歡迎光臨管理者范文網(wǎng)
當前位置:管理者范文網(wǎng) > 公司范文 > 公司范文 > 公司名字

公司取名之化簡命名法

發(fā)布時間:2020-03-18 13:54:55 查看人數(shù):825

公司取名之化簡命名法
  所謂化簡命名法,是指把抽象晦澀繁長的化學藥品名稱改為通俗易懂好記好識別的名字的命名方法。世界多國的藥廠大都以營利為目的的,為了加強銷售力,都十分重視把化學名稱改為商品名稱。
  商品名稱比較化學名稱有簡學易記的特別優(yōu)點,有時尚性和特有的意義。
  有時直接“音譯”,如:anytal譯為了‘‘阿未妥”,peserpine譯為“三香清杰”;有的能做到音譯意并有,如:re一。
  erpint譯為“利血平”則易記;有的譯名雖然易記,但由于類似的名稱太多,反而成為不易區(qū)分。如:心得靜(visken)、心得寧(eraldin)、心得安(1nderal)、心得平、(trasicar)、心可定(segontin)等。
  1980年7月,我國衛(wèi)生部醫(yī)藥委員會提出了藥品名稱及命名法,基本原則是:
(1)藥品的名稱包括中文名(最長用的是副名),漢語拼音及拉丁名三種。
(2)凡國內(nèi)其他專業(yè)所采用的名稱,符合本藥品命名原則的,盡可能采用拉丁文字。
(3)外用藥專刊名或商品名,中外合資企業(yè)外,無論外文名或音譯的中文名,均不得用之。
(4)采用可能給患者暗示有關(guān)病理學、治療學、生理學的藥品名。
  一般說來譯名要注意順口、響亮、用字通俗文雅、字音不得混淆。如。De_amethasonum地塞米松、chloroquinum氯喹、Morphinum嗎啡等。
【命名口訣】
  化繁就簡添魅力,
  通俗易懂婦孺知。
  譯名易記名稱多,
  通俗文雅不混淆。

公司取名之化簡命名法

公司起名之化簡命名法所謂化簡命名法,是指把抽象晦澀繁長的化學藥品名稱改為通俗易懂好記好識別的名字的命名方法。世界多國的藥廠大都以營利為目的的,為了加強銷售力,都十分重視把化學名稱改為商品名稱。商品名稱比較化學名稱有簡學易記的特別優(yōu)點
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

公司名字熱門信息