時或長期性質(zhì),只要合同明文規(guī)定需要或根據(jù)合同合理推斷需要。

8.2承包人必須對現(xiàn)場操作和施工方法的恰當(dāng)、穩(wěn)定及安全性負(fù)全部責(zé)任。除非合同另有明文規(guī)定,承包人對工程師制定的永久性工程的設(shè)計或規(guī)格,或臨建工程的設(shè)計或規(guī)格概不負(fù)責(zé)。

9.如經(jīng)要求,承包人必須簽署一承包協(xié)議,該協(xié)議由業(yè)主制定并承擔(dān)費用,協(xié)議應(yīng)附帶必要的修正條款。

10.為正常履行合同,在標(biāo)書中,承包人應(yīng)承諾按要求取得保險公司或銀行的保單或保函,或其它業(yè)經(jīng)認(rèn)可由承包人向業(yè)主負(fù)連帶責(zé)任的擔(dān)保,其數(shù)額不超過驗收證書中規(guī)定的保單或保函額,上述保險公司、銀行或擔(dān)保以及上述保單或保函的條款必須經(jīng)業(yè)主認(rèn)可。此種保單或保函的取得或擔(dān)保的提供,以及締結(jié)保單或保函的費用應(yīng)全部由承包人承擔(dān),合同中另有規(guī)定的除外。

11.業(yè)主必須在招標(biāo)文件中向承包人提供由業(yè)主或其代理人在進行工程考察時獲得的水文及地質(zhì)情況資料,標(biāo)書必須視為是基于此種資料所制定的,但承包人必須對資料的理解自行負(fù)責(zé)。

承包人也必須被視為已視查了工地及周圍環(huán)境,查閱了可獲得的有關(guān)工地資料,且在提交標(biāo)書前,對一切實際情況,從形式到性質(zhì),包括地質(zhì)條件、水文和氣候條件、工程范圍和性質(zhì)以及完成工程所必需的材料、到達工地的交通工具和所需的食宿等感到滿意,總之,承包人必須被視為已得到所有必要的資料,除涉及上述情況外,還涉及風(fēng)險、意外事件及其它一切可能其投標(biāo)的情況。

12.承包人得被視為在投標(biāo)前已對其工程標(biāo)書,對標(biāo)價的建筑工程清單和單價和價格表(如果有)上所列的單價和價格的正確性和完善性感到滿意,此種投標(biāo)價格必須貫穿其所有的合同義務(wù),適用于所有為工程的正常施工和維護所必需的事物,除非本合同另有規(guī)定。然而,在施工期間,如承包人遇到除工地氣候之外的其它自然情況或人為阻礙,依他所見,此種自然情況或人為阻礙是經(jīng)驗豐富的承包人也無法預(yù)見的,承包人必需立即書面通知工程師代表,如工程師確認(rèn)此種情況或人為阻礙是經(jīng)驗豐富的承包人無法合理預(yù)見的,工程師必需作證且業(yè)主支付承包人由于此種情況而承擔(dān)的額外費用,包括因遇到此種情況或阻礙而:(1)為執(zhí)行工程師可能向承包人發(fā)出的與此情況有關(guān)的任何指示而發(fā)生的正當(dāng)合理的費用,以及(2)在無工程師具體指示時,承包人可能采取業(yè)經(jīng)工程師認(rèn)可的恰當(dāng)和合理措施而發(fā)生的正當(dāng)合理費用。

13.除因法律或自然因素而不能之外,承包人必須嚴(yán)格按合同規(guī)定施工和維護工程,使工程師感到滿意,且必須遵守和嚴(yán)格執(zhí)行工程師有關(guān)任何事項的的指令和指示,不管合同中是否有規(guī)定,提及或涉及到工程。承包人只能從工程師處接受指令和指示,或根據(jù)本合同第2條規(guī)定,接受工程師代表的指令和指示。

14.1中標(biāo)后,承包人得在第二部分條款規(guī)定的時間內(nèi)向工程師提交一份其計劃施工的程序方案,以征得工程師的認(rèn)可。承包人還得隨時應(yīng)工程師或其代表的要求

建設(shè)工程施工合同(對外)

,提供一份承包人的施工計劃安排和方法的說明書,以供其參考。

14.2不論何時,只要工程師發(fā)現(xiàn)工程實際進度與本條第1款規(guī)定的業(yè)經(jīng)認(rèn)可的方案不符,承包人必須應(yīng)工程師的要求,提供一份修改方案,對原有的方案作必要的修正,以保證工程能在本合同第48條規(guī)定的期限內(nèi)完工。

14.3承包人不得因向工程師或工程師代表提交或經(jīng)其認(rèn)可此種方案或因提供此種細(xì)節(jié)而被免除任何合同責(zé)任或義務(wù)。

15.在施工期間,以及其后在工程師認(rèn)為是為正常履行合同義務(wù)而必需時,承包人必須行使一切監(jiān)督權(quán)。承包人,或其經(jīng)工程師書面認(rèn)可的全權(quán)代理人或代表(此種認(rèn)可可隨時撤銷)應(yīng)當(dāng)隨時在工地,一直進行監(jiān)督管理。如工程師撤銷對代理人的認(rèn)可,在接到書面撤銷通知后,承包人必須盡快根據(jù)撤換規(guī)定,將其撤離工地,且今后不得再在工地上以任何身份雇傭他,且用另外一位經(jīng)工程師認(rèn)可的代理人予以替代。此種授權(quán)代理人或代表得代表承包人接受工程師的指令和指示,或按本合同第2條規(guī)定,接受工程師代表的指令和指示。

16.1承包人必須在工地上提供和雇用與施工和工程維護有關(guān)的:

(1)對本專業(yè)熟悉和經(jīng)驗豐富的技術(shù)人員,能勝任規(guī)定監(jiān)督工作的分代理人、工頭和領(lǐng)班,以及

(2)為正常和及時施工和維護工程所需的熟練、半熟練和非熟練工人。

16.2如工程師認(rèn)為承包人雇來進行或有關(guān)施工或工程維護的任何人員行為不軌、或不能或疏于履行其職責(zé)、或認(rèn)為其雇傭純屬不必要,工程師有權(quán)反對雇傭,并要求承包人立即將其從工地解雇,未經(jīng)工程師書面同意,此種人員不得再被雇用到工地。凡被從工地解雇人員的職位應(yīng)盡快由工程師認(rèn)可的稱職人選接替。

17.承包人負(fù)責(zé)按工程師提交的書面參考原圖的有關(guān)點、線和面的規(guī)定,忠實恰當(dāng)?shù)剡M行測定放線,如上所述,使工程的位置、水平、面積正確無誤,并校準(zhǔn)工程的各部分,且負(fù)責(zé)提供與工程相關(guān)的所有必要工具、設(shè)備和勞力。在施工中,如任何時候在工程的位置、水平、面積或工程任何部分的校正出現(xiàn)差錯,應(yīng)工程師或工程師代表的要求,承包人必須改正錯誤以使工程師或工程師代表滿意,改正費用由承包人自己承擔(dān),此種錯誤是由工程師或工程師代表提供的書面資料差錯而導(dǎo)&

nbsp;致的除外,在這種情況下,須由業(yè)主承擔(dān)改正費用。承包人不得因工程師或工程師代表對任何位置測定或任何線或任何水平面的檢查而免去確保其正確無誤的責(zé)任,承包人必須仔細(xì)保護和保存工程位置測定中使用過的水準(zhǔn)點、觀測桿、測標(biāo)及其它物品。

18.在施工中,工程師如在任何時間要求承包人鉆孔或進行挖掘勘探,此種要求必須作成書面,且得視為是根據(jù)本合同第51條規(guī)定作出的附加命令,除非數(shù)量清單中已經(jīng)列有有關(guān)此種預(yù)計工程的備用款。

19.凡有必要或應(yīng)工程師或工程師代表、或任何正式成立的工程管理處的要求,承包人必須自費提供和維護與工程有關(guān)的所有燈光、警衛(wèi)、柵欄和看護以保衛(wèi)工程,或保障公眾及其它人的安全和便利。

20.1從開工至按本合同第48條中的竣工證書規(guī)定的日期為止,承包人都得對工程全權(quán)負(fù)責(zé)。只要工程師就永久性工程的任何部分簽發(fā)了竣工證書,承包人從部分竣工證書中規(guī)定的日期起不再對永久性工程的此部分負(fù)責(zé),此部分的責(zé)任則轉(zhuǎn)至業(yè)主。此外,承包人必須對任何尚未完工而他得在維護期內(nèi)完成的工程負(fù)全權(quán)維護負(fù)責(zé),直至此種工程完工。如工程或其任何部分出現(xiàn)任何損害、損失或毀壞,不論何種原因,除本條第2款規(guī)定的除外風(fēng)險外,承包人均得自費負(fù)責(zé)修理和修補,以確保永久性工程竣工時處于狀態(tài)良好,各方面都合乎合同的要求和工程師的指示。如因除外風(fēng)險而導(dǎo)致任何損害、損失或毀壞發(fā)生,承包人必須應(yīng)工程師的要求(如果有)以及本合同第65條的規(guī)定,如上所述,進行修理和修補,費用由業(yè)主承擔(dān)。承包人也必須對為完成未竣工程或履行本合同第49或50條規(guī)定的義務(wù),在施工過程中對工程造成的任何損害負(fù)責(zé)。

20.2“除外風(fēng)險”包括戰(zhàn)爭、敵對狀態(tài)(無論是否宣戰(zhàn))、侵略、外國敵人行為、叛亂、革命、起義或兵變或篡權(quán)、內(nèi)戰(zhàn)、或不是由承包商的雇員、其轉(zhuǎn)包人單獨制造和不是因工程管理而發(fā)生的暴動、騷亂或混亂、或因業(yè)主使用或占用任何部分的永久性工程、或純屬工程師工程設(shè)計的原因、或因任何核燃料或核燃料燃燒后的廢料以及放射性有毒爆炸物引起的輻射和污染、或任何爆炸物、核裝置或核裝置部件的其它危險特性、以音速、超音速飛行的飛機或其它飛行物的壓力波以及其他任何此種自然力的作用,其不能為有經(jīng)驗的承包商所預(yù)見,也不能合理提供物資或投保與之對抗,所有這一切在本合同中都被稱為“除外風(fēng)險”。

21.承包人必須以業(yè)主和承包人的共同名義,為防止合同規(guī)定的應(yīng)由承包人負(fù)責(zé)的除除外風(fēng)險外的一切損失或損害投保,不論其由什么原因造成,此種投保不得減少本合同第20條所規(guī)定的承包人的義務(wù)和責(zé)任,業(yè)主和承包人的保險除包括本合同第20.1條規(guī)定的期限外,還包括因維護期開始前發(fā)生的原因而在維護期內(nèi)產(chǎn)生的損失或損害,以及承包人在履行本合同第49條或50條規(guī)定的義務(wù)而開展任何工作期間所造成的任何損失或損害,投保項目包括:

(1)正在施工的工程,按其目前的合同價值,或按21條第2款可能規(guī)定的附加款額,連同按替換價值計算的用于工程的材料。

(2)承包商帶到工地上的建筑成套設(shè)備和其它物品,按其替換價值投保。

此種保險必須在一保險公司投放,條款得經(jīng)業(yè)主認(rèn)可,業(yè)主不得無故不同意投保,承包人必須隨時應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示保險單和支付現(xiàn)行保險費的收據(jù)。

22.1除合同另有規(guī)定外,承包人必須保護業(yè)主不得因施工和工程維護而產(chǎn)生或?qū)е碌娜魏稳藛T傷害、材料損失及財產(chǎn)損失而受任何損失和作任何賠償,且不因所有與之有關(guān)的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用而受損失,對下列事項所作或與之有關(guān)的補償或損害賠償除外:

工程或部分工程永久使用或占用土地;

業(yè)主在任何土地面上、上方、下面、里面或經(jīng)過部分施工或部分施工的權(quán)利;

按合同規(guī)定施工或維護工程而不可避免的人員或財產(chǎn)損失;

因業(yè)主、其代理人、雇員或其它不為承包人所雇用的承包商的任何行為或過失所造成的人員傷害或財產(chǎn)損失,或與之有關(guān)的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用,或曾由承包人、其雇員或代理人承擔(dān)的,但原本應(yīng)當(dāng)由業(yè)主、其雇員或代理人或其它承包商負(fù)責(zé)的那部分涉及損失或傷害的賠償。

22.2業(yè)主必須保護承包人不因與本條第1款規(guī)定事項有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用而受損失。

23.1在開工前,在不減少本合同第22條規(guī)定給他的義務(wù)和責(zé)任條件下,承包人必須對任何可能由于或因施工或因履行本合同而給包括業(yè)主的財產(chǎn)在內(nèi)的任何財產(chǎn),以及給包括業(yè)主的雇員在內(nèi)的任何人員造成的重大或?qū)嵸|(zhì)性損害、損失或傷害進行責(zé)任保險,本合同第22條規(guī)定的事項除外。

23.2此種保險必須在一保險公司投放,條款得經(jīng)業(yè)主認(rèn)可,業(yè)主不得無故不同意投保,保險金額不得少于標(biāo)書附件規(guī)定的數(shù)額。承包人必須隨時應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示保險單和支付現(xiàn)行保險費的收據(jù)。

23.3保險條款中必須規(guī)定,承包人不得對可能得到保險賠償?shù)挠嘘P(guān)事項對業(yè)主提出任何索賠,保險公司應(yīng)保護業(yè)主免受索賠損失,且賠償其有關(guān)的任何訴訟費及開支和費用。

24.1業(yè)主不對因承包人或任何轉(zhuǎn)包人的工人或其它雇用人員的任何事故或傷害而根據(jù)法律應(yīng)予支付的任何賠償金負(fù)責(zé),除非事故或傷害是由業(yè)主、其代表人或雇員的任何行為或玩忽職守引起的。除上述規(guī)定外,承包人得保護業(yè)主不因所有此種損害賠償,以及因與此有關(guān)的所有索賠、訴訟、訴訟費、開支和費用而受損失。

24.2承包人必須就此種責(zé)任投保,保險公司得經(jīng)業(yè)主同意,業(yè)主不得無故不予同意,承包人必須在工地雇用工人的整個期間繼續(xù)保險,并隨時應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示此種保險單和支付現(xiàn)行保險費的收據(jù)。就任何分包人所雇用的人員,如分包人已經(jīng)就此種人員的責(zé)任投保,且以業(yè)主為保險補償對象,則承包人上述的投保義務(wù)得被視作已經(jīng)履行,但承包人必須要求此分包人隨時應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示此種保險單和支付現(xiàn)行保險費的收據(jù)。

25.如果承包人未按本合同第21、23和24條的規(guī)定投保和繼續(xù)保險,或未按本合同條款規(guī)定就應(yīng)由他投的其它任何保險進行投保,在任何此種情況下,業(yè)主可購買和繼續(xù)任何保險,支付此種必要的費用,且隨時從

應(yīng)付或可能應(yīng)付給承包人的款項中將業(yè)主上述所支付的費用扣除,或?qū)⒋俗鳛槌邪说呢?fù)債追償。

26.1承包人必須按國家或州一切有關(guān)施工的制定法、法令、或其它法規(guī)、或任何條例、或當(dāng)?shù)鼗蚱渌戏ó?dāng)局的地方法規(guī)以及所有其財產(chǎn)或權(quán)利受到或可能受到工程影響的公共團體和公司的規(guī)章制度的規(guī)定,發(fā)布所有的通告和支付所有的費用。

26.2承包人必須遵守以上任何制定法、法令或法規(guī),可適用于工程的當(dāng)?shù)鼗蚱渌戏ó?dāng)局的一切地方法規(guī),以及上述公共團體和公司的規(guī)章制度,如違反上述任何此種制定法、法令或法規(guī)、條例或地方法規(guī),不得讓業(yè)主受任何懲罰和承擔(dān)任何責(zé)任。

26.3如工程師證實業(yè)主應(yīng)償還已由承包人支付的此種費用,業(yè)主應(yīng)償付或同意償付承包人所有此種金額。

27.所有在工地發(fā)現(xiàn)的化石、錢幣、有價值的物品或古物、建筑物和其他具有地質(zhì)或考古價值的遺址或物品,均應(yīng)被業(yè)主和承包共同認(rèn)定為是業(yè)主的絕對財產(chǎn)。承包人必須采取恰當(dāng)?shù)拇胧?,防止其工人或其他任何人轉(zhuǎn)移或破壞任何此種物品,并在物品發(fā)現(xiàn)后不待轉(zhuǎn)移,立即通知工程師代表并執(zhí)行工程師代表的有關(guān)處置命令,其費用由業(yè)主承擔(dān)。

28.承包人必須保護業(yè)主不得因在工程或部分工程中使用或涉及到任何建筑設(shè)備、機械加工、或材料,從而侵犯與之有關(guān)的專利權(quán)、外觀設(shè)計、商標(biāo)或商號或其它應(yīng)受保障的權(quán)利而遭索賠或被起訴,并必須保護業(yè)主免受與此有關(guān)的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、支出或費用的損害。除另有規(guī)定外,承包人必須承擔(dān)工程或部分工程所需的石頭、沙子、砂礫、泥土或其他材料的運費、沙石產(chǎn)地使用費、租金和其他費用或補償(如果有)。

29.所有施工必需的活動,凡符合合同許可證的規(guī)定,必須開展,從而保證不無故妨礙公眾的便利,或妨礙

建設(shè)工程施工合同(對外)

公共或私人道路的通行、使用和占用,無論道路是通向或是在業(yè)主或其他人的地產(chǎn)上。倘若發(fā)生此類應(yīng)由承包人負(fù)責(zé)的事件,承包人必須保護業(yè)主免受由此而引而起的任何索賠、訴訟、損害賠償費、訴訟費、開支和費用的損害。

30.1承包人必須采取各種合理手段,防止連接或通向工地的任何公路或橋梁由于承包人或其任何轉(zhuǎn)包人的使用而遭受損害,承包人尤其必須挑選路線、選擇使用車輛,限制和分散裝載量,從而使因往來于工地的設(shè)備和材料的運輸而必然造成的異常交通盡可能地被合理限制,由此避免對公路和橋梁造成不必要的損害。

30.2如承包人必需經(jīng)部分公路或橋梁一次或多次運送建筑設(shè)備、機械或工程預(yù)制件或預(yù)制部件,如不采取特殊保護和加固措施,此種運送很可能損壞公路或橋梁,承包人運送貨物通過此公路或橋梁前必須通知工程師或工程師代表,告之運送貨物的重量及其他具體情況,以及其擬對上述公路或采取的保護和加固措施。除非在接到通知14天內(nèi),工程師以取消通知的方式指示不必采取此種保護或加固措施,承包人將施行此種方案或施行經(jīng)工程師要求修改后的方案,除非建筑工程清單中含有一項或多項已由承包人標(biāo)價的上述公路或橋梁保護或加固的必要項目,否則其費用得由業(yè)主向承包人支付。

30.3如果在施工期間或以后任何時間,承包人因施工損壞公路或橋梁而被索賠,他必須立即報告工程師,其后,業(yè)主將商洽解決并支付索賠款,并保護承包人免受該索賠以及與之有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用的損害。如果工程師認(rèn)為造成此種索賠或部分索賠的原因在于承包人沒有履行本條第1和2款規(guī)定的義務(wù),由工程師確認(rèn)的因此種不履行而損失的款額必須由承包人支付給業(yè)主。

30.4如果工程性質(zhì)需要承包人使用水路運輸,本條上述規(guī)定必須按“公路”包括船閘、碼頭、防波堤或其他有關(guān)的水路設(shè)施,“運輸工具”包括船只來予以解釋,并由此而施行。

31.承包人必須按工程師的要求,為業(yè)主雇用的其它承包商及其工人,以及為業(yè)主或其它合法當(dāng)局雇用的工人提供合理開展工作的機會,這些工人可受雇在工地上或附近,從事不為本合同規(guī)定的任何工作或由業(yè)主簽訂的與工程有關(guān)或附屬工程的任何其它合同規(guī)定的工作。然而,如承包人應(yīng)工程師或工程師代表的書面要求,為其他承包人、業(yè)主或其它合法當(dāng)局提供由他負(fù)責(zé)維護的道路,或準(zhǔn)許使用其在工地的腳手架或其他設(shè)備,或提供其它任何類似性質(zhì)的服務(wù),業(yè)主必須向承包人支付有關(guān)此種使用或服務(wù)的費用,只要工程師認(rèn)為合理。

32.在施工期間,承包人應(yīng)保證工地沒有任何不必要的障礙物,妥善儲存或處置建筑設(shè)備和多余的材料,將所有殘余物垃圾或不再需要的臨時工程清理出工地。

33.完工之后,承包人應(yīng)將所有建筑設(shè)備、多余材料、垃圾和各種臨時工程設(shè)施清理出工地,使整個工地和工程顯得整潔合乎標(biāo)準(zhǔn),讓工程師滿意。

勞工

34.1承包人必須自己安排雇用所有當(dāng)?shù)鼗蚱渌胤降膭诠?,并?fù)責(zé)勞工的交通、食宿和工資,本合同另有規(guī)定的除外。

34.2只要合理可行,承包人應(yīng)視當(dāng)?shù)厍闆r,向工地的職員和工人提供充足的飲水和其他用水,讓工程師代表感到滿意。

34.3除非根據(jù)現(xiàn)行法律、法規(guī)及政府規(guī)章或命令,承包人不得進口、銷售、贈予、以物交換或以其它方式處置任何烈酒或毒品,或允許或讓其轉(zhuǎn)包人、代理人或雇員參與任何此種物品的進口、銷售、贈予、交換或處置。

34.3 如上所述,承包人不得向他人贈予、交換或以其它方式處置任何武器或彈藥,也不得準(zhǔn)許或容忍同樣行為發(fā)生。

34.5在處理與雇工的關(guān)系時,承包人應(yīng)適當(dāng)注意公認(rèn)的節(jié)假日和宗教或其他習(xí)俗。

34.6一旦爆發(fā)傳染病,承包人必須遵守并執(zhí)行政府或當(dāng)?shù)蒯t(yī)療衛(wèi)生機構(gòu)為治療此種疾病所制定的規(guī)章、命令及要求。

34.7承包人應(yīng)隨時采取一切合理的預(yù)防措施,防止其雇員制造或在雇員中發(fā)生違法、騷亂或混亂行為,以維護治安和保護工程附近地區(qū)人員和財產(chǎn)的安全。

34.8承包人必須負(fù)責(zé)讓其轉(zhuǎn)包人遵守上述規(guī)定。

34.9如有必要,可在第二部分的第34條就所有其他有關(guān)勞工和工資的條件作出規(guī)定。

35.如工程師的要求,承包人應(yīng)按工程師要求的格式和時間向工程師代表或其辦公室提交一份詳細(xì)

報告,匯報其在工地隨時雇用的監(jiān)督人員和不同等級勞工的數(shù)量,以及工程師代表可能要求的有關(guān)建設(shè)設(shè)備的情況。

材料和工藝

36.1所有材料和工藝均應(yīng)符合合同的規(guī)定和工程師的指令,且應(yīng)隨時在制造或加工地、工地或合同具體規(guī)定的其它地點,同時或在某一處,接受工程師可能命令進行的檢驗。承包人要為任何工程或任何材料的質(zhì)量、重量或數(shù)量的檢查、測量和檢驗提供正常所需的幫助、工具、機械、勞力和材料,承包人還必須應(yīng)工程師可能的選擇或要求,在材料應(yīng)用于工程之前提供材料樣品以供檢驗。

36.2如合同明顯默示或明文規(guī)定,所有由承包人提供的樣品的費用應(yīng)承包人自己承擔(dān),否則應(yīng)由業(yè)主支付。

36.3如合同明顯默示或明文規(guī)定,一切檢驗費用應(yīng)由承包人負(fù)擔(dān),對于僅是負(fù)載檢測和確認(rèn)任何完成或部分完成的工程之設(shè)計是否符合要求的檢驗,本合同作有詳盡規(guī)定,可確?;驕?zhǔn)許承包商將其費用計入投標(biāo)價格中。

36.4凡是工程師命令所作的檢驗,而

合同沒有默示或規(guī)定,或

(在上述情況中)沒有如此詳細(xì)規(guī)定,或

雖有默示或規(guī)定,但卻是由工程師命令獨立個人在工地之外、或在該檢驗物資的制造或加工地之外的任何地點進行的,

如檢驗結(jié)果表明工藝或材料不符合合同規(guī)定或工程師指令,檢驗費由承包人承擔(dān),否則由業(yè)主支付。

37.工程師和他授權(quán)的任何人隨時有權(quán)到工程現(xiàn)場,到任何工程準(zhǔn)備地或工程所需材料、制品或機械獲得地,承包人應(yīng)為其行使或獲得此種到場權(quán)利提供一切便利和幫助。

38.1未經(jīng)工程師或工程師代表的認(rèn)可,任何工程不得被覆蓋或遮掩,承包人應(yīng)為工程師或工程師代表提供充分機會,以檢查和測量即將被覆蓋或遮掩的任何工程,以及永久性工程開始前檢查地基。承包人應(yīng)在任何此種工程或地基作好或即將作好檢查準(zhǔn)備時及時通知工程師代表,工程師代表必須參加此種工程或地基的檢查,不得無故拖延,除非他認(rèn)為檢查沒有必要,且由此通知承包人。

38.2承包人必須應(yīng)工程師隨時作出的指示,打開業(yè)已覆蓋的工程某一或某些部分,或在工程上或經(jīng)過工程開通道,并負(fù)責(zé)使之完好復(fù)原而讓工程師滿意。凡任何此種工程部分是在履行本條第1款之規(guī)定后被覆蓋或遮掩的,則打開和在工程上或經(jīng)過工程開通道,以及使之完全復(fù)原的費用由業(yè)主承擔(dān),否則所有費用應(yīng)由承包人承擔(dān)。

39.1在施工中,工程師有權(quán)隨時書面命令:

把工程師認(rèn)為不符合同規(guī)定的任何材料按命令中具體規(guī)定的時間從工地?fù)Q走,

用恰當(dāng)合適的材料予以替換和

把工程師認(rèn)為不合符合同規(guī)定的材料或工藝換掉或適當(dāng)重新施工,無論其在之前是否經(jīng)過檢查或作過中期支付。

39.2如承包人未執(zhí)行此種命令,業(yè)主有權(quán)雇用他人執(zhí)行,業(yè)主應(yīng)從承包人處收回由此而產(chǎn)生的所有費用和雜費,或從應(yīng)付給或即將付給承包商的款項中予以扣除。

40.1收到工程師的書面命令后,承包人必須在工程師認(rèn)為必要的時間,以其認(rèn)為必要的方式,停止工程或部分工程的施工,只要工程師認(rèn)為必要,還必須在停工期間妥善保護工程的安全。承包人根據(jù)本條款執(zhí)行工程師指令而發(fā)生的額外費用應(yīng)由業(yè)主承擔(dān),除非此種停工是:

合同另行規(guī)定的,或

由承包人的某種違約而導(dǎo)致的必要停工,或

由工地的氣候條件導(dǎo)致的必要停工,或

為正常施工或為整個工程或部分工程的安全而作的必要停工,而不是因工程師或業(yè)主的任何行為或違約而產(chǎn)生的,也不是因本合同第20條規(guī)定的任何除外風(fēng)險引起的。

承包人在收到工程師命令后__天內(nèi)應(yīng)書面通知工程師,要求賠償,否則將無權(quán)得到額外費用。如工程師認(rèn)為承包人的要求公平合理,他必須按本合同第44條的規(guī)定,處理并決定此種支付給承包人的額外費用和/或停工時間。

40.2如整個工程或部分工程按工程師的命令停工,且停工90天后仍未得到工程師作出的復(fù)工命令,除非此種停工屬本條第1款第1、2、3或4項規(guī)定范圍之內(nèi),否則承包人可書面通知工程師,要求其在收到通知后__天內(nèi)準(zhǔn)許對整個工程,或停工的部分工程重新開工,如在此期間仍未獲得開工許可,承包人可以,但不一定必須,再作書面通知,按本合同第51條的規(guī)定將只影響到部分工程的停工視為是對該部分工程的省略,或,如停工影響到整個工程,視其為是業(yè)主廢棄合同。

開工時間和延誤

41.接到工程師的書面開工通知后,承包人應(yīng)在標(biāo)書附錄中規(guī)定的期限內(nèi)在工地施工,且必須迅速,不得延誤,工程師明文同意或命令,或承包人無法控制的原因除外。

42.1除合同另有規(guī)定的外,就承包人應(yīng)隨時獲得的工地的范圍及授權(quán)他使用此部分工地的命令而言,業(yè)主應(yīng)根據(jù)合同有關(guān)施工命令的規(guī)定,隨同工程師的書面開工命令,提供承包人必要范圍的工地,使其能夠開始并按本合同第14條規(guī)定的方案施工,此外應(yīng)根據(jù)承包人給工程師的書面通知上的合理建議(如果有),在施工期間隨時向承包人提供更大范圍的工地,以保證承包人能按上述方案或建議迅速施工。如承包人因業(yè)主不按本條規(guī)定提供工地而誤工或發(fā)生費用,工程師應(yīng)準(zhǔn)許延長工期,并由他確定一筆補償此種費用的款項,該款項應(yīng)由業(yè)主支付。

42.2承包人應(yīng)承擔(dān)因通往工地的所有特殊或臨時道路通行權(quán)而產(chǎn)生的費用。承包人也得支付為施工而應(yīng)他的要求在工地之外食宿而發(fā)生的一切額外費用。

43.除按合同規(guī)定,工程整體完工前任何部分工程必須按時完工外,根據(jù)合同第48條的規(guī)定,整個工程必須在合同規(guī)定的期限內(nèi)完成,該期限應(yīng)從標(biāo)書附錄規(guī)定的開工期的最后一天算起,或以本合同第44條的規(guī)定而準(zhǔn)許的延期時間為準(zhǔn)。

44.除承包人違約外,如因額外工程或工程量的增加或由此而涉及的任何延誤原因、或特別惡劣的氣候、或其它可能發(fā)生的任何特殊情況而使得承包人有權(quán)要求工程延期,工程師應(yīng)決定延期時間,并由此通知業(yè)主和承包人。如承包人在此種工程開工后、或此種情況一發(fā)生、或按實情在其發(fā)生后的__天內(nèi),沒有向工程師代表提交詳細(xì)

建設(shè)工程施工合同(對外)

說明他認(rèn)為有權(quán)延期的報告而讓此陳述當(dāng)時便得到調(diào)查,工程師可不予考慮額外

工程或工程量的增加或其它特殊情況。

45.除合同另有相反規(guī)定外,未經(jīng)工程師代表的書面允許,任何永久性工程不得在夜間或星期天進行,同時也不得在其他被當(dāng)?shù)卣J(rèn)作是假日的時間進行,但下列情況除外:因工程而不得已或為挽救生命、財產(chǎn)或維護工程安全而絕對必要,在這種情況,承包商應(yīng)立即通知工程師代表。本條的規(guī)定不適用于按傳統(tǒng)需輪班或倒班進行的工作。

46.不論是何原因使得工程或其任何部分的進度讓工程師覺得太慢,因而無法確保在規(guī)定或延長期限內(nèi)完工,只要該原因不至于讓承包人有權(quán)要求延期,工程師必須書面通知承包人,接到通知后承包人應(yīng)采取必要的措施,工程師可同意加快進度,以便能在規(guī)定或延長期限內(nèi)完工或完成某部分工程。承包人無權(quán)因采取此種措施而要求額外付款。如因工程師按本條款所作的通知的緣故,承包人需要求工程師準(zhǔn)許在夜間或星期日,如果其在當(dāng)?shù)乇划?dāng)做假日,或在其它被當(dāng)?shù)禺?dāng)做是假日的時間工作,工程師不得無故不準(zhǔn)許。

47.1如承包人未在本合同第43條規(guī)定的期限內(nèi)完成工程,承包人應(yīng)因違約而向業(yè)主支付合同所規(guī)定之款額,此款額為定額賠償金,而不是根據(jù)第43條規(guī)定的期限與實際完工時間之差按天數(shù)進行處罰。業(yè)主可在不損害其他收款措施的情況下,從他手中掌握的應(yīng)支付或?qū)⒅Ц督o承包人的款項中扣除此種賠償金。此種賠償金的支付或扣除不得免除承包人完成工程的義務(wù),或免除他的其它任何合同所規(guī)定的責(zé)任和義務(wù)。

47.2在工程全部完工前,如有某部分工程已由工程師按本合同第48條確認(rèn)為完工,且已被業(yè)主占用,如在此后出現(xiàn)任何延誤,而本合同又無另行規(guī)定,因延誤本應(yīng)處罰的定額賠償金則應(yīng)按已完工的工程的價值所占全部工程價值的比例予以扣減。

47.3如要在合同中規(guī)定有關(guān)工程全部或部分完工的獎勵支付事項,此規(guī)定應(yīng)列在第二部分的第47條中。

48.1當(dāng)工程全部完工且滿意地通過了所有合同規(guī)定的最后檢驗后,承包人可向工程師或工程師代表發(fā)出有關(guān)通知,并承諾在維修期內(nèi)將完成任何未完成的工作。此種通知和承諾必須作成書面形式,且應(yīng)被視作是承包人要工程師發(fā)放工程竣工證書的要求。工程師應(yīng)在此種通知送出后__天內(nèi)或向承包人發(fā)出工程竣工證書,并交業(yè)主一本副本,注明他認(rèn)為工程已按合同規(guī)定圓滿完工的日期,或向承包人發(fā)出書面指示,具體說明他認(rèn)為在發(fā)放此種證書前承包人還需完成的一切工作。在發(fā)出此種指示后,工程師還應(yīng)通知承包人關(guān)于此后以及在指示中所提及之工程完工前,可能出現(xiàn)且影響工程實際完工的任何欠缺。在令工程師滿意地完成所指明的工程并修正一切所指明的欠缺后,承包人有權(quán)在__天之內(nèi)收到竣工證書。

48.2同樣,根據(jù)本條第1款規(guī)定的程序,就以下情況,承包人可要求,且工程師應(yīng)頒發(fā)竣工證書:

合同中單獨作有完工期限規(guī)定的部分永久性工程竣工,以及

永久性工程的任何實體部分已竣工,令工程師滿意,且已被業(yè)主占有或使用。

48.3如部分永久性工程已實質(zhì)性完工,且滿意地通過了合同規(guī)定的最后檢驗,工程師可在全部工程竣工前頒發(fā)此部分工程的竣工證書,一旦頒發(fā)此種證書,承包人應(yīng)被視作已承諾在維修期內(nèi)完成此部分工程中一切尚未完成的工作。

48.4在工程全部完工前就永久性工程的某一部分發(fā)放竣工證書,并不視為已經(jīng)完成任何所需的地面或地表還原工作,證書中明文規(guī)定的除外。

維修及欠缺

49.1本條款中“維修期”一詞指標(biāo)書附錄所指的維修期,從工程師按本合同第48條規(guī)定確認(rèn)的竣工日開始計算,如工程師根據(jù)上述條款發(fā)出了多份竣工證書,則分別從其確認(rèn)的完工日開始計算,就維修期而言,“工程”一詞須作相應(yīng)解釋。

49.2為按合同規(guī)定條件在維修期滿時或其后盡快將工程交給業(yè)主,除合理損耗外,為讓工程師感到滿意,承包人必須盡快完成本合同第48條中規(guī)定的在完工日尚未完成的工作(如果有),以及完成工程師在維護期間,或在維護期滿后__天內(nèi)因工程師或工程師代表在維護期滿前的檢查而可能書面要求承包人完成的諸如修理、修正、再建、調(diào)整,以及修正欠缺、缺陷、縮誤和其他毛病等一切工作。

49.3如工程師認(rèn)為此種工作是因承包人使用的材料或工藝不符合合同的要求所至,或因承包人未履行其合同義務(wù)(明示或默示不論)所至,一切費用應(yīng)由承包人承擔(dān)。如工程師認(rèn)為此種需要是其他原因所至,則應(yīng)對此種工作進行估價,并按附加工程支付。

49.4如承包人未完成工程師要求的上述此種工作,業(yè)主有權(quán)雇用他人完成,如工程師認(rèn)為,按合同規(guī)定此工作本應(yīng)由承包人自費完成,業(yè)主應(yīng)向承包人追償由此發(fā)生的一切直接或間接費用,或從應(yīng)付或可能應(yīng)付給承包人的任何款項中予以扣除。

50.應(yīng)工程師的書面要求,承包人應(yīng)根據(jù)工程師的指令,對施工過程或維修期內(nèi)出現(xiàn)的任何欠缺、不足或缺陷進行檢查。除非根據(jù)合同,此種欠缺、不足或缺陷應(yīng)由承包人負(fù)責(zé),否則上述檢查工作的費用由業(yè)主承擔(dān)。如此種欠缺、不足或缺陷如上所述屬于承包人的責(zé)任,上述檢查費用應(yīng)由承包人負(fù)擔(dān),且他應(yīng)按本合同第49條的規(guī)定,自費對其進行修理、修正和補救。

變更、增加和省略

51.1如工程師認(rèn)為必要,他應(yīng)對整個工程或任何部分的形式、質(zhì)量或工作量作相應(yīng)變更,且他有權(quán)因其它任何理由,命令承包人作出且承包人必須作出以下變更:

增減合同所規(guī)定的工程量,

省略任何部分工程,

改變?nèi)魏尾糠止こ痰奶匦曰蛸|(zhì)量或類別,

改變?nèi)魏尾糠止こ痰钠矫?、型線、位置和面積,

增加竣工所需的任何額外工程,

但此種變更不得以任何方式使合同失效,此種變更所需的一切費用(如果有)應(yīng)在確定合同價格時予以考慮。

51.2如無工程師的書面命令,承包人不得作任何此種變更。然而,如工程量的增減不屬本條規(guī)定的應(yīng)作命令的范疇,而是因超過或不足建筑工程清單的規(guī)定所至,則不要求有書面命令。另外,如工程師因任何原因認(rèn)為有必要口頭作此種命令,承包人必須服從,且工程師對該口頭命令的確認(rèn)書,不論在命令執(zhí)行前或后給予,都應(yīng)被視作是本條款所指的書面命令。此外,如承包人在__天內(nèi)書面向工程師要求確認(rèn),而工程師在__天內(nèi)

未用書面駁回此確認(rèn),其應(yīng)被視為是工程師所作的書面命令。

52.1凡由工程師命令增減的工程,如工程師認(rèn)為可行,均應(yīng)按合同價格予以估價。如合同所列的價格不適用所增減的工程,應(yīng)由工程師和承包人協(xié)商出合適的價格。如不能就此達成協(xié)議,應(yīng)由工程師決定一個他認(rèn)為恰當(dāng)?shù)膬r格。

52.2如工程師認(rèn)為,涉及整個工程或部分工程的質(zhì)或量的增減,使得本合同中所列的任何工程項目的價格因此種增減而不再合理或不切實際,工程師和承包人則應(yīng)協(xié)商一個合適的價格。如不能就此達成協(xié)議,應(yīng)由工程師決定一個他認(rèn)為恰當(dāng)?shù)膬r格。

除非在命令作出之后盡快,如是額外或增加工程,則在工程動工前或之后盡快以書面形式:

由承包人通知工程師他要求額外支付或更改價格,或

由工程師通知承包人他打算改變價格,否則不得按本條第1款增加或減少工程量,或按本條第2款變動價格。

52.3竣工驗證時,如發(fā)現(xiàn)增減工程的費用超過驗收證書所注明數(shù)額的__%,除去所有的規(guī)定費用、臨時費用和零工補貼外,如有任何是因:

變動命令累計所至,以及因

修正建筑工程清單所列的估算工程量所至,所有臨時費用、零工補貼和本合同第70條第1款規(guī)定的價格調(diào)整除外。

若非其它原因,合同價格應(yīng)由承包人和工程師協(xié)商予以調(diào)整,或,如協(xié)商不果,則由工程師在考慮所有材料及相關(guān)的,包括承包人的場地及合同的一般間接費用在內(nèi)的因素的基礎(chǔ)上予以決定。

52.4如工程師認(rèn)為有必要,可書面命令將增加或替換的工程按零工計價。此種工程承包人所得報酬應(yīng)根據(jù)合同中的零工細(xì)目表的條件,按其標(biāo)書中所附的價格予以支付。

承包人應(yīng)向工程師提供必要的收據(jù)或其它憑證以證實其支出,并應(yīng)在訂材料之前,向工程師提交報價單以求批準(zhǔn)。

所有按零工計價的工程,在工程進行期間,承包人必須每天向工程師代表提供詳細(xì)清單,一式兩份,注明此種工程雇用的所有零工的姓名、職務(wù)和工作時間,以及兩份說明書,標(biāo)明用于工程的材料和設(shè)備的規(guī)格、數(shù)量(按上述細(xì)目表納入增加費用計算內(nèi)的設(shè)備除外)。如清單和說明書正確無誤,工程師代表將認(rèn)同且在其中一份上簽字,然后退還給承包人。

每月底,承包人應(yīng)向工程師代表提交一份所使用的勞力、材料和設(shè)備(上述規(guī)定的除外)的價目清單,如不按時提供完整的價目清單,承包人將無權(quán)得到支付。如工程師有理由認(rèn)為承包人無法按上述規(guī)定提交清單,他將有權(quán)決定把此種工作或作為零工,按工時及使用的材料和設(shè)備進行支付,或按他認(rèn)為公平合理的價格予以支付。

52.5承包人應(yīng)每月向工程師代表提交一份報告,盡可能全面詳盡地索要他所認(rèn)為有權(quán)要求的一切額外費用,以及陳述上月他按工程師的命令所作的一切額外工作。

凡未包括在報告中的工作或費用不能在中期或最后給予支付。但如承包人在最初曾書面通知工程師他想就此種工作要求索賠,即使他未遵守上述規(guī)定,工程師也有權(quán)要求對此種工作或費用給予支付。

設(shè)備、臨建工程和材料

53.1承包人所提供的所有建筑設(shè)備、臨建工程設(shè)施和材料抵達工地后,應(yīng)視作完全用于施工,承包人不得移動它們或其任何部分,經(jīng)工程師書面同意,將它們從工地一端移到另一端除外,工程師不得無故不予同意。

53.2工程完工后,承包人應(yīng)從工地將所有上述建筑設(shè)備、臨建工程設(shè)施及按合同所提供的材料的剩余部分清理走。

53.3業(yè)主對上述建筑材料、臨建工程及材料的損失或損壞概不負(fù)責(zé),本合同第20條和第65條規(guī)定的除外。

53.4如承包人因工程所需而要進口任何建筑設(shè)備。業(yè)主必須應(yīng)承包人要求協(xié)助其從政府處得到必要的許可,以便按上述規(guī)定清理現(xiàn)場時重新出口此種建筑設(shè)備。

53.5業(yè)主應(yīng)在需要時協(xié)助承包人為工程所需的建筑設(shè)備、材料和其他物品結(jié)關(guān)。

53.6其他任何影響建筑設(shè)備、臨建工程設(shè)施和材料的條件必要時應(yīng)在第二部分的第53條予以規(guī)定。

54.本合同

建設(shè)工程施工合同(對外)

第53條的執(zhí)行不得視為默示工程師認(rèn)可該條款所指的材料或其他事項,也不得妨礙工程師在任何時候拒絕使用任何此種材料。

測定

55.建筑工程清單所列的工程量為估計數(shù)量,不應(yīng)視為是承包人履行合同義務(wù)所完成的實際工程量。

56.如無另行規(guī)定,工程師應(yīng)通過測定判斷按合同所完成的工程的價值。如他要求對某部分或某些工程進行測定,他應(yīng)通知承包人的授權(quán)代理人或代表,該代理人或代表應(yīng)立即參加或派一名合格的代理人協(xié)助工程師或工程師代表進行此種測定,并提供工程師或其代表所要求的一切詳細(xì)情況。倘若承包人未參加或忽略或忘記派代理人協(xié)助,工程師所作的測定或他認(rèn)可的測定應(yīng)被視為是對工程所作的正確測定。如永久性工程是靠記錄和圖紙進行測定,工程師代表應(yīng)按月準(zhǔn)備記錄和圖紙,如應(yīng)書面要求,承包人應(yīng)當(dāng)在__天內(nèi)與工程師代表一起檢查并認(rèn)可此種記錄和圖紙,一經(jīng)認(rèn)可,承包人應(yīng)在記錄和圖紙上簽字。如果承包人不參與檢查,記錄和圖紙應(yīng)被視為正確無誤。如檢查完此種記錄和圖紙后,承包人不予認(rèn)可或雖認(rèn)可但不簽字,該記錄和圖紙仍應(yīng)被視為正確無誤,除非承包人在此種檢查后__天內(nèi)書面告知工程師代表,他認(rèn)為記錄和圖紙中哪些不正確,并要求工程師予以裁決。

57.工程測定應(yīng)采用凈值,不管一般習(xí)慣或當(dāng)?shù)貞T例如何,除非本合同另有明文規(guī)定。

暫列款

58.1“暫列款”是指合同中規(guī)定且列在建筑工程清單上的,按工程師的指令及自由處置的一筆用于施工、提供貨物、材料或服務(wù)或用于意外事故的金額,可全部或部分使用,或根本不用。凡涉及與暫列款有關(guān)的工程、供應(yīng)或服務(wù)的款項,只有經(jīng)工程師按本合同規(guī)定同意或決定使用的方能列入合同價格。

58.2就每一筆備用款,工程師有權(quán)命令用于:

施工,包括應(yīng)由承包人提供的貨物、材料或服務(wù)。合同價格應(yīng)包括按合同第52條規(guī)定用于此種施工或提供的貨物、材料或服務(wù)的費用。

由下文所規(guī)定的指定轉(zhuǎn)包人的施工,提供的貨物、材料或服務(wù)。由此付給承包人的款項應(yīng)按本合同第59條

第4款的規(guī)定確定并支付。

承包人所購買的貨物和材料。由此支付給承包人的款項應(yīng)按本合同第59條第4款確定并支付。

58.3凡工程師要求,承包人應(yīng)提供與暫列款有關(guān)的開支的所有報價單、發(fā)票憑證、帳目或收據(jù)。

指定分包人

59.1所有在合同暫列款項下施工或提供任何貨物、材料或服務(wù)的已由或?qū)⒂蓸I(yè)主或工程師指定或挑選的專家、商人、手工工人和其他人,以及所有根據(jù)合同規(guī)定,得到承包人任何分包工程且由此施工、提供貨物、材料或服務(wù)的人,均應(yīng)被視為是由承包人雇用的分包人,在本合同中稱為“指定分包人”。

59.2承包人不得因業(yè)主或工程師的要求,或被認(rèn)為有任何義務(wù)而雇用其有理由反對的,或不與其簽署含有下列規(guī)定的合同的指定分包人:

就工程、貨物、材料或服務(wù),分包合同當(dāng)事人,即指定分包人將對承包人承擔(dān)本合同所規(guī)定的承包人應(yīng)對業(yè)主承擔(dān)的同樣的義務(wù)和責(zé)任,并不讓承包人再履行此義務(wù)和責(zé)任,且不讓其受因履行此種義務(wù)和責(zé)任而產(chǎn)生或與之有關(guān)的,或因不履行此種義務(wù)或責(zé)任而產(chǎn)生或與之有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用的損害,以及

指定分包人應(yīng)使承包人不因指定分包人、其代理人、工人和雇員的過失而受任何損害,不因分包人、其代理人、工人和雇員不當(dāng)使用承包人按合同所提供的工程設(shè)備或臨建工程而受損害,以及不因上述所有的索賠而受損害。

59.3如暫列款項下所提供的服務(wù)包括任何設(shè)計事項或?qū)θ魏我徊糠钟谰眯怨こ痰脑敿?xì)規(guī)定,或說明工程所使用的任何設(shè)備的規(guī)格,此種要求應(yīng)在合同中明文規(guī)定,且寫進指定分包合同。指定分包合同應(yīng)明確規(guī)定,提供此種服務(wù)的指定分包人應(yīng)不讓承包人承擔(dān)此種服務(wù),且不讓承包人因未履行此種義務(wù)或因履行此種義務(wù)而引起的或有關(guān)的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用而受損害。

59.4就指定分包人所進行的所有施工,提供的貨物、材料或服務(wù)而言,應(yīng)納入合同價格中的有:

按工程師的指令及根據(jù)分包合同,已實際由或應(yīng)由承包人支付的款項;

涉及建筑工程清單中所列的(如果有)由承包人提供勞務(wù)的,或可能由工程師按本合同第58條第2款所命令的,且可根據(jù)本合同第52條確定的款項;

就所有其他費用和收益而言,應(yīng)采用用一百分比率乘以實際支付或即將支付的款額所得出款項計算,如建筑工程清單已有對有關(guān)暫定款列定一個比率的規(guī)定,則應(yīng)按承包人就該項目列定的比率予以計算,如無此種規(guī)定,則應(yīng)按承包人在標(biāo)書附錄所列的,且建筑工程清單已就該具體項目作出認(rèn)可的比率計算。

59.5在按本合同第65條出具任何證書前,若其包括有有關(guān)任何指定轉(zhuǎn)包人所完成的工程,提供的貨物、材料或服務(wù)的任何付款,工程師有權(quán)要求承包人提供充足證據(jù),證明包括在先前證書中的有關(guān)該指定分包人的工程或貨物、材料或服務(wù)的付款,已全部由承包人支付或清償,否則將視為拖欠,除非承包人:

書面通知工程師,他有充足理由不予或拒絕此種付款支付,且

向工程師提供充足證據(jù),證明他已就此書面通知該指定分包人,

業(yè)主有權(quán)在工程師出具證書后,向該指定分包人直接支付按規(guī)定應(yīng)由承包人向該指定分包人支付,然而卻沒有支付的所有款項,留置款除外,然后從業(yè)主應(yīng)支付或即將支付給承包人的任何款項中將此筆付款抵銷。

如工程師已出具證書,且業(yè)主已直接作出上述支付,工程師在向承包人出具任何其它證書,應(yīng)把業(yè)主直接支付的上述款項扣出,但工程師不得拒絕或延誤出具按本合同規(guī)定應(yīng)出具的證書本身。

59.6如上所規(guī)定,如果指定分包人在施工,或提供貨物、材料、或服務(wù)中對承包人承擔(dān)的義務(wù)期限超過本合同所規(guī)定的維修期,承包人應(yīng)在維修期滿后,隨時把此種義務(wù)在期滿前所產(chǎn)生的利益應(yīng)業(yè)主的要求轉(zhuǎn)讓給業(yè)主,費用由業(yè)主承擔(dān)。

證書和付款

60.1除另有規(guī)定外,付款應(yīng)按第二部分第60條的規(guī)定,分月進行。

60.2如業(yè)主向承包人預(yù)付有關(guān)建筑設(shè)備和材料的款項,付款和還款的條件應(yīng)在第二部分第60條中予以規(guī)定。

60.3如因施工需從施工所在地國的他國進口材料、設(shè)備,或因工程或任何部分工程需由此種他國輸入的勞務(wù)完成,或因任何其它情況必需或必要,合同項下的某部分付款需按本合同第72條的規(guī)定用有關(guān)外匯進行支付,支付條件應(yīng)按合同第二部分第60條的規(guī)定處理。

61.除本合同第62條所述的維修證書外,任何證書不得視為是對工程的認(rèn)可。

62.1只有工程師簽發(fā)了維修證書且交給業(yè)主,說明工程已完工,維修情況令他滿意,才能視合同已經(jīng)完全履行。工程師應(yīng)在維修期滿后,或,如工程的不同部分適用不同的維修期,在最后一個維修期滿后__天內(nèi)簽發(fā)維修證書,或在所有在此維修期中,按本合同第49和第50條規(guī)定,命令進行的工程完成且令工程師滿意后立即簽發(fā),本條款必須全面執(zhí)行,不管先前業(yè)主是否已進入、占有或使用工程或工程的任何部分。維修證書的簽發(fā)不得作為按第二部分第60條的規(guī)定向承包人支付第二筆留置款的前提條件。

62.2業(yè)主不得因本合同或施工所產(chǎn)生或與之有關(guān)的任何事項對承包人負(fù)責(zé),除非承包人在簽發(fā)本條款規(guī)定的維修證書前,就此種事項已提出書面索賠。

62.3盡管簽發(fā)了維修證書,承包人以及業(yè)主(但應(yīng)符合本條第2款的規(guī)定)仍應(yīng)對發(fā)生在證書簽發(fā)前而在證書簽發(fā)時尚未履行的合同義務(wù)負(fù)責(zé),為決定此種義務(wù)的性質(zhì)及范疇,應(yīng)視本合同繼續(xù)對合同雙方有效。

補救和權(quán)力

63.1如果承包人破產(chǎn),或被法院下達了破產(chǎn)者產(chǎn)業(yè)管理接收令,或遞交了破產(chǎn)申請,或因債權(quán)人而處置或轉(zhuǎn)讓財產(chǎn),或同意在債權(quán)人決議委任的檢查委員會監(jiān)督下執(zhí)行合同,或,如其是一個公司,將被清算(不是因合并或重組而進行的自愿清算),或承包人事先未征得業(yè)主的書面同意而轉(zhuǎn)讓合同,或其貨物被四,或工程師書面向業(yè)主證明,他認(rèn)為承包人:

已經(jīng)撤銷合同,或

沒有正當(dāng)理由但卻不開工,或在收到工程師要求繼續(xù)工程的書面通知后,停工__天,或

在收到工程師書面通知,說明某些材料不適用或某工程應(yīng)予否決后__天內(nèi)未從工地搬走這些材料,或未拆毀此種工程重建,或

不按合同施工,或長期或公然不履行其合同義務(wù),盡管工程師已書面提出警告,或

不顧工作質(zhì)量,或無視工程師的指示,分包任何合同部分,

此時,業(yè)主可在書面通知承包人__天后進駐工地,并將承包人逐出,由此不會造成合同無效,或解除承包人的任何合同義務(wù)或責(zé)任,或影響合同賦予業(yè)主或工程師的權(quán)利和權(quán)力,業(yè)主可自己完成工程或另雇其他承包人完成工程。為完成工程,業(yè)主和其他承包人可充分使用其認(rèn)為合適的,按本合同規(guī)定被視為是專門為施工而保留的建筑設(shè)備、臨建工程和材料,業(yè)主可隨時出售上述任何建筑設(shè)備、臨建工程和未使用的材料,并將出售收入抵付按合同規(guī)定承包人應(yīng)支付或可能支付給他的任何款項。

63.2業(yè)主進駐工地并逐走承包人之后,工程師應(yīng)盡快單方面,或通過了解雙方當(dāng)事人,或在作過他所認(rèn)為恰當(dāng)?shù)恼{(diào)查或咨詢之后作出安排或決定,并證明到此種進駐與被逐時為止,按事實上已完成的合同工程,承包人已獲得或理應(yīng)獲得的款項(如果有),以及計算出上述任何未使用或只部分使用的材料、建筑設(shè)備和臨建工程的價值。

63.3如果業(yè)主按本條規(guī)定進駐工地并逐走承包人,他應(yīng)在維修期滿,且所有施工和維修費、延誤完工賠償費(如果有)、和業(yè)主所發(fā)生的其他費用被核實,且經(jīng)工程師證明后,方才負(fù)責(zé)對承包人按合同進行支付。此時,承包人有權(quán)得到的款額(如果有)僅為工程師證明因他妥善完工而應(yīng)得的款額減去上述款項之差。如上述費用超過承包人妥善完工應(yīng)得的款額,經(jīng)要求,承包人得向業(yè)主支付此超出部分款額,超出部分應(yīng)視為承包人對業(yè)主的負(fù)債,且可照此收回。

64.如在施工或維修期間,因工程或部分工程發(fā)生或涉及任何意外、或事故、或其他事件,工程師或工程師代表認(rèn)為需馬上進行補救或其它工作或修理,以保證工程的安全,而承包人無法或不愿馬上進行此種工作或修理,業(yè)主可雇用并支付他人進行工程師或工程師代表認(rèn)為必要的此種工作或修理。如工程師認(rèn)為,業(yè)主所進行的此種工作屬于承包人按合同規(guī)定應(yīng)自己付費完成的工作,業(yè)主由此所發(fā)生的一切費用應(yīng)由業(yè)主向

建設(shè)工程施工合同(對外)

承包人收回,或從其應(yīng)付給或可能應(yīng)付給承包人的款項中扣除。在此種任何緊急事件發(fā)生后,工程師或工程師代表應(yīng)根據(jù)情況,盡快書面告知承包人。

特定風(fēng)險

65.本合同任何條款均服從以下規(guī)定:

65.1任何責(zé)任,不論屬于賠償或其它,也不論其是有關(guān)或涉及工程(以下提及的任何特定風(fēng)險發(fā)生前,已按本合同第39條宣布為不適用的工程除外)、業(yè)主或第三當(dāng)事人的財產(chǎn)的毀壞或損壞,或有關(guān)或涉及人員傷亡,只要是因以下所規(guī)定的特定風(fēng)險導(dǎo)致,承包人概不負(fù)責(zé)。業(yè)主必須保證承包人不受上述情況以及由此所引起的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費、開支和費用的損害。

65.2如工程或任何在工地、或從附近運往工地的材料,或承包人其它用于或旨在用于工地的任何財產(chǎn)因上述特定風(fēng)險受到毀壞或損壞,承包人有權(quán)得到以下償付:

因此而被毀壞或損壞的任何永久性工程或材料,

以及,只要工程師要求,或工程完工所必需,按成本費加上工程師證明合理的利潤為基準(zhǔn)支付;

恢復(fù)或補償工程被如此毀壞或損壞的部分;

恢復(fù)或補償承包人用于或旨在于工程的此種材料或其它財產(chǎn)。

65.3因地雷、炸彈、炮彈、手榴彈、或其它射彈、導(dǎo)彈、彈藥、或軍用炸藥的爆炸或沖擊(不論時間和地點)所導(dǎo)致有毀壞、損害、受傷或死亡應(yīng)被視為是上述特定風(fēng)險的結(jié)果。

65.4除本條以下關(guān)于戰(zhàn)爭爆發(fā)的規(guī)定外,業(yè)主應(yīng)償還承包人因上述特定風(fēng)險而發(fā)生的任何施工額外或附加費用,在任何特定風(fēng)險發(fā)生前按合同第39條視為不適用的工程的重建費不在此列,承包人一旦知道此種費用增加,必須立即書面通知工程師。

65.5特定風(fēng)險指戰(zhàn)爭、戰(zhàn)爭狀態(tài)(不論宣戰(zhàn)予否)、侵略、外國敵對行為、本合同第20條第2款規(guī)定的核危險和聲波風(fēng)險、或與正在或即將施工或維修的工程所在地國有關(guān)的反叛、革命、暴動、軍事政變、篡權(quán)、內(nèi)戰(zhàn),或(只是由承包人或其分包人的雇員和因施工引起的除外)騷亂、xxx或混亂。

65.6在合同執(zhí)行時,如世界任何地方爆發(fā)戰(zhàn)爭,無論宣戰(zhàn)予否,是否在財政或其他方面對工程造成了重大影響,除非本合同按本條款規(guī)定終止,否則承包人都應(yīng)繼續(xù)盡力完成工程。業(yè)主在戰(zhàn)爭爆發(fā)后隨時有權(quán)書面通知承包人終止合同,一旦此種通知發(fā)出,除本條所規(guī)定的雙方權(quán)利和第67條的規(guī)定外,合同應(yīng)當(dāng)終止,但不得損害任何一方與以前任何違約有關(guān)的一切權(quán)利。

65.7如合同按上一款規(guī)定終止,承包人應(yīng)迅速從工地移走所有建筑設(shè)備,并向其分包人提供同樣的轉(zhuǎn)移設(shè)施。

65.8如果合同如上終止,應(yīng)承包人所得的暫付款項中尚未包括的在終止之日前已完成工作的款項,業(yè)主應(yīng)按本合同所規(guī)定的價格支付給承包人,此外還應(yīng)支付:

所有有關(guān)臨時單據(jù)應(yīng)予支付的款項,只要單據(jù)所含的工作或服務(wù)已經(jīng)完成,如此種單據(jù)所含的工作或服務(wù)只完成一部分,則只支付經(jīng)工程師確認(rèn)的應(yīng)予支付的那一部分款項。

因工程而訂購的材料或貨物的合理費用,包括已運交承包人的和承包人按法律有義務(wù)接收的材料或貨物,業(yè)主向承包人付款后,這些材料或貨物即成為業(yè)主的財產(chǎn)。

經(jīng)工程師確認(rèn)的,承包人為完成整個工程而發(fā)生的合理費用。只要本款上述各種費用未將此費用包括在內(nèi)。

本條第1、第2和第4款所規(guī)定的追加付款。

本條第7款所規(guī)定的搬遷建筑設(shè)備的合理費用,如果承包人要求,包括將此設(shè)備運回到承包人注冊國的主要設(shè)備堆置場的費用,或運至其他地點的費用,但此費用不得超過運回注冊國的費用。

合同終止時,遣返承包人雇用在工程上或與之有關(guān)的職員和工人的合理費用。

對本款項下業(yè)主應(yīng)予支付的款項,業(yè)主有權(quán)用承包人的應(yīng)付款來抵沖,包括建筑設(shè)備及材料的預(yù)付款的未償余額,以及其它任何在合同終止日按合同條款業(yè)主有權(quán)向承包人回收的款項。

失效

66.如合同締結(jié)后爆發(fā)戰(zhàn)爭,或出現(xiàn)雙方無法控制的其它情況,使得任何一方無法履行其合同義務(wù),或根據(jù)合同適用的

法律,雙方被解除了繼續(xù)履約的義務(wù),由業(yè)主對已完成的工程而支付承包人的款額應(yīng)當(dāng)?shù)扔诎幢竞贤?5條規(guī)定之金額,即如果合同根據(jù)第65條之規(guī)定終止時,應(yīng)當(dāng)支付的金額。

爭議的解決

67.業(yè)主與承包人或工程師與承包人因合同或工程施工而發(fā)生的或與之有關(guān)的任何爭議或分歧,無論是在施工中還是在完工后,無論是在合同終止、撤銷或違約前后,首先應(yīng)當(dāng)提交工程師解決,應(yīng)任何一方要求后__天內(nèi),工程師必須將其決定書面通知業(yè)主和承包人。除按以下規(guī)定提出仲裁外,此種有關(guān)上述所有事項的決定為最終決定,對業(yè)主和承包人均有約束力的,且立即對業(yè)主和承包人生效,承包人應(yīng)繼續(xù)施工并盡一切應(yīng)有的注意,無論他或業(yè)主或承包人是否要按以下規(guī)定提請仲裁。在工程師將決定書面通知業(yè)主和承包人后,如__天內(nèi)未收到業(yè)主或承包人的仲裁申請,上述決定應(yīng)作為最終決定,對業(yè)主和承包人均有約束力。如工程師未按上述規(guī)定應(yīng)要求在__天內(nèi)通知其決定,或業(yè)主或承包人對此種決定不滿意,在此后或此種情況下,業(yè)主或承包人可在收到?jīng)Q定通知__天內(nèi),或在最先所說的__天期滿后__天內(nèi),視情況而定,將爭議事項按下述規(guī)定提交仲裁。所有爭議或分歧,凡工程有關(guān)決定(如果有)如上所述不再是最終和有約束力的,均應(yīng)由根據(jù)《國際商會調(diào)解和仲裁規(guī)則》所指定的一名或多名仲裁員按該規(guī)則規(guī)定予以最終解決。上述仲裁員(們)有權(quán)評論、修正和復(fù)審工程師的任何決定、意見、指示、證書或估價。在仲裁過程中,任何一方均可不受限制地向仲裁員(們)提供當(dāng)時供工程師作出決定而采用的證據(jù)或論據(jù)。不論工程師按上述規(guī)定曾作過何種決定,均不得剝奪其被傳喚作為證人,且就按上述規(guī)定提交仲裁的爭議或分歧的任何有關(guān)事項向仲裁員(們)提供證據(jù)的資格。不論工程尚未或認(rèn)為尚未完工,均可提請仲裁,但業(yè)主、工程師和承包人的義務(wù)不得因在施工進程中提起仲裁而改變。

通知

68.1業(yè)主或工程師按合同條款給予承包人的所有證書、通知或書面命令均應(yīng)郵寄或送交至承包人的主要營業(yè)地,或承包人指定的其他通訊地址。

68.2所有按本合同條款給予業(yè)主或工程通知均應(yīng)郵寄或送交至第二部分有關(guān)通知條款所指的其各自的地址。

68.3任何一方均可把一指定地址改為在施工地國的另外一個地址,但事先應(yīng)書面通知另一方,工程師在改變地址前需書面通知雙方當(dāng)事人。

業(yè)主違約

69.1如果業(yè)主:

在工程師證書所認(rèn)定的應(yīng)付款項按合同條款到期__天內(nèi)未向承包人支付,業(yè)主按合同有權(quán)所作的扣除部分除外,或

干涉或阻礙或拒絕同意頒發(fā)任何此種證書,或

破產(chǎn)或、如為公司,即將被清算,而此種清算不是為了重組或合并,或

正式通知承包人,因不可預(yù)見的原因,鑒于經(jīng)濟混亂,其無法再履行其合同義務(wù)。

承包人應(yīng)有權(quán)在提前__天書面通知業(yè)主,并將副本呈交工程師后,終止其合同雇傭關(guān)系。

69.2本條第1款規(guī)定的__天通知期限到期后,盡管本合同第53條第1款作有規(guī)定,承包人仍然應(yīng)盡量迅速地從工地撤走他所帶來的所有建筑設(shè)備。

69.3如果合同如此終止,業(yè)主必須向承包人承擔(dān)本合同按第65條規(guī)定終止時一樣的支付義務(wù),但除了第65條第8款所規(guī)定的款項外,業(yè)主還必須向承包人支付因合同由此終止而造成的或有關(guān)的或?qū)е聯(lián)p失費或損害費。

費用與法規(guī)的變更

70.1合同價格的調(diào)整應(yīng)與勞工或/和材料成本的增減,或其他任何影響施工費用的事項相關(guān),應(yīng)按第二部分第70條規(guī)定執(zhí)行。

70.2在提交工程標(biāo)書最后期限前的__天之后,如施工或即將施工工程所在地國的任何國家或州的法律、法令、政令或其它任何地方和其他權(quán)力機構(gòu)的法律或條例或規(guī)章發(fā)生變化,或適用了使承包人的施工費用發(fā)生增減(非本條第1款所述的增減)的任何州的法規(guī)、法令、政令、法律、條例或規(guī)章,此種費用增減應(yīng)經(jīng)工程師證明,且由業(yè)主支付或記入貸方,合同價格也應(yīng)作相應(yīng)調(diào)整。

貨幣和匯率

71.在提交標(biāo)書最后期限前的__天之后,如施工或即將施工工程所在地國的政府或政府授權(quán)機構(gòu)對合同價格計價貨幣實行貨幣管制和/或貨幣兌換管制,業(yè)主應(yīng)補償由此對承包人造成的一切損失或損害,這種補償不得影響承包人在此種情況下行使其它任何權(quán)利或補救措施的權(quán)利。

72.1如果合同規(guī)定,承包人的支付應(yīng)全部或部分使用一種或多種外幣,此種支付不得受特定外幣與施工工程所在地國的貨幣之間的匯率變化的影響。

72.2如業(yè)主要求標(biāo)書計價只用一種貨幣,而支付卻用多種貨幣,且承包人已說明他要求用其他貨幣支付的比例或數(shù)額,用于計算此種比例或數(shù)額支付的貨幣兌換率應(yīng)為現(xiàn)行匯率,即由施工所在地國的中央銀行在提交標(biāo)書最后期限前的__天當(dāng)日所決定的匯率,就此,業(yè)主必須在標(biāo)書提交前告知承包人,或在投標(biāo)文件中予以寫明。

72.3如合同規(guī)定使用多種貨幣支付,凡涉及按本合同第58和第59條規(guī)定使用暫列款的項目,其用外匯支付的比例或數(shù)額安本條第1和第2款制定的原則予以確定。

甲方: ___________

乙方: ___________

____ 年 _____ 月 _____ 日

第8篇 土木工程建筑業(yè)施工承包合同

2023土木工程建筑業(yè)施工承包發(fā) 包 人:

承 包 人:

簽訂日期: 年 月 日

一、協(xié) 議 書

發(fā)包人(全稱):

承包人(全稱): 廣西豐尚建設(shè)集團有限公司

依照《中華人民共和國民法典》、《中華人民共和國建筑法》及其他有關(guān)法律、行政法規(guī),遵循平等、自愿、公平和誠實信用的原則,根據(jù)競爭性談判中標(biāo)結(jié)果,雙方就本建設(shè)工程施工事項協(xié)商一致,訂立本合同。

一、工程概況

工程名稱:

工程地址:

工程內(nèi)容:

工程批準(zhǔn)文號:

資金來源:

二、工程承包范圍

承包范圍: 。

三、合同工期

開工日期: 年 月 日

竣工日期: 年 月 日

合同工期總?cè)諝v天數(shù): 天。

四、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)

工程質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn): 合格

五、合同價款

本合同金額(人民幣大寫): ,實際金額以審計結(jié)算價為準(zhǔn)。

六、組成合同的文件

組成本合同的文件包括:

1、本合同協(xié)議書

2、中標(biāo)通知書

3、投標(biāo)書及其附件

4、本合同專用條款

5、本合同通用條款

6、標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范及有關(guān)技術(shù)文件

7、圖紙

8、已標(biāo)價的工程量清單

9、招標(biāo)文件(含補充通知和答疑)

雙方有關(guān)工程的洽商、變更等書面協(xié)議或文件視為本合同的組成部分。

七、本協(xié)議書中有關(guān)詞語含義與招標(biāo)文件第四章(通用條款)中分別賦予它們的定義相同。

八、承包人向發(fā)包人承諾按照合同約定進行施工、竣工并在質(zhì)量保修期內(nèi)承擔(dān)工程質(zhì)量保修責(zé)任。

九、發(fā)包人向承包人承諾按照合同約定的期限和方式支付合同價款及其他應(yīng)當(dāng)支付的款項。

十、合同生效

合同訂立時間: 年 月 日

合同訂立地點:

本合同雙方約定 雙方法定代表人或其授權(quán)代理人簽字或蓋

章并加蓋單位公章 后生效。

第十一條 本合同一式 份,具有同等法律效力,財政部門(政府采購監(jiān)督部門)、采購代理機構(gòu)各一份,甲乙雙方各一份(可根據(jù)需要另增加)。

發(fā)包人:(公章) 承包人:(公章)

廣西豐尚建設(shè)集團有限公司

地 址: 地 址:南寧市魯班路95號南寧信息港5棟1122室

法定代表人: 法定代表人:

授權(quán)代理人: 授權(quán)代理人:

電話/傳真: 電話/傳真:0771-3367889

開戶銀行:招商銀行股份有限公司南寧高新區(qū)支行

賬 號: 賬號:771900505710909

郵政編碼: 郵政編碼:530000

專用條款

一、詞語定義及合同文件

1、合同文件及解釋順序

合同文件組成及解釋順序如下:

1.1 本合同協(xié)議書;

1.2 成交通知書;

1.3 競標(biāo)函及其附錄;

1.4 合同專用條款;

1.5 合同通用條款;

1.6 標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范及有關(guān)技術(shù)文件;

1.7 圖紙 ;

1.8 已標(biāo)價的工程量清單;

1.9 競爭性談判采購文件(含所有補充通知和答疑)。

合同履行中,發(fā)包人和承包人有關(guān)工程的洽商、變更等書面協(xié)議或文件視為本合同的組成部分。

2、語言文字和適用法律、標(biāo)準(zhǔn)及規(guī)范

2.1 本合同使用的語言為:漢語

2.2 適用法律和法規(guī)

需要明示的法律、行政法規(guī): 國家現(xiàn)行法律、行政法規(guī)

2.3適用標(biāo)準(zhǔn)及規(guī)范

適用標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范的名稱: 國家現(xiàn)行的施工規(guī)范、驗收規(guī)范、評驗標(biāo)準(zhǔn)

發(fā)包人提供標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范的時間:

3、圖紙

3.1 發(fā)包人向承包人提供圖紙的日期和套數(shù):開工前7天提供施工工程全套圖紙一份

3.2 發(fā)包人對圖紙的保密要求: 未經(jīng)發(fā)包人同意,不得將圖紙轉(zhuǎn)借給第三人。

二、雙方一般權(quán)利和義務(wù)

4、工程師

4.1 監(jiān)理單位委派的工程師

姓名: 職務(wù):

發(fā)包人委托的職權(quán):

需要取得發(fā)包人批準(zhǔn)才能行使的職權(quán):除涉及工程造價需要經(jīng)發(fā)包人簽認(rèn)外,行使《通用條款》有關(guān)發(fā)包人的權(quán)力。

4.2 發(fā)包人派駐的工程師

姓名: 職務(wù):

職權(quán): 按《通用條款》的有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。

4.3 不實行監(jiān)理的,工程師的職權(quán):

5、項目經(jīng)理

姓 名: ;

身份證號: ;

建造師執(zhí)業(yè)資格等級: ;

建造師執(zhí)業(yè)資格證書號: ;

建造師注冊證書號: ;

建造師執(zhí)業(yè)印章號: ;

安全生產(chǎn)考核合格證書號: ;

聯(lián)系電話: ;

電子信箱: ;

通信地址: ;

6、發(fā)包人工作

6.1 發(fā)包人應(yīng)按約定的時間和要求完成以下工作:

6.1.1 施工場地具備施工條件的要求及完成的時間:

6.1.2 將施工所需的水、電、電訊線路接至施工現(xiàn)場的時間、地點和供應(yīng)要求:

6.1.3 施工場地與公共道路的通道開通時間和要求:

6.1.4 工程地質(zhì)和地下管線資料的提供時間: 雙方協(xié)商

6.1.5 由發(fā)包人辦理的施工所需證件、批件的名稱和完成時間: 雙方協(xié)商

6.1.6 水準(zhǔn)點和坐標(biāo)控制點交驗要求:開工前3天以書面形式交給承包人,并通知承包人,雙方在現(xiàn)場進行交驗

6.1.7 圖紙會審和設(shè)計交底時間: 開工7日前

6.1.8 協(xié)調(diào)處理施工場地周圍地下管線和鄰近建筑物、構(gòu)筑物(含文物保護建筑)、古樹名木的保護工作: ①施工中發(fā)現(xiàn)古墓、古建筑遺址等文物及化石或其他有考古、地質(zhì)研究等價值的物品時,承包人應(yīng)立即保護好現(xiàn)場并于4小時內(nèi)以書面形式通知發(fā)包人,發(fā)包人應(yīng)于收到書面通知后24小時內(nèi)報告當(dāng)?shù)匚奈锕芾聿块T,發(fā)包人、承包人按文物管理部門的要求采取妥善保護措施。發(fā)包人承擔(dān)由此發(fā)生的費用,順延延誤的工期。

②施工中發(fā)現(xiàn)影響施工的地下障礙物時,承包人應(yīng)于8小時內(nèi)以書面形式通知發(fā)包人,同時提出處置方案,發(fā)包人收到處置方案后24小時內(nèi)予以認(rèn)可或提出修正方案。發(fā)包人承擔(dān)由此發(fā)生的費用,順延延誤的工期。

6.1.9 雙方約定發(fā)包人應(yīng)做的其他工作:

6.2 發(fā)包人委托承包人辦理的工作: 雙方另行協(xié)商。

7、承包人工作

7.1 承包人應(yīng)按約定時間和要求,完成以下工作:

7.1.1 需由設(shè)計資質(zhì)等級和業(yè)務(wù)范圍允許的承包人完成的設(shè)計文件提交時間: 年 月 日前提交施工組織設(shè)計,單項施工前一周提交單項施工的施工方案

7.1.2 應(yīng)提供計劃、報表的名稱及完成時間:每月25日提供當(dāng)月完成工程量報表、次月日計劃完成工程量報表各兩份

7.1.3 承擔(dān)施工安全保衛(wèi)工作及非夜間施工照明的責(zé)任和要求:

7.1.4 向發(fā)包人提供的辦公和生活房屋及設(shè)施的要求:

7.1.5需承包人辦理的有關(guān)施工場地交通、環(huán)衛(wèi)和施工噪音管理等手續(xù):遵守有關(guān)部門對施工現(xiàn)場交通、環(huán)衛(wèi)和施工噪音管理規(guī)定,如有發(fā)生,費用由承包人承擔(dān)

7.1.6 已完工程成品保護的特殊要求及費用承擔(dān):承包人自行保護,同時費用自理

7.1.7 施工場地周圍地下管線和鄰近建筑物、構(gòu)筑物(含文物保護建筑)、古樹名木的保護要求及費用承擔(dān):承包人須采取措施進行保護,發(fā)包人承擔(dān)費用。

7.1.8 施工場地清潔衛(wèi)生的要求: 完工后負(fù)責(zé)無償清理所有建筑垃圾,并運到指定地點堆放,其費用由承包人負(fù)責(zé)。

7.1.9 雙方約定承包人應(yīng)做的其他工作:

三、施工組織設(shè)計和工期

8、進度計劃

8.1 承包人提交施工組織設(shè)計(施工方案)和進度計劃的時間是:開工前5天內(nèi)

工程師確認(rèn)的時間:收到后5天時間內(nèi)批復(fù)

8.2 群體工程中有關(guān)進度計劃的要求: 無

9、工期延誤

9.1承包人不能按合同約定的時間竣工,承包人應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。應(yīng)向發(fā)包人支付延誤工期賠償費(每天賠償金額為合同總價款的0.4‰,最高限額為合同價的5%),延誤工期時間從投標(biāo)時承包人承諾竣工日期起直到全部工程或相應(yīng)部分工程的移交竣工報告的批準(zhǔn)日期之間的天數(shù)(不足一天的按一天計算)。發(fā)包人可從應(yīng)向承包人支付的任何金額中扣除此項賠款費或其他方式收回此款,此賠償款的支付并不能解除承包人應(yīng)完成工程的責(zé)任或合同規(guī)定的其他責(zé)任。

四、質(zhì)量與驗收

10、工程質(zhì)量

10.1 發(fā)包人對工程質(zhì)量的要求: 合格 。

10.2 檢查達不到合格時無條件返工,修復(fù)至合格,并承擔(dān)違約責(zé)任,違約賠償金為合同總價款的2%。

10.3 雙方對工程質(zhì)量有爭議時,請建設(shè)行政主管部門仲裁。仲裁費用及因此造成的損失由敗訴方承擔(dān)。

11、隱蔽工程和中間驗收

11.1 雙方約定中間驗收部位:

五、安全施工

按《通用條款》第五條執(zhí)行。

六、合同價款與支付

12、合同價款及調(diào)整

本合同價款采用 方式確定。

采用固定單價合同,合同價款中包括的風(fēng)險范圍:

13. 工程預(yù)付款

發(fā)包人向承包人預(yù)付工程款的時間和金額: 。

14、工程量的確認(rèn)

14.1除另有規(guī)定外,工程師應(yīng)按照合同通過計量來核實確定已完成的工程量和價值,承包人應(yīng)得到該價值的付款。當(dāng)工程師要對已完工的工程量進行計量時,應(yīng)適時地通知承包人參加。

14.1.1 承包人按進度向工程師提交已完工工程量報告的時間是:承包人每月 日前按進度向發(fā)包人提交已完工工程量報告。

14.1.2 發(fā)包人核實已完工工程量報告的時間和要求是:發(fā)包人收到7日內(nèi)核準(zhǔn),逾期視為已核準(zhǔn)。

14.2 計量方法

除非合同中另有規(guī)定,無論通常的和當(dāng)?shù)氐牧?xí)慣如何,工程的計量均應(yīng)執(zhí)行廣西現(xiàn)行的工程量計算規(guī)則計算的凈值為準(zhǔn)。

14.3 計量單位

除了合同另有規(guī)定外,所有計量單位均應(yīng)符合本工程適用的工程量計算規(guī)則的標(biāo)準(zhǔn)。

15、工程款(進度款)支付

15.1 雙方約定的工程款的支付方式和時間: 。

15.2 發(fā)包人根據(jù)以下方面承包人應(yīng)得到的金額計算應(yīng)支付工程價款:

15.2.1 經(jīng)工程師計量的工程量,按構(gòu)成合同價款相應(yīng)項目的價格計算工程價款;

15.2.2 合同規(guī)定的承包人有權(quán)得到的其他金額;

15.2.3 根據(jù)現(xiàn)行有關(guān)規(guī)定進行的調(diào)整。

15.3 工程款支付方式:銀行轉(zhuǎn)賬。

七、材料和設(shè)備供應(yīng)

16、承包人采購的材料和設(shè)備

16.1本工程的材料和設(shè)備由承包人按招標(biāo)文件、施工圖紙和有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)的要求采購,購買的材料、設(shè)備必須有產(chǎn)品出廠驗收合格證明,產(chǎn)品質(zhì)量符合相關(guān)規(guī)范要求,采購前須征得發(fā)包人或其授權(quán)人認(rèn)可同意。

16.2 承包人采購的材料設(shè)備在使用前,承包人應(yīng)按工程師的要求進行檢驗或試驗,不合格的不得使用,檢驗或試驗費用由承包人承擔(dān)。

16.3 工程師發(fā)現(xiàn)承包人采購并使用不符合設(shè)計要求或標(biāo)準(zhǔn)要求的材料設(shè)備時,應(yīng)由承包人負(fù)責(zé)修復(fù)、拆除或重新采購,并承擔(dān)發(fā)生的費用,且工期不予順延。

16.4 承包人需要使用代用材料時,應(yīng)經(jīng)發(fā)包人認(rèn)可后才能使用,由此增減的合同價款雙方以書面形式議定。

八、工程變更

17、其他變更

合同履行中發(fā)包人要求變更工程質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)及發(fā)生其他實質(zhì)性變更,由雙方協(xié)商解決。

18、工程量變更

發(fā)生設(shè)計變更后,雙方約定如下:

18.1 承包人提出變更價款的時間是:接到設(shè)計變更通知后三天內(nèi)。

18.2 發(fā)包人確認(rèn)變更價款的時間是:接到承包人通知后五天內(nèi)。

18.3 雙方對變更價款不能達成一致意見時解決辦法和時間要求:提交工程造價管理部門裁定。

九、竣工驗收與結(jié)算

19、竣工驗收

19.1 承包人向發(fā)包人提供竣工資料和竣工圖紙的約定 。

20、竣工結(jié)算

工程竣工驗收合格后,承包人應(yīng)及時向發(fā)包人遞交工程竣工結(jié)算報告及結(jié)算資料;發(fā)包人收到承包人交來的報告及資料后,應(yīng)盡快進行核實和送交審計部門進行工程結(jié)算審計,審計工作結(jié)束后兩個月內(nèi),發(fā)包人向承包人支付工程竣工結(jié)算款。工程變更的工程價款在審計工作結(jié)束后兩個月內(nèi)支付完。

21、質(zhì)量保修

21.1 本工程的保修期按國家有關(guān)規(guī)定。

21.2發(fā)包人代表簽發(fā)工程質(zhì)量保修書后送交給發(fā)包人,并將一副本交承包人,申明承包人已于某日前盡其責(zé)任施工、竣工、保修并符合發(fā)包人要求。工程質(zhì)量保修書應(yīng)由發(fā)包人代表在最遲的保修期期滿,及承包人按指令進行的工作已完成,并符合發(fā)包人代表要求的21天內(nèi),發(fā)出工程質(zhì)量保修書。

21.3 在保修期滿并對保修內(nèi)容經(jīng)驗收合格后14天內(nèi),發(fā)包人出具證明,把結(jié)算價3%的保修金(無息)分次付給承包人。

21.4 在質(zhì)量保修期內(nèi),下述原因造成的質(zhì)量保修費用,由承包人自行負(fù)責(zé):

(1)承包人所用的材料、設(shè)備或操作工藝不符合合同要求;

(2)承包人負(fù)責(zé)設(shè)計的部分永久工程,在設(shè)計中有錯誤;

(3)承包人的疏忽或未遵守合同中對承包人規(guī)定的義務(wù)。

如果監(jiān)理工程師指令承包人修復(fù)的項目不屬于上述原因造成的,由監(jiān)理工程師與承包人協(xié)商并報發(fā)包人批準(zhǔn)后,確定合同價格的增加額,通知承包人,并抄送發(fā)包人。

十、爭議、違約和索賠

22、違約

22.1 本合同中關(guān)于發(fā)包人違約的具體責(zé)任如下:

22.1.1 本合同通用條款第24條約定發(fā)包人違約應(yīng)承擔(dān)的違約責(zé)任:

22.1.2 本合同通用條款第26.4款約定發(fā)包人違約應(yīng)承擔(dān)的違約責(zé)任: 22.1.3 本合同通用條款第33.3款約定發(fā)包人違約應(yīng)承擔(dān)的違約責(zé)任:

22.1.4 雙方約定的發(fā)包人其他違約責(zé)任:

22.2 本合同中關(guān)于承包人違約的具體責(zé)任如下:

22.2.1 本合同通用條款第14.2款約定承包人違約應(yīng)承擔(dān)的違約責(zé)任:按本合同專用條款第13.2款執(zhí)行。

22.2.2 本合同通用條款第15.1款約定承包人違約應(yīng)承擔(dān)的違約責(zé)任:按本合同專用條款第15.2款執(zhí)行。

22.2.3 雙方約定的承包人其他違約責(zé)任: 承包人違反本合同專用條款的28.1,使用不合格或未經(jīng)發(fā)包方認(rèn)可的產(chǎn)品,則承包人承擔(dān)違約責(zé)任,并按合同價款的1%處罰。

23、爭議

23.1 雙方約定,在履行合同過程中發(fā)生爭議時:

⑴ 請工程所在地建設(shè)行政主管部門調(diào)解;

⑵ 調(diào)解不成時,直接向 工程所在地的 人民法院起訴。

十一、其他

24、工程分包

24.1 本工程發(fā)包人同意承包人分包的工程:

分包施工單位為:

25、不可抗力

25.1 雙方關(guān)于不可抗力的約定

⑴ (6)級以上的地震;

⑵ (10)級以上持續(xù)一天的大風(fēng);

⑶ (暴雨級)以上持續(xù)一天的大雨;

⑷ (10)年以上未發(fā)生過,持續(xù)兩天的高溫天氣;

⑸ (10)年以上未發(fā)生過,持續(xù)兩天的嚴(yán)寒天氣;

⑹ (20)年以上未發(fā)生過的洪水。

⑺ 對上述幾種形式,應(yīng)以造成災(zāi)害和影響施工為準(zhǔn)。

26、保險

26.1 發(fā)包人投保內(nèi)容:

26.2 承包人投保內(nèi)容:承包人必須為從事危險作業(yè)的職工辦理意外傷害保險,并為施工場地內(nèi)自有人員生命財產(chǎn)和施工機械辦理保險,費用由承包人自理。

27、擔(dān)保

27.1 本工程雙方約定擔(dān)保事項如下:

27.1.3 雙方約定的其他擔(dān)保事項:

28、合同份數(shù)

雙方約定合同副本份數(shù): 副本 份(正本 份),發(fā)、承包人各執(zhí) 份,副本 份。

29、補充條款

29.1 所有承包人分包的單項工程必須經(jīng)發(fā)包人審核同意,否則由此產(chǎn)生的一切后果與發(fā)包人無關(guān)。

29.2 本工程合同條款未盡事宜,由發(fā)包人和承包人在簽訂合同時另行商議。

發(fā)包人(公章): 承包人(公章):

法定代表人(簽字): 法定代表人(簽字):

年 月 日 年 月 日

第9篇 國際土木建筑工程承包合同范本定義

國際土木建筑工程承包合同范本定義

工程是指永久工程和臨時工程或視情況為二者之一。

國際土木建筑工程承包合同范本定義

定義,本合同(按下文所定義的)中的下列詞和用語,除文中另有要求者外,應(yīng)具有本條所賦予的含義:

1.1 雇主是指本合同所指明的當(dāng)事人以及取得此當(dāng)事人資格的合法繼承人,但除非承包商同意,不包括此當(dāng)事人的任何受讓人。本合同中的雇主為_________(填入名稱)。

1.2 承包商是指其投標(biāo)書已為雇主接受的當(dāng)事人以及取得此當(dāng)事人資格的合法繼承人,但除非雇主同意,不指此當(dāng)事人的任何受讓人。本合同中的承包商為_________(填入名稱)。

1.3 分包商是指本合同中指定作為分包工程某一部分的分包商的任何當(dāng)事人,或由工程師同意已將工程的某一部分分包給他的任何當(dāng)事人以及取得該當(dāng)事人資格的合法繼承人,但不指此當(dāng)事人的任何受讓人。

1.4 工程師是指雇主為本合同目的而指定作為工程師,或由雇主隨時指定并書面通知承包人要為本合同的目的替代上述指定的工程師以工程師身份行事的工程師。本合同中的工程師是指_________(填入名稱)。

1.5 工程師代表是指由工程師根據(jù)本合同隨時指定的人員。

1.6 合同是指合同條款及其附件,包括說明書、圖紙、規(guī)范、工程量表、投標(biāo)書、中標(biāo)函、合同協(xié)議書,以及其他明確列入中標(biāo)函或合同協(xié)議書(如已完成)中的此類進一步的文件。

1.7 規(guī)范是指合同中包括工程規(guī)范,以及根據(jù)第95條規(guī)定的或由承包商提出并經(jīng)工程師批準(zhǔn)的對規(guī)范的任何修改或增補。

1.8 圖紙是指工程師根據(jù)合同規(guī)定向承包商提供的所有圖紙、計算書和類似性質(zhì)的技術(shù)資料,以及由承包商提供并經(jīng)工程師批準(zhǔn)的所有圖紙、計算書、樣品、圖樣、模型、操作和維修手冊以及類似性質(zhì)的其他技術(shù)資料。

1.9 工程量表是指構(gòu)成投標(biāo)書一部分的已標(biāo)價的以及完成的工程量表。

1.10 投標(biāo)書是指承包商根據(jù)合同的各項規(guī)定,為工程的實施、完成和任何缺陷的修補,向雇主提出并為中標(biāo)函接受的報價書。

1.11 中標(biāo)函是指雇主對投標(biāo)書的正式書面接受。

1.12 合同協(xié)議書是指本合同第26條所述的合同協(xié)議書。

1.13 投標(biāo)書附件是指附于本合同之后并包括在投標(biāo)書格式內(nèi)的附件。

1.14 開工日期是指承包商接到工程師根據(jù)本合同發(fā)出開工通知書的日期。

1.15 竣工時間是指合同規(guī)定從工程開工日期算起到工程或其任何部分或區(qū)段施工結(jié)束并且通過竣工檢驗的時間。

1.16 竣工檢驗指合同規(guī)定的或由工程師與承包商另行商定的檢驗,這些檢驗是由承包商在雇主對工程或其任何部分區(qū)段接收之前進行的。

1.17 移交證書是指依據(jù)第93條頒發(fā)的證書。

1.18 合同價格是指中標(biāo)函中寫明的按照合同規(guī)定,為了工程的實施、完成及其任何缺陷的修補應(yīng)付給承包商的金額。

1.19 保留金是指雇主根據(jù)第92.2(a)規(guī)定留存的所有金額的總和。

1.20 工程是指永久工程和臨時工程或視情況為二者之一。

1.21 永久工程是指根據(jù)合同將實施建造的永久工程包括工程設(shè)備。

1.22 臨時工程是指在工程實施、完成和修補其任何缺陷時需要或有關(guān)的所有各種臨時工程,但承包人的設(shè)備除外。

1.23 工程設(shè)備是指預(yù)定構(gòu)成或構(gòu)成永久工程一部分的機械、儀器以及類似設(shè)備。

1.24 承包商的設(shè)備是指在工程實施、完成及其缺陷修補中所需要的全部裝置和任何性質(zhì)的物品,但不包括預(yù)定構(gòu)成或構(gòu)成永久工程一部分的設(shè)備、材料或其他物品。

1.25 區(qū)段是指在合同中具體指定作為一個區(qū)段的工程的一部分。

1.26 現(xiàn)場是指由雇主提供的用于進行工程施工的場所以及在合同中可能明確指定為現(xiàn)場組成部分的任何其他場所。

1.27 費用是指在現(xiàn)場之內(nèi)或之外已正當(dāng)發(fā)生或?qū)⒁l(fā)生的全部費用,包括管理費和應(yīng)合理分?jǐn)偟钠渌M用,但不包括任何利潤補貼。

1.28 日是指歷法日。

1.29 外幣是指工程所在國之外的任一國家的貨幣。

1.30 書面函件是指任何手寫、打字或印刷的通訊,包括電傳、電報和傳真。

第10篇 國際土木建筑工程承包合同(第三部分)

十一缺陷責(zé)任

第八十二條缺陷責(zé)任

82.1在本合同中,缺陷責(zé)任期是指 投標(biāo) 書附件中指定的缺陷責(zé)任期間,并從下列時間起算:

(a)從工程師根據(jù)第81條證明的工程竣工的日期;或者

(b)在工程師根據(jù)第81條簽發(fā)了一份以上證書的情況下,各個被證明了的日期。

82.2為在缺陷責(zé)任期滿后立即或一旦可行即將按合同要求的條件并以使工程師滿意的狀態(tài)將工程移交給雇主,承包商應(yīng):

(a)在移交證書注明的日期之后,切實盡快地完成在當(dāng)時尚未完成的工作;以及

(b)按工程師的要求或以工程師名義在缺陷責(zé)任期滿之前進行檢查后,指示承包商修補、重建和補救缺陷、收縮或其他毛病時,承包商應(yīng)在缺陷責(zé)任期滿后的14天內(nèi)實施工程師可能指示的上述所有工作。

82.3如果工程師認(rèn)為上款所述工作的必要性是由于下列情況之一引起的,則所有此類工作應(yīng)由承包商以自己的費用進行;

(a)當(dāng)由承包商負(fù)責(zé)設(shè)計的部分永久工程出現(xiàn)了任何失誤;

(b)由于承包商的疏忽或者未能按合同規(guī)定履行承包商方面的明確的或隱含的任何義務(wù)。

如果工程師認(rèn)為上述工作的必要性是由于任何其他原因造成的,則工程師應(yīng)根據(jù)第84條確定在合同價格中增加一筆款額,并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。

82.4當(dāng)承包商未能在合理的時間內(nèi)執(zhí)行這些指示時,雇主有權(quán)雇用他人從事該項工作,并給付報酬。如果工程師認(rèn)為該項工作按合同規(guī)定應(yīng)由承包商自費進行,則在與雇主和承包商協(xié)商之后,工程師應(yīng)確定所有由此造成或隨之產(chǎn)生的費用,此費用應(yīng)由雇主向承包商索取,并可由雇主從其應(yīng)支付或?qū)⒅Ц冻邪痰目铐椫锌鄢?,工程師?yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

82.5如果缺陷責(zé)任期滿之前的任何時間,工程出現(xiàn)任何缺陷、收縮或其他不合格之處,工程師可指示承包商在工程師的指導(dǎo)下,調(diào)查上述情況的原因,并將副本呈交雇主。除非按合同規(guī)定,上述缺陷、收縮或其他不合格之處應(yīng)屬承包商的責(zé)任,否則工程師應(yīng)在與雇主和承包商協(xié)商之后,確定承包商由于上述調(diào)查所支出的費用總額,并應(yīng)將其增加到合同價格中,工程師應(yīng)相應(yīng)地通知承包商,并將一副本呈交雇主。如上述缺陷、收縮或其他不合格之處是承包商的責(zé)任,則上述有關(guān)調(diào)查工作的費用應(yīng)由承包商承擔(dān)。在此種情況下,承包商應(yīng)按第82條規(guī)定自費修補上述缺陷、收縮或其他不合格之處。

十二變更

第八十三條變更

83.1如果工程師認(rèn)為有必要對工程或其中任何部分的形式、質(zhì)量或數(shù)量作出任何變更,為此目的的或出于任何其他理由,工程師認(rèn)為上述變更適當(dāng)時,他應(yīng)有權(quán)指示承包商也應(yīng)進行下列任何工作:

(a)增加或減少合同中所包括的任何工作的數(shù)量;

(b)省略任何這類工作;

(c)改變?nèi)魏未祟惞ぷ鞯男再|(zhì)、質(zhì)量或類型;

(d)改變工程任何部分的標(biāo)高、基線、位置和尺寸;

(e)實施工程竣工所必需的任何種類的附加工作;

(f)改變工程任何部分的任何規(guī)定的施工順序或時間安排。

上述變更不應(yīng)以任何方式使合同作廢或失效,但對所有上述變更的影響應(yīng)按第84條估價。凡是由于承包商的違約或毀約或他對此負(fù)有責(zé)任,使工程師有必要發(fā)出指示變更工程,則任何由此類違約造成的附加費用應(yīng)由承包商承擔(dān)。

83.2沒有工程師的指示承包商不得作任何變更。當(dāng)工程量的增加或減少不是因按本條發(fā)出的指示所造成的,而是由于工程量超出或少于工程量表中所規(guī)定者,則不必發(fā)出增加或減少工程量的指示。

第八十四條變更估價

84.1第83條所述的所有變更以及按照第84條予以確定的合同價格的任何增加,如工程師認(rèn)為適當(dāng),應(yīng)以合同中規(guī)定的費率及價格進行估價。如合同中未包括適用于該變更工作的費率或價格,則應(yīng)在合理的范圍內(nèi)使用合同中的費率和價格作為估價的基穿如做不到這一點,在工程師與雇主和承包商協(xié)商之后,工程師和承包商應(yīng)商定一個合適的費率或價格。當(dāng)雙方意見不一致時,工程師應(yīng)確定他認(rèn)為合適的此類費率或價格,并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。在費率或價格經(jīng)同意或決定之前,工程師應(yīng)確定暫行費率或價格,以使有可作為暫付款包含在按第92條發(fā)出的證書中。

84.2如果任何變更了的工作性質(zhì)或數(shù)量關(guān)系到整個工程或其中任何部分的性質(zhì)或數(shù)量,在此情況下,工程師認(rèn)為由于該變更工作,合同中包括的任何工程項目的費率或價格已變得不合理或不適用時,則在工程師與雇主和承包商適當(dāng)協(xié)商后,由工程師與承包商議定合適的費率或價格。如未能達到一致意見,則工程師應(yīng)確定他認(rèn)為適當(dāng)?shù)拇祟惲硗獾馁M率或價格,并相應(yīng)地通知承包商,同時將一份副本呈交雇主。在費率或價格經(jīng)同意或決定之前,工程師應(yīng)確定暫行費率或價格以便有可能作為暫付款包含在按第92條發(fā)出的證書之中。同時,由工程師根據(jù)第83條指示而進行的變更工作應(yīng)按83.1款或本款進行估價,除非在上述指示發(fā)出后14天內(nèi),以及在變更工作開始之前,應(yīng)發(fā)出下列通知之一:

(a)由承包商將其索取額外付款或者變更費率或價格的意圖通知工程師;

(b)由工程師將其變更費率或價格的意圖通知承包商。

84.3如果在頒發(fā)整個工程的移交證書時,發(fā)現(xiàn)由于:

(a)按84.1、84.2款估價的所有變更工作,以及

(b)對工程量表中開列的估算工程是進行實測后所作的一切調(diào)整,不包括暫 定金 額、計日工費用及按第102條規(guī)定所作的價格調(diào)整,而不是由于任何其他原因,使合同價格的增加或減少合計起來超過有效合同價(即指不包括暫定金額及計日工補貼的合同價格)的15%,則在此情況下,經(jīng)工程師與雇主及承包商協(xié)商之后,應(yīng)在合同價格中加上或減去承包商與工程師可能議定的另外款額。如雙方未能達成一致;此款額就由工程師在考慮合同中承包商的現(xiàn)場費用和總管理費后予以確定。工程師應(yīng)將根據(jù)本款作出的任何決定通知承包商,并將一份副本呈交雇主。上述金額僅以那些加上或減去超出有效合同價格的15%的款額為基穿

84.4如果工程師認(rèn)為必要或可行時,可以發(fā)出指示,規(guī)定在計日的基礎(chǔ)上實施任何變更工作。對此類變更工作應(yīng)按合同中包括的計日工作表中所定項目和承包商在其投標(biāo)書中所確定的費率和價格,向承包商付款。

承包商應(yīng)向工程師提供可能需要的證實所付款額的收據(jù)或其他憑證,并且在訂購材料之前,向工程師提交訂貨報價單供批準(zhǔn)。

對此類按計日工作制實施的工程,承包商應(yīng)在該工程持續(xù)進行過程中,向工程師提交受雇從事該工作的所有工人的姓名、工種和工時的確切清單一式兩份,以及表明所用該項工程所用和所需材料和承包商設(shè)備的種類和數(shù)量的報表一式兩份,根據(jù)此類計日工作表中規(guī)定的附加百分比中包括的承包商設(shè)備除外。如內(nèi)容正確或經(jīng)同意時,工程師將在每種清單和報表的一份上簽字并退還給承包商。

在每月月末,承包商應(yīng)向工程師送交一份除上述以外所用的勞務(wù)、材料和承包商設(shè)備的標(biāo)價的報表。除非已完整按時地提交了此類清單報表,否則承包商無權(quán)獲得任何款項。但如果工程師認(rèn)為承包商由于任何原因而不可能根據(jù)上述規(guī)定送出此類清單和報表時,他仍然有權(quán)批準(zhǔn)對此等工作付款,或按受雇的時間,以及用于該工程的勞務(wù)、材料和承包商的設(shè)備作為計日工償付,或按他認(rèn)為公平合理的該工作的價值支付。

十三索賠程序

第八十五條索賠通知

85.1盡管本合同有任何其他規(guī)定,如果承包商根據(jù)本合同的任何條款或其他有關(guān)規(guī)定打算索取任何追加付款的話,他都應(yīng)在引起索賠的事件第一次發(fā)生后28天內(nèi),將其索賠意向通知工程師,并將一份副本呈交雇主。

85.2當(dāng)?shù)冢福担笨钏傅乃髻r事件發(fā)生時,承包商應(yīng)有同期記錄。根據(jù)第85.1款,工程師收到通知后,在不必承認(rèn)雇主責(zé)任的情況下,應(yīng)對此類同期記錄進行審查并可指示承包商保持合理的同期記錄。這種記錄可用作已發(fā)出索賠通知的補充材料。承包商應(yīng)允許工程師審查所有根據(jù)本款保存的記錄,并在工程師發(fā)出提示時,向工程師提供記錄的副本。

第八十六條索賠證明

86.1在根據(jù)第85.1款發(fā)出通知后28天內(nèi),或在工程師可能同意的其他合理的時間內(nèi),承包商應(yīng)送給工程師一份說明索賠款項及提出索賠的依據(jù)等詳情材料。當(dāng)據(jù)以提出索賠的事件具有連續(xù)影響時,上述詳細(xì)報告應(yīng)被認(rèn)為是臨時詳細(xì)報告,承包商應(yīng)按工程師可能合理要求的時間間隔,發(fā)出進一步的臨時詳細(xì)報告,給出索賠的累計總額及進一步提出索賠的依據(jù)。在向工程師發(fā)出臨時詳細(xì)報告情況下,承包商應(yīng)在索賠事件所產(chǎn)生的影響結(jié)束后28天內(nèi)發(fā)出一份最終詳細(xì)報告。如工程師要求這樣做的話,承包商應(yīng)將所有根據(jù)本款交工程師的詳細(xì)報告復(fù)印送交雇主。

86.2如果承包商在尋求任何索賠時未能遵守本條款的各項規(guī)定,他有權(quán)得到的有關(guān)付款將不超過工程師或根據(jù)第99.3款指定的任何仲裁人或幾位仲裁人通過同期記錄核實估價的索賠總額。

第八十七條索賠的支付

87.1在工程師與雇主和承包商適當(dāng)協(xié)商之后,認(rèn)為根據(jù)承包商所提供的足夠充分的細(xì)節(jié)使工程師有可能確定出應(yīng)付的金額時,承包商有權(quán)要求將工程師可能認(rèn)為應(yīng)支付給他的索賠金額納入工程師按第92條簽署的任何臨時付款。

如承包商提供的細(xì)節(jié)不足以證實全部的索賠,則承包商應(yīng)有權(quán)得到已滿足工程師要求的那部分細(xì)節(jié)所證明的有關(guān)部分的索賠。工程師應(yīng)將按本款所作的任何決定通知承包商,并將一份副本呈交雇主。

十四承包商的設(shè)備、 臨時工 程和材料

第八十八條工程專用的承包商的設(shè)備、臨時工程和材料

88.1由承包商提供的承包商的所有設(shè)備、臨時工程和材料,一經(jīng)運至現(xiàn)場,就應(yīng)被視為是專供本工程施工所用,承包商除將上述物品從現(xiàn)場某一部位移至另一部位之外,未經(jīng)工程師同意,不得將上述物品或其中任何一部分移出現(xiàn)暢但用于運送任何職員、勞務(wù)人員、承包商的設(shè)備、臨時工程、工程設(shè)備或材料出入工地的車輛無需經(jīng)過同意。

88.2除第43條和97條所提及者外,雇主無論何時均不對任何上述承包商的設(shè)備、臨時工程或材料的損失或損壞承擔(dān)責(zé)任。

88.3對于承包商提出要求時,雇主應(yīng)盡最大的努力協(xié)助承包商辦理工程所需的承包商的設(shè)備、材料及其他物品的海關(guān)手續(xù)。

88.4對于承包商為本工程目的而進口的任何承包商的設(shè)備,當(dāng)承包商根據(jù)本合同條款將該設(shè)備撤離時,雇主應(yīng)在需要時盡其最大努力協(xié)助承包商獲得政府對承包商設(shè)備再出口的任何必要的許可。

88.5如果發(fā)生 合同終止 ,為保證能夠繼續(xù)為工程施工使用租用的承包商設(shè)備,承包商不得將任何租用的承包商設(shè)備帶至現(xiàn)場,除非有一個租用此類設(shè)備的協(xié)議,且協(xié)議包括如下規(guī)定:如果雇主在合同終止生效后7天內(nèi)提出書面要求,以及雇主承諾從此日起承擔(dān)上述所有設(shè)備的租金,設(shè)備所有者將上述承包商的設(shè)備以與原來租給承包商時完全相同的條件租給雇主使用。此外,雇主還有權(quán)要根據(jù)第95條的規(guī)定,為實施、完成及修補任何工程缺陷之目的,允許所雇用的任何其他承包商使用這些設(shè)備。

88.6如果雇主按第88.5款簽訂了租用承包商設(shè)備的任何協(xié)議,雇主根據(jù)該協(xié)議正當(dāng)支付的所有款項及所有由于簽訂該協(xié)議所發(fā)生的費用,均應(yīng)視為根據(jù)第95條實施和完成工程以及修補其任何缺陷的專用的一部分。

88.7在為該工程任何部位的施工而簽訂了任何分包合同的地方,承包商應(yīng)將本條中有關(guān)分包商帶入現(xiàn)場的承包商的設(shè)備、臨時工程及材料的規(guī)定編入此類分包合同中。

88.8本條款的執(zhí)行不意味工程師對其中所涉及的材料或其他事項的任何批準(zhǔn),也不妨礙工程師在任何時候?qū)θ魏紊鲜霾牧系木芙^。

十五工程測量

第八十九條工程量

89.1工程量表中開列的工程量是該工程的估算工程量,它們不能作為承包商履行本合同義務(wù)過程中應(yīng)予完成的工程的實際和確切的工程量。

89.2除另有規(guī)定外,工程師應(yīng)按合同通過測量來核定和確定工程的價值,并根據(jù)第92條,承包商應(yīng)得到該價值的付款。當(dāng)工程師要求對任何部位進行測量時,他應(yīng)及時地通知承包商授權(quán)的 代理 人,代理人應(yīng):

(a)立即參加或派出一名合格的代表協(xié)助工程師進行上述測量;以及

(b)提供工程師所要求的一切詳細(xì)資料。如承包商不參加,或由于疏忽、遺忘而未派上述代表,則由工程師進行的或由其批準(zhǔn)的測量應(yīng)被視為對工程該部分的正確測量。對永久工程進行測量需要記錄和圖紙時,工程師應(yīng)在工程過程中準(zhǔn)備好記錄和圖紙,而當(dāng)承包商被書面要求進行該項工作時,應(yīng)在14天內(nèi)參加審查,并就此在記錄、圖紙與工程師達成一致。并應(yīng)在雙方一致時,在上述文件上簽名。如果承包商不出席此類記錄和圖紙的審查和承認(rèn)時,則應(yīng)認(rèn)為這些記錄和圖紙是正確無誤的。如果在審查上述記錄和圖紙之后,承包商不同意上述記錄和圖紙,或不簽字表示同意,它們?nèi)詫⒈徽J(rèn)為是正確的,除非承包商在上述審查后14天向工程師提出申訴,申明其認(rèn)為上述記錄與圖紙中的不正確之處。在接到申訴通知后,工程師應(yīng)復(fù)查這些記錄和圖紙,或予以確認(rèn)或予以修改。

89.3無論通常的和當(dāng)?shù)氐牧?xí)慣如何,工程測量應(yīng)該測量凈值,但合同另有規(guī)定除外。

89.4為按照第92.1款提交報表,承包商應(yīng)在接到中標(biāo)函后28天內(nèi)把包含在投標(biāo)書中的第一包干項目的分項表提交給工程師。該分項表應(yīng)得到工程師的批準(zhǔn)。

十六暫定金額

第九十條定義和使用

90.1暫定金額是指包括在合同中,并在工程量表中以該名稱標(biāo)明,供工程任何部分的施工,或提供貨物、材料、設(shè)備或服務(wù),或供不可預(yù)料事件之費用的一項金額。這項金額按工程師的指示可能全部或部分地使用,或根本不予動用。承包商僅有權(quán)使用按本款規(guī)定由工程師決定的與上述暫定金額有關(guān)的工作、供應(yīng)或不可預(yù)料事件的費用數(shù)額。工程師應(yīng)將按本款所作的任何決定通知承包商,并向雇主呈交一份副本。

90.2對于每筆暫定金額,工程師有權(quán)指示下列人員實施工作、提供貨物、材料、設(shè)備或服務(wù);

(a)承包商,據(jù)此,承包商就有權(quán)使用根據(jù)第84條所確定的與上述工作相應(yīng)價格的款額;

(b)按下文定義的指定分包商,據(jù)此,支付給承包商的金額應(yīng)按第91.4款確定和支付。

90.3除那些按投標(biāo)書中所列之費率或價格進行估價的工作外,承包商應(yīng)向工程師出示與暫定金額開支有關(guān)的所有報價單、發(fā)票、憑證和賬單或收據(jù)。

十七指定的分包商

第九十一條指定的分包商

91.1可能已經(jīng)或?qū)⒂晒椭骰蚬こ處熤付?、選定和批準(zhǔn)的進行與合同中所列暫定金額有關(guān)的任何工程的施工或任何貨物、材料、工程設(shè)備或服務(wù)的提供的所有專業(yè)人員、商人、零售商及其他人員,以及根據(jù)合同規(guī)定,要求承包商進行分包的一切有關(guān)人員,在從事這些工作的實施或貨物、材料、工程設(shè)備或服務(wù)的提供過程中,均應(yīng)視為承包商雇用的分包商,并在此合同中稱為“指定的分包商”。

91.2雇主或工程師不應(yīng)要求承包商或認(rèn)為承包商有任何義務(wù)去雇用承包商有理由反對雇用的任何指定的分包商,或去雇用任何拒絕按下述規(guī)定與承包商簽訂分包合同的指定的分包商;

(a)有關(guān)分包合同涉及的工作、貨物、材料、工程設(shè)備或是服務(wù)的問題,指定的分包商應(yīng)對承包商承擔(dān)此義務(wù)和責(zé)任,以使承包商可以按照此合同條款免除他自己對雇主承擔(dān)的義務(wù)和責(zé)任;指定分包同還應(yīng)在上述義務(wù)和責(zé)任方面以及凡是由此引起的或是與此相關(guān)連的一切索賠、訴訟、損害賠償費、訴訟費、指控費和其他費用方面,或是與任何未能履行上述義務(wù)或完成上述責(zé)任引起的或是與此相關(guān)連的方面,保護和保障承包商;以及

(b)指定的分包商應(yīng)保護并保護承包商免于承擔(dān)由分包商、其代理人、工人和服務(wù)人員的任何疏忽造成損失,以及免于承擔(dān)分包商及其所屬上述人員對承包商為實施合同所提供的任何臨時工程的任何誤用造成的損失,以及免于承擔(dān)上述的一切索賠。

91.3如果要提供與任何指定金額有關(guān)的服務(wù),包括永久工程的任何部分或與永久工程配套的任何工程設(shè)備的設(shè)計或規(guī)范,則此種要求應(yīng)在合同中明確予以規(guī)定,并應(yīng)包括在任何指定的分包合同中,指定的分包合同應(yīng)規(guī)定,提供上述服務(wù)的指定的分包商要保護并保障承包商免于承擔(dān)由于上述事項以及任何由于指定的分包商的違章或失職引起的和與之有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償費、訴訟費、指控費和其他費用。

91.4由任何指定的分包商已實施的所有的工作或已提供的貨物、材料、工程設(shè)備或服務(wù),承包商有權(quán)得到:

(a)按工程師的指示,并根據(jù)分包合同的規(guī)定,由承包商已付出或應(yīng)付出的實際金額;

(b)由承包商提供的有關(guān)勞務(wù)費用,其金額按工程量表中所列,或者,若工程師按第90.2(a)款規(guī)定發(fā)出指示根據(jù)第96條加以確定;

(c)有關(guān)所有其他費用和利潤,其金額按已支付或應(yīng)支付的實際價格百分率計算;當(dāng)工程量表中已對有關(guān)暫定金額比率作出規(guī)定時,則按承包商對該項目所填寫之比率計算;或者,當(dāng)未作好此項規(guī)定時,則按承包商在投標(biāo)書附件中填寫的,并在工程量表中為此目的在某一專項中作出這種規(guī)定時加以重復(fù)填寫的比率計算。

91.5在根據(jù)第92條頒發(fā)任何包括關(guān)于任何指定的分包商已完成的工作或已提供的貨物、材料、工程設(shè)備或服務(wù)的任何支付證書之前,工程師應(yīng)有權(quán)要求承包商提供合理的證明,證明以前的證書包括的該指定分包商的有關(guān)工作、貨物、材料、工程設(shè)備或服務(wù)的所有費用均已由承包商支付或償清。如果承包商未提供上述證明,除非承包商:

(a)以書面材料使工程師同意他有正當(dāng)?shù)睦碛煽哿艋蚓芙^付給該項款額;并

(b)向工程師遞交合理是證明,證明他已將上述情況以書面形式通知了該指定的分包商。

則雇主有權(quán)根據(jù)工程師的證明直接向該指定分包商支付在指定分包商支付在指定分包合同中已規(guī)定的,而承包商未曾向該指定的分包商支付的一切費用,并以沖賬方式從雇主應(yīng)付給或?qū)⒏督o承包商的任何款項中將雇主支付的上述金額扣除。

在工程師已發(fā)給證明,且雇主已如上述規(guī)定直接付款的情況下,工程師在頒發(fā)以承包商為受款人的進一步的證書時,應(yīng)從付款額中扣除上述直接支付的款額,但不應(yīng)拒發(fā)或拖延按合同應(yīng)該發(fā)出的證書。

十八發(fā)出證書與支付

第九十二條報表與支付

92.1承包商應(yīng)在每個月末按工程師可隨時指定的格式向工程師提交一式6份報表,每份均應(yīng)由工程師按第37.1~2款規(guī)定批準(zhǔn)的承包商代表簽字,報表應(yīng)說明承包商認(rèn)為自己有權(quán)到月底得到涉及以下方面的款項:

(a)已實施的永久工程的價值:

(b)工程量表中的任何其他項目,包括承包商的設(shè)備、臨時工程、計日工及類似項目;

(c)表列材料及承包商在工地交付的準(zhǔn)備為永久工程配套而尚未裝到該工程之中的工程設(shè)備的發(fā)票價值的百分比,如投標(biāo)書中所注明的;

(d)按第102、103條進行的調(diào)整;

(e)按合同規(guī)定承包商有權(quán)得到的任何其他金額。

92.2工程師應(yīng)在接到上述報表28天內(nèi)向雇主證明其認(rèn)為到期應(yīng)支付給承包商的有關(guān)付款金額,但應(yīng):

(a)保留按投標(biāo)書附件注明的保留金百分率乘以承包商根據(jù)第92.1款(a)、(b)、(c)和(e)項有權(quán)得到的款額而計算出的保留金額直至該保留的款額達到投標(biāo)書附件中規(guī)定的保留金限額為止;以及

(b)扣除第80條規(guī)定之外的承包商到期應(yīng)付給雇主的任何金額。

但是,如果在各次保留與扣除金額之后的凈額少于投標(biāo)書附件中規(guī)定的臨時支付證書的最小限額時,工程師沒有義務(wù)按本款開具任何證書。盡管有本條款或任何其他合同條款的規(guī)定,在承包商提交履約保證,并經(jīng)雇主批準(zhǔn)之前,工程師將不對任何支付款額開具證書。

92.3(a)當(dāng)頒發(fā)整個工程的移交證書之時,工程師應(yīng)為把一半保留金付給承包商開具證書,或是在頒發(fā)永久工程的一區(qū)段或部分的移交證書時,工程師應(yīng)為把由他決定的與永久工程的這一區(qū)段或部分的價值相應(yīng)的保留金付給承包商開具證書;

(b)當(dāng)工程的缺陷責(zé)任期滿時,另一半保留金將由工程師開具證書付給承包商。但根據(jù)第81條若有不同的缺陷責(zé)任期適用于永久工程的不同區(qū)段或部分時,缺陷責(zé)任期滿這一措詞在本款中應(yīng)被認(rèn)為指上述缺陷責(zé)任期中最后一個責(zé)任期的屆滿。但如果在此時根據(jù)第82條,對整個工程來說還有已下達的應(yīng)由承包商完成的與工程有關(guān)的任何工作時,工程師有權(quán)在剩余工程完成之前扣發(fā)工程師認(rèn)為與需要完成的工程費用相應(yīng)的保留金余款的支付證書。

92.4工程師可通過任何臨時證書對他所簽發(fā)過的任何原有的證書進行任何修正或更改,如果他對任何工作執(zhí)行情況不滿意,他有權(quán)在任何臨時證書中刪去或減少該工作的價值。

92.5頒發(fā)有關(guān)整個工程的移交證書之后84天內(nèi),承包商應(yīng)向工程師呈交一份竣工報表,該報表應(yīng)附有按工程師批準(zhǔn)的格式編寫的證明文件,詳細(xì)地說明以下內(nèi)容:

(a)到該移交證書注明的日期為止,根據(jù)合同所完成的所有工作最終價值:

(b)承包商根據(jù)合同認(rèn)為應(yīng)付給他的,任何進一步款項;以及

(c)承包商認(rèn)為根據(jù)合同將支付給他的估算數(shù)額。

估算數(shù)額應(yīng)在此竣工報表中單獨列出。工程師應(yīng)根據(jù)第92.2款開具支付證書。

92.6根據(jù)第94.1款在頒發(fā)缺陷責(zé)任證書后的56天之內(nèi),承包商應(yīng)向工程師提交一份最終報表草案供工程師考慮,該草案應(yīng)附有按工程師批準(zhǔn)的格式編寫的證明文件,詳細(xì)地說明以下內(nèi)容:

(a)根據(jù)合同所完成的所有工作的價值;以及

(b)承包商根據(jù)合同認(rèn)為應(yīng)支付給他的任何進一步的款項。

如果工程師不同意或是不能證實該最終報表草案的任何一部分,則承包商應(yīng)根據(jù)工程師的合理要求提交進一步的資料,并對草案進行修改以使雙方可能達到一致。隨后,承包商應(yīng)編制并向工程師提交雙方同意的最終報表。

92.7在提交最終報表時,承包商應(yīng)給雇主一份書面結(jié)算單,進一步證實最終報表中的總額,相當(dāng)于由合同引起的或與合同有關(guān)的全部和最后確定應(yīng)支付給承包商的所有金額,并將一份副本呈交工程師。但該清單只是在根據(jù)第104.8款頒發(fā)的最終證書規(guī)定的應(yīng)支付的款項支付之后,以及第27.1款提及的履約保證書退還給承包商之后才能生效。

92.8在接到最終報表及書面結(jié)算單后28天內(nèi),工程師應(yīng)向雇主發(fā)出一份最終證書,并將一份副本呈交承包商,說明:

(a)工程師認(rèn)為按照合同最終應(yīng)支付的款額;

(b)在對雇主以前支付的所有款額和根據(jù)合同雇主有權(quán)得到的全部金額加以確認(rèn)后,雇主還應(yīng)支付給承包商,或者承包商還應(yīng)支付給雇主的余額。

92.9除非承包商在其最終報表中以及在第92.5款提及的竣工報表中已經(jīng)包括索賠事宜,對由合同及工程實施引起的或與之有關(guān)的任何問題和事件,雇主不應(yīng)對承包商負(fù)有責(zé)任。

92.10在工程師按本條款或合同的任何其他條款頒發(fā)的任何臨時證書中規(guī)定的應(yīng)支付給承包商的款額,在該臨時證書被送交雇主后28天內(nèi),或在第92.8款提及的最終證書送交雇主后56天內(nèi),由雇主支付給承包商,但應(yīng)受第80條的約束。如果雇主未能在規(guī)定的時間內(nèi)支付,則雇主應(yīng)按投標(biāo)書附件中規(guī)定的利率,從應(yīng)付之日起計向承包商支付全部付款額的利息。本款之規(guī)定不損害承包商根據(jù)第101條應(yīng)享有的權(quán)利。

第九十三條僅憑缺陷責(zé)任證書的批準(zhǔn)

93.1只有第94條規(guī)定的缺陷責(zé)任證書能被視為構(gòu)成對工程的批準(zhǔn)。

第九十四條缺陷責(zé)任證書

94.1在工程師頒發(fā)缺陷責(zé)任證書并送交雇主,同時將一份副本送交承包商,申明承包商已盡其義務(wù)完成其施工和竣工,并修補其中缺陷,達到使工程師滿意的日期之前,不應(yīng)認(rèn)為該合同已經(jīng)結(jié)束。缺陷責(zé)任證書應(yīng)由工程師在缺陷責(zé)任期終止后28天內(nèi)頒發(fā),或者,如果不同的缺陷責(zé)任期適用于永久工程的不同區(qū)段或部分時,則在最后一個缺陷責(zé)任期終止或根據(jù)第82條,在任何被指示進行的工程已完成并達到工程師滿意之后盡快簽發(fā)。但頒發(fā)缺陷責(zé)任證書不應(yīng)作為將92.3款規(guī)定的第二部分保留金支付給承包商的先決條件。

94.2盡管頒發(fā)了缺陷責(zé)任證書,但承包商和雇主仍應(yīng)對在缺陷責(zé)任證書頒發(fā)時尚未履行的義務(wù)承擔(dān)責(zé)任。為了確定任何此類義務(wù)的性質(zhì)和范圍,合同應(yīng)被認(rèn)為對合同雙方仍然有效。

土木承包合同(10份范本)

前言鑒于……鑒于……雙方達成協(xié)議如下:一定義與解釋第一條定義本合同(按下文所定義的)中的下列詞和用語,除文中另有要求者外,應(yīng)具有本條所賦予的含義:1.1雇主是指本合同所指明…
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

相關(guān)土木信息

  • 土木承包合同(10份范本)
  • 土木承包合同(10份范本)83人關(guān)注

    前言鑒于……鑒于……雙方達成協(xié)議如下:一定義與解釋第一條定義本合同(按下文所定義的)中的下列詞和用語,除文中另有要求者外,應(yīng)具有本條所賦予的含義:1.1雇主是指本合同所 ...[更多]

  • 土木建筑承包合同(6份范本)
  • 土木建筑承包合同(6份范本)44人關(guān)注

    前言鑒于……鑒于……雙方達成協(xié)議如下:一定義與解釋第一條定義本合同(按下文所定義的)中的下列詞和用語,除文中另有要求者外,應(yīng)具有本條所賦予的含義:1.1雇主是指本合同所 ...[更多]

  • 土木工程承包合同(3份范本)
  • 土木工程承包合同(3份范本)10人關(guān)注

    art工generalconditions第一章總則definitionsandinterretation定義和釋義1.(1)inthecontract,ashereinafterdefined,thefollowingwordsandexressionsshallhave… ...[更多]

相關(guān)專題

承包合同熱門信息